Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
- Название:Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА-Книжный клуб
- Год:2004
- Город:Москва
- ISBN:5-275-00957-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Мазур - Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено краткое содержание
Лучшие романы Мазура, представленные в этом сборнике, — «Зарой меня глубже», «Такая богатая, такая красивая и такая мертвая», «Представление окончено» — помимо всего прочего замечательны неповторимым колоритом делового Нью-Йорка 50–60-х годов прошлого века, где правят коррупция и мир легких денег.
Главный тезис всех его остросюжетных произведений — убийство никогда ничего не решает!
Зарой меня глубже. Такая богатая, такая красивая и такая мертвая. Представление окончено - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лорд едва заметно усмехнулся:
— Что это с Вами, Скоти? Вам надоело получать деньги? Или Вы их не любите?
— Отчего же, — я пожал плечами, — деньги — лучшее из всего, что есть в этом мире.
Но Лорд моей шутки не принял.
— По-моему, Вы кое-что забыли, — продолжал он, — в эту постановку Вы тоже вложили приличную сумму. Хотите все потерять?
Он попал в самую точку, крыть мне было нечем.
Сидней Лорд стал моим клиентом шесть месяцев назад. Ему нужно было подготовить несколько контрактов для своих постановок. Я прочитал сценарий — ничего особенного, но довольно смешно. Этакая сладенькая сказочка из жизни продавцов большого универмага, но публике эта белиберда нравится, и я принял предложение Лорда.
— Существенное замечание. Разумеется, я не хочу терять свои деньги. Завтра я посмотрю, что можно сделать.
Лорд застонал:
— А дневной спектакль?
— Утром у меня слушание в Большом Жюри.
— Позвоните.
— Не паникуйте, Сидней, давайте дождемся утра.
— Скотт, ради всего святого! Я прошу Вас! Вы не можете так поступить! Тоби — актер, он не может столько времени находиться за решеткой. Не дай Бог, пронюхает пресса… Вы представляете, какой разразится скандал? Наконец подумайте о Тоби — он получит душевную травму! Он не сможет играть!
— Вы полагаете, у этого носорога есть душа? — спросил я. — Я что-то не замечал. Хотите уверить меня, что Хаммонд никогда раньше не попадал в кутузку?
— Ну-у, — Лорд покрутил головой. — Я не помню… Что-то такое было, кажется… управление автомобилем в нетрезвом виде, но какое же это преступление?
— Это Вы спросите у того, кто попал под машину, управляемую таким пьяным Тоби, думаю, у него на этот счет иное мнение. И если мне не изменяет память, в контракте у Тоби есть пункт, исключающий употребление спиртных напитков во время работы.
— Скотт, Тоби не был пьян! Он вообще не пил! Можете мне поверить. Ну, разве что пару банок пива в перерыве между репетициями.
— Ну да, а потом от нечего делать набил морду совершенно незнакомому человеку. Наверное, его артистической душе претил цвет волос этого парня?
— Все было совсем не так! — запротестовал Лорд. — Вы же знаете Викки?
Я кивнул.
— Тоби оставался в зале, а когда она вышла, увязался за ней.
Викки Гран была помощником Лорда, кроме того, она была секретарем, посыльным, горничной и черт знает чем еще. Это была своеобразная «Пятница» Сиднея Лорда и кроме того, она была чертовски мила. Я вынашивал далеко идущие планы относительно Викки — и не без основания. Несколько раз мы с ней танцевали, а однажды я пригласил ее на пляж, и Викки согласилась. У нее была восхитительная фигурка, огромные яркие глаза, крупный чувственный рот и живой ум. Одним словом, она была потрясающая девушка, и мне доставляло удовольствие наблюдать, как в ее присутствии мужчины начинали распускать хвосты.
Тоби Хаммонд заметил ее во время репетиций и положил на Викки глаз. Наверное, она произвела на этого придурка сильное впечатление. Она же относилась к нему как к обыкновенной знаменитости, но не более того. Может быть, внимание Тоби слегка ей льстило. Однако Лорд решил, что присутствие Викки оказывает благотворное влияние на поведение Тоби и уговорил девушку приглядывать за знаменитостью. Он почему-то считал, что из этого будет толк. А поскольку Викки была человеком ответственным, она принялась исполнять это идиотское поручение с присущей ей энергией и аккуратностью. Это давало выигрыш театру, но значительно снижало мои шансы. Причем все мои попытки как-то изменить ситуацию Викки решительно пресекала. Одним словом — выигрывая в устройстве жизни театральной, я крепко проигрывал в личном плане.
— Скотти, ты говоришь глупости, — смеялась Викки, — Тоби — большой, капризный ребенок, приглядывать за ним — моя обязанность — от этого бизнес только выигрывает. И перестань указывать мне, что я должна делать, а что — нет. Ты ни черта в этом не смыслишь.
— Не смыслю, — вздохнул я.
— Вот и не суйся! — Она посмотрела на меня как на неизлечимо больного и, сердито повернувшись на каблуках, направилась к сцене. Вот такой у нас состоялся разговор.
— Тоби — весьма привлекательный парень, — продолжал Лорд, — и вы это знаете, а Викки — очаровательное существо. Не удивительно, что Тоби так изменился.
— Он изменится еще больше, если не оставит ее в покое, — пробурчал я, но Лорд не обратил на мою реплику внимания.
— Тоби дождался, пока Викки освободится, — продолжал он, — и вместе со всеми отправился в «Шарди». Кстати, Вы же там были, но почему-то очень рано ушли. Вам не понравилось?
Я не стал объяснять ему причину моего ухода — все, что не касалось театра, для Лорда просто не существовало.
— Когда Викки ушла я не видел. Ребята сказали, что Тоби ушел вслед за ней. Наверное у нее было назначено свидание в этом чертовом кабаке на восьмой улице.
— Что за кабак?
— Называется «У О’Малли», отвратительное место.
— Вы сказали, у нее было там свидание?
— Ну да? Во всяком случае, этот парень ее ожидал.
— Какой парень?! — завопил я, теряя терпение.
— Ну, Пол Грауфорд. Тот, который теперь в больнице Святого Джона.
— Слушайте, Лорд! — взорвался я. — Если хотите чтобы я хоть что-то понял — извольте говорить яснее.
— Я и так выражаюсь достаточно ясно, — огрызнулся Сидней. — В общем, Тоби ворвался в кабак, когда Викки с этим парнем сидели за столом. Он бросился к ней, Вы же знаете буйный характер Тоби.
— Знаю, — кивнул я. — Что дальше?
— Тоби потребовал, чтобы Викки немедленно ушла с ним. Викки отказалась, тогда ее парень посоветовал Тоби оставить девушку в покое и поучиться манерам. Тоби врезал ему по физиономии, да так неудачно, что тот рухнул на стойку и разбил себе голову. Когда приехала машина скорой помощи, он еще не приходил в сознание. Его отвезли в больницу. Как только я узнал об этом, сразу же позвонил в приемный покой. Дежурная медсестра сказала, что Грауфорд находится в тяжелом состоянии: разбит череп, сотрясение мозга и черт знает какие еще неприятности! — Лорд тяжело вздохнул. — Что скажете?
— Скажу, что, похоже, у Тоби серьезные проблемы.
— Но это же просто несчастный случай! Не свались этот идиот так неловко на стойку — ничего не было бы.
— О’кей! Расскажете об этом коронеру. Пусть он предъявит стойке обвинение в нападении. Если он сумеет ее упечь в каталажку, я с Вами соглашусь.
— Вы шутите, а мне не до шуток! Если Тоби не появится на дневном спектакле, я не знаю, что стану делать. Может быть, Вы сумели бы добиться его освобождения под залог?
— Мне нужно навести кое-какие справки. Днем я этим займусь.
— Но почему днем? Почему не сейчас? Вы понимаете, что поставлена на карту моя репутация? Если сорвется спектакль… — он в отчаянии махнул рукой и забегал по комнате, время от времени хватаясь за голову и бормоча под нос проклятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: