Джеймс Чейз - Ложное обвинение. Кое-что по случаю. Безжалостный. Никогда не доверяй женщине
- Название:Ложное обвинение. Кое-что по случаю. Безжалостный. Никогда не доверяй женщине
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЭКСМО-Пресс
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-04-000874-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Ложное обвинение. Кое-что по случаю. Безжалостный. Никогда не доверяй женщине краткое содержание
Ложное обвинение. Кое-что по случаю. Безжалостный. Никогда не доверяй женщине - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я собрал оружие убитых. Теперь я имел два пистолета с полными обоймами и два полузаряженных автомата.
"Если я что-нибудь не предприму, то через минуту они могут меня прикончить", — подумал я. Нужно было искать какой-то выход. Возбужденные голоса бандитов я слышал уже у самой двери.
"Вход на чердак, — мелькнуло у меня. — Здесь должен быть вход на чердак…"
И в самом деле я скоро обнаружил его. Массивная плита закрывала этот вход в виде люка.
Наружную дверь стали осторожно приоткрывать, вкатывая бочку со стальным листом.
Я открыл люк и, удерживая за ремни оба автомата, забрался туда по металлической лестнице. В этом конце коридора, где была лестница на чердак, других дверей не было, и поэтому бандиты действовали без опаски.
Я тщательно прицелился из пистолета и сшиб одного из них. Второй успел выпрыгнуть на улицу. Я осмотрелся на чердаке. Он был пыльным, заросшим паутиной. Через единственное чердачное окошко проникал слабый свет.
Я почувствовал себя как на войне. Чувство азарта охватило меня. Я по-прежнему был дичью, но дичью вооруженной.
Я обеими руками уцепился за край чердачного окошка и подтянулся. Затем, закинув ноги наверх, я очутился на крыше. На той ее части, которая была обращена к морю.
Прожекторы, светившие с яхты, освещали только площадку перед домом, а не сам дом, и я находился в темноте.
Я снял с шеи автомат и поставил его па колено так, чтобы, стреляя с небольшим разворотом, можно было разбить оба прожектора одновременно. Тщательно прицелившись, я дал длинную очередь. Сквозь шум очереди я услышал далекий треск лопающихся прожекторов. Сразу же стало темно.
В темноте с яхты не решались стрелять по берегу, опасаясь попасть в своих. Я подобрался к коньку крыши и выглянул. Очередь из автомата чуть не снесла мне верхушку черепа. Я отпрыгнул назад и, не удержавшись, покатился по крыше вниз.
Поняв, что падение неминуемо, я в самый последний момент изловчился и посильнее оттолкнулся ногами от крыши, чтобы, падая, попасть в воду. Мой расчет оправдался, и я ушел с головой под воду в метре от бетонного пирса.
ГЛАВА 9
Когда я вынырнул, то сразу же поднял руку с пистолетом повыше и вылил из ствола воду. В моем положении нельзя было оставаться безоружным.
Сначала я ничего не услышал. В уши набралась вода, и мне пришлось основательно потрясти головой, чтобы вылить ее оттуда. Когда же это прошло, я услышал шум подъезжающей машины, треск очередей из автоматов и звук одиночных выстрелов. Но стреляли не по мне.
Я быстро поплыл к тому месту, где была лесенка. Найдя ее, я стал подниматься вверх, скользя босыми ступнями по заросшему водорослями металлу.
Когда я взобрался наверх, то увидел полицейских в штатском, которые расхаживали по пирсу, вглядываясь в темноту. На бетонной площадке было разбросано около десятка трупов. Три автомобиля, урча моторами, освещали побоище.
Высокий седой полицейский отдавал распоряжения своим людям. Когда копы увидели меня, они прямо-таки остолбенели от изумления. Я сам чуть не рассмеялся, когда представил себя в том виде, в котором я был сейчас.
В плавках, в кожаной куртке, на груди болтаются два автомата, а в руке пистолет.
Я подошел к седому полицейскому и протянул руку. Он машинально пожал ее.
— Меня зовут Эл Уолкер. А где О’Брайен? — спросил я.
— Он сейчас подъедет, — ответил седоволосый. И добавил с досадой: — Уходят мерзавцы.
— У вас есть катер? — спросил я — Я знаю, куда они едут. Они направляются к складу наркотиков.
— Да? — оживился седой. — Катер на подходе.
Он вынул из кармана пиджака портативную рацию и сказал:
— Седьмой! Седьмой! Поторопитесь, двигайтесь с максимальной скоростью.
Рация что-то пробурчала в ответ и замолкла.
— Где же это место? — обратился он ко мне.
Я довольно усмехнулся. Вот когда мне пригодились знания, которые я приобрел в кабинете О’Брайена, изучая план города и прибрежных вод.
— Я знаю, как туда добраться раньше их, — сказал я. — Ведь сейчас время прилива, а они, я думаю, пойдут обычным путем, как во время отлива, то есть как днем.
— Все понятно, — весело сказал седой. — Сейчас подойдет катер, и вы покажете…
Я кивнул и сказал, что пойду подыщу что-нибудь из одежды.
Я зашел в здание. Несколько трупов перегораживали проход. Я перешагнул через них и зажег свет. Да, подобный разгром редко кому удается увидеть даже в детективных фильмах.
Вдруг я заметил, что до сих пор не выпускаю из рук пистолета. Я ухмыльнулся и сунул его в карман.
В углу я заметил старые сапоги и заношенные до неузнаваемости джинсы со следами краски и мазута. За неимением лучшего я натянул все это на себя.
Я вышел на пирс и прошелся вдоль трупов. Теперь мне нужно было пополнить и отсортировать свое разномастное оружие.
Я отобрал несколько обойм для пистолета. Потом нашел четыре магазина для автомата.
Оставив себе только эти два вида вооружения, я кинул к стене остальное.
Послышался шум мотора, и к пирсу приблизился силуэт большого катера, по всей вероятности, сделанного под яхту. Седой подошел ко мне и сказал, улыбаясь:
— Я вижу, вы перевооружились, — он разразился смехом.
— Привычка, — ответил я ему, тоже улыбаясь.
Внезапно он посерьезнел:
— Не будем терять времени, мы можем их упустить.
— Вы правы, — ответил я, поправляя сползший с плеча автомат. — Нужно отправляться.
Седой со всей своей командой, человек в двадцать-тридцать, погрузился на катер. Сам он вместе со мной направился в капитанскую рубку.
— Вы сможете указать дорогу по компасу? — явно торопясь, спросил полицейский.
— Попробую, — ответил я.
Уже занималась предрассветная заря, и стали различимы окружающие предметы без электрического освещения. Я стал давать указания рулевому.
Примерно через четверть часа я заметил, что около рубки рулевого ошиваются два полицейских. Я подумал, что, вероятно, не вес подозрения с меня сняты, и не стал обращать на них внимания.
Мрак несколько рассеялся, и уже можно было разглядеть в серой мгле тумана далекий берег и одинокую скалу, которой очень подходило ее название: "Одинокий палец".
— Вот она, эта скала! — прошептал я, но рулевой услышал.
— Приехали? — весело спросил он и сверкнул белыми зубами.
— Считай, что да. — Я хлопнул его по плечу и высунулся из рубки.
— Позовите своего шефа! — крикнул я двум копам, которые терлись возле будки.
Они мгновенно исчезли, а я вышел на мостик. Катер стучал моторами, и в этом было что-то мирное, что никак не могло быть связано с недавней стрельбой и трупами. Катер вошел в полосу больших волн и стал сильно раскачиваться. Пару раз меня окатило водой.
На мостике показался седой. Он стал рядом со мной и посмотрел на скалу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: