Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
- Название:Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА-Книжный клуб
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00957-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено краткое содержание
Лучшие романы Мазура, представленные в этом сборнике, — «Зарой меня глубже», «Такая богатая, такая красивая и такая мертвая», «Представление окончено» — помимо всего прочего замечательны неповторимым колоритом делового Нью-Йорка 50–60-х годов прошлого века, где правят коррупция и мир легких денег.
Главный тезис всех его остросюжетных произведений — убийство никогда ничего не решает!
Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Калибр, док? Мы хоть будем знать, что искать.
— Сложно сказать наверняка. Смогу сказать определенно, когда мы их вытащим. Возможно, 32-й калибр с очень высокой начальной скоростью.
Он поднял черную сумку, кивнул и заспешил прочь.
Я посмотрел на стеклянную дверь за моим столом. И увидел две аккуратные дырочки, матово-белые по ободу и с разбегающимися трещинками. Нолан взял меня за руку и вывел в приемную. У меня дрожали колени.
Лейтенант примостился на краю стола и сказал:
— Уборщица нашла его около семи. Она вошла, чуть не споткнулась об него и завизжала. Насколько я смог восстановить события, вот что произошло: Камбро был здесь, в твоем офисе — ты скажешь потом, почему. Убийца прошел через холл и постучался в стеклянную дверь. Камбро услышал и пошел открывать. Его отпечатки на ручке изнутри. Свет падал сзади, и тень была очень четкой. Убийца стоял с пистолетом наготове и ловко им воспользовался. В здании в это время было практически пусто, и потому никто не слышал выстрелов.
Я молчал.
Взгляд Нолана колол почти физически.
— Ты знаешь, конечно, за кем приходили.
Я кивнул, оцепенелый и безмолвный.
Нолан уточнил:
— Когда убийца увидел тень на стекле, он решил, это ты.
Я провел языком по спекшимся пересохшим губам.
Он яростным взмахом взъерошил волосы:
— У тебя была сегодня встреча с Камбро?
— Нет, — апатично отмахнулся я.
— Ты уверен?
— Абсолютно.
— Что тебя привело сюда в такой час?
Я рассказал ему о запущенной бумажной работе.
— Что привело сюда Камбро?
— Не знаю, — тупо сказал я.
У Нолана заиграли желваки.
— А я знаю, — коротко бросил он. — Он пришел сюда, когда твоя секретарша еще не закрыла, и сказал, что ты просил его подождать тебя.
Я не понимал. Это было бессмысленно.
Нолан сдержанно продолжал:
— Нечто подобное обязательно должно было случиться, особенно после выстрела в парке. Эти парни делают дело, — он горько фыркнул. — А ты не хотел говорить нам, что у Гарри Дана был пистолет. Но он не единственный. Лео Арним предупреждал тебя, что пора выходить из игры. Эрик Квимби ненавидит тебя, потому что ты вышвырнул его из дома. Фрэнк Уолтер, которого освободили сегодня утром, может все еще думать, что ты отравил его девушку. И нельзя забывать о Флойде Дилоне, которому ты поломал все планы.
Он пожал плечами:
— И это только некоторые мотивы. Может, есть еще куча народу, желающих твоей смерти. Может…
Дверь резко распахнулась, и вошел Филип Лохман. Прокурор холодно взглянул на меня и проследовал в мой офис. Через минуту он вернулся, адресовал лейтенанту несколько вопросов и мрачно выслушал то, что я уже знал. Потом уставился на меня прищуренными глазами:
— Так все это связано с Вами, Джордан?
Я оставил глупый вопрос без комментария.
— Где Вы были между шестью и семью?
— Ужинал с друзьями, — тупо буркнул я.
Он дернул носом и посмотрел на Нолана.
— Кто дежурил в лифте? Ночной сторож?
— Не до семи. В любом случае, это ничего не значит. Тут есть лестница. Убийцу не видели.
— Баллистикам есть работа?
Нолан покачал головой:
— Еще нет. Возможно, стреляли из револьвера.
Брови Лохмана сошлись.
— Что вы хотите сказать?
— Гильз в холле мы не нашли.
Он кивнул так, будто для него это было привычным делом.
— Естественно. Вы обыскали здание?
— Мы над этим еще работаем: холлы, туалеты, мусоропроводы, воздуховоды…
— Хорошо. Отпечатки на ручке снаружи?
— Только Джордана. Могли там быть уже очень давно.
Лицо Лохмана заострилось, он повернулся ко мне с каменным лицом:
— Я берусь за дело лично, Джордан. И от Вас больше не допущу ни нарушений, ни помех, понятно? С этого момента действовать будем мы. Вы слишком необдуманно и безответственно размахивали руками. Мне такое отношение с самого начала не понравилось. Теперь с этим покончено. Вы будете говорить, говорить сейчас же, и все без утайки.
Неожиданно я взвился от гнева. Ярость бушевала во мне. Глаза горели.
— Черт подери, так не пойдет, — взорвался я. — Дьявол, с кем вы так разговариваете — с попрошайкой на паперти? Моего друга хладнокровно убили, и никакими словами вы меня не запугаете, не помешаете делать то, что я считаю нужным. Ни вы, ни ваши дружки-политики меня не остановят. Зарубите себе это на носу.
Он побледнел. И, задыхаясь, выдавил:
— Вы не можете бросить вызов власти, данной мне народом… Я…
— Что — я? Валяйте, выкладывайте.
— Я посажу Вас за решетку как недружественного свидетеля.
— Вздор! Я ничего об этом не знаю, и Вы не сможете доказать обратное.
Я закружил по комнате. И неожиданно зло врезал по шкафу с документами, желая почувствовать боль в кулаке. Потом повернулся к нему:
— Мы все делаем неправильно, Лохман. Дьявол, я не хочу с вами бороться. Я хочу помочь поймать убийцу. Если у вас есть вопросы, валяйте, я отвечу. — Он отступил, удивленный и ничуть не смягчившийся. В серых глазах мелькнула злоба.
— Думаю, вы увидите, Джордан, что со мной стоит сотрудничать. Я за многие вещи могу поджарить вам шкуру. Полицейский рапорт о стрельбе в Централ Парк гласит, что у Вас не было разрешения на оружие. Помогите нам, и мы это забудем. Между теми выстрелами и этим убийством должна быть связь. В парке вы ранили мужчину. Кто он?
— Я не знаю.
— Вы достаточно хорошо его видели, чтобы попасть.
— Мне повезло. Я стрелял по силуэту.
Он поправил пенсне и прищурился:
— Вы пытаетесь кого-то покрывать.
Я тихо сказал:
— Вы шутите, Лохман, правда? Это ведь несерьезно. Зачем мне кого-то покрывать?
— Потому что его опознание может подвергнуть риску ваши шансы на успех в деле Перно.
Я уставился на него и выдавил короткий, режущий смешок.
— Вы не можете в это верить, Лохман, ей-Богу, потому что если верите, то Вы даже больший дурак, чем я думал.
Его челюсть дернулась, зубы клацнули. Он приблизил свое лицо к моему и проскрипел натянутым, как струны мандолины, голосом:
— Вы ходите по лезвию бритвы, Джордан. А за Вами много всего числится. Вирна Форд явилась к Вам, явно что-то имея в виду, и кто-то пытался предотвратить ваш разговор. Я хочу знать, что это было. Я хочу знать, почему вы так заботились об освобождении из-под стражи ее приятеля. И как вы уговорили Карен Перно нанять вас своим адвокатом. Вы виновны в нарушении профессиональной этики, сокрытии важных улик, препятствии расследованию убийства и участии в вооруженной драке. А теперь вы будешь делать то, что вам скажут, или окажетесь за решеткой.
Он остановился, тяжело раздувая ноздри.
— Вы закончили? — ехидно поинтересовался я. — Тогда слушайте меня, Лохман. Вы напыщенный безмозглый надутый пузырь. Ваши дурацкие идеи — плод упрямого и бестолкового ума. Это доказывает, насколько небрежно относится общественность к выборам. А теперь я ухожу. Если полагаете, что сможете меня остановить, — валяйте.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: