Дэй Кин - Моя плоть сладка (сборник)
- Название:Моя плоть сладка (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Скс
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-86092-055-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэй Кин - Моя плоть сладка (сборник) краткое содержание
Моя плоть сладка (сборник) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А после наступила обычная стыдливость. «О, боже! — подумала она.— Я, кажется, влюбилась в него. Повторяется старая история. Почему я всегда вопросы секса смешиваю с любовью? Сегодня утром мне нужно было быть трезвой, а я поступила словно пьяная, которая вечно потом сожалеет о том, что произошло. Мне нужно уйти от него. Или хотя бы некоторое время побыть одной».
— Послушайте,— обратилась она к Фоллу,— мне хочется пойти искупаться. Я пойду пока переоденусь. Может быть, мы встретимся здесь с вами через полчаса?
— О’кей. У меня что-то нет сейчас желания плавать. Я лучше посижу на солнце. А вы идите, а после купания найдете меня здесь.
Изабель очень обрадовалась этому и встала, приветливо улыбнувшись ему. Она пошла вдоль террасы, увитой диким виноградом, и поднялась по ступенькам в отель. Когда она уже достигла верхней ступеньки, двое мужчин, шедших к отелю по дороге от шоссе, вдруг спрятались за автобус. Они ожидали, пока она войдет в отель.
Грегори Фолл заметил этих двоих. Не ускользнуло от него и то, что они спрятались от девушки. Может, это просто совпадение? Но кто знает!
У него была причина отослать ее одну. Он хотел подумать обо всем, что она ему рассказала. Нужно все как-то проверить и выяснить, не была ли девушка, к которой он почувствовал такое влечение, лгуньей и воровкой.
Он видел, как двое мужчин вышли из-за автобуса и вошли вслед за Изабель в отель.
Фолл быстро взбежал по каменным ступенькам. Те двое стояли в вестибюле: высокий мужчина и низкий. Оба в серых костюмах. Они подождали, пока Изабель взяла свой ключ и начала подниматься по лестнице на второй этаж. После этого они подошли к конторке портье.
«Они меня не знают,— подумал Фолл.— Они никогда меня раньше не видели и вряд ли заметят сейчас». Он Прошел и остановился около лестницы, чтобы послушать их разговор с портье.
— Скажите, леди, которая только что вошла, миссис Фолл?
Портье кивнул.
— Она здесь со своим мужем? — спросил мужчина,
— Да.
— Он ведь американец, не так ли?
Портье заглянул в книгу.
— Да,— ответил он.— Из Нью-Йорка. А почему вас это интересует?
— Да так просто. Кажется, это наш знакомый,— произнес низенький мужчина.
— Вы говорите обо мне?
Оба повернулись с подозрительной поспешностью. На лицах появился испуг.
— Это мистер Фолл,— сказал портье.
Двое мужчин неловко переглянулись. Затем маленький торопливо проговорил;
— Извините, сэр. Боюсь, что мы ошиблись. Вероятно, мы знали другого джентльмена по имени Фолл.
Быстро, как солдаты на параде, они повернулись и отмаршировали из отеля.
Грегори Фолл пошел за ними. «Черт бы их побрал,— думал он,— все это подозрительно». Они категорически отрицали свое знакомство с ним и не захотели даже разговаривать. Без того чтобы завязать драку, вряд ли ему удастся заставить их сказать правду. А драка — это как раз то, чего ему больше всего сейчас не хочется. Подальше от драки. Он видел, как они прошли через ресторан, расположенный на террасе, и спустились к пляжу. Может быть, это контрабандисты бриллиантами? Надо будет все выяснить.
Фрейтаг своей огромной ручищей схватил Ле Плана, ведя его по ресторану, а затем по деревянным ступенькам, спускающимся на пляж.
— Как нехорошо получилось,— сказал Фрейтаг — Кто он?
— Американский фотограф. Она здесь с ним.
— Кто? Невеста?
— Да.
— А дело оказывается еще более сложным. Я думал, что только вы ее соучастник, а теперь выясняется, что вас трое.
— Нет! Вы понимаете... Вы должны понять, что я здесь совершенно ни при чем,— жалобно лепетал Ле План, сознавая, что он, как попугай, повторял слова Кохилла и Кеннера.
— А уж это я сам решу,— заявил Фрейтаг,— для этого я сюда и приехал.
Ле План, стараясь шагать в ногу с этим огромным человеком, заискивающе заглядывал ему в лицо. Но вскоре он понял, что идет со стороны парализованной части лица Фрейтага. По опустившемуся уголку рта и по остекленевшему, уставившемуся в одну точку глазу трудно было прочитать мысли Фрейтага.
— Вы очень нервничаете сегодня все утро, Морис,— сказал Фрейтаг.— Я все время слежу за вами. Я летел вместе с вами на одном самолете от Парижа до Пальмы. Я сидел сзади вас.
— Но я могу объяснить...
— Надеюсь на это. Я потребую от вас некоторых объяснений. Особенно относительно того, что вы делали с тех пор, как прибыли на этот остров. В аэропорту вас встретил друг этой женщины. Потом вы один поехали сюда, чтобы присоединиться к ней.
— Нет, нет, вы ошибаетесь. Я совсем не собирался присоединяться к ней...
— Идемте сюда,— приказал Фрейтаг. В их ботинки забился песок, когда они проходили по песчаному пляжу между рядами загорающих. Рука Фрейтага направила Ле Плана в сторону покрытых травой дюн.
— Все было не так, как вы думаете,— начал снова Ле План.— Началось с того, что невеста не доставила посылку. Она взяла ее, но вместо того чтобы доставить в место назначения, привезла сюда.
— Ив этом случае вашей обязанностью было немедленно поставить в известность организацию.
— Да, но... Понимаете, я думал, что мне удастся вернуть посылку, если я буду действовать быстро. Невеста .совсем не собиралась похищать ее. Она привезла сверток сюда, потому что не знала, каким образом связаться со мной.
— Вот, идите сюда.
Дюны были очень горячие, а песок затруднял движение. Покрытые скудной растительностью бугры становились все более высокими, вдвое выше человеческого роста. Фрейтаг стремительно двигался вперед. Все меньше и меньше встречалось людей. Наконец в раскаленной тишине, окруженные холмами мягкого песка, они подошли к глубокой впадине. Фрейтаг сел на дно этой впадины,вытянул ноги и повернул к Ле Плану парализованную часть лица.
Ле План уже больше не потел. Он высох от ужаса. Захватив горсть раскаленного песка, он медленно выпускал его сквозь растопыренные пальцы. У Ле Плана никогда не было револьвера. Но сейчас он впервые в жизни пожалел об этом. «Если бы у меня было оружие, я бы его сейчас убил. Я бы всадил ему пулю в голову. Ведь это Фрейтаг. Тот самый Фрейтаг, который убил Шредера, когда тот сообщил все полиции. Он убил курьера в Роттердаме, Додэ говорил мне об этом. И почему мы пришли сюда? В этих песчаных дюнах — как в пустыне. Никто не придет сюда, если я закричу. Он мне не верит».
— Значит, вы приехали сюда, чтобы забрать посылку,— сказал Фрейтаг.— Вы приехали один, ни с кем не посоветовавшись, и вы хотели заставить эту девушку вернуть вам посылку. Так?
— Да.
— После этого вы собирались вернуться в Париж и найти другого курьера? А организации вы бы только сообщили, что произошла маленькая задержка в отправлении. Так?
— Да, да, именно так я и хотел сделать. Я знаю, что это не разрешается, но мне было стыдно... мой выбор оказался неудачным... я надеялся предотвратить дальнейшие неприятности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: