Росс Томас - Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры

Тут можно читать онлайн Росс Томас - Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство АДА, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АДА
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-7794-0050-4
  • Рейтинг:
    4.5/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Росс Томас - Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры краткое содержание

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - описание и краткое содержание, автор Росс Томас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В романе «Супершпион, числящийся в мертвых» знаменитого американского писателя Росса Томаса действуют профессиональный агент Падильо и «любитель» Маккоркл. В своей деятельности они сталкиваются и с предательством одних, и с мужественным поведением других, и с безжалостностью и сребролюбием третьих. Действуя в условиях бескомпромисного противостояния разных спецслужб, они оказываются в гуще жестоких схваток и интриг, участвуя в погонях, похищениях, убийствах...
Второй роман «Самые искусные воры» посвящен событием, связанным с похищением древнего африканского щита — символа власти, сравнимого с английской короной...
Содержание:
Супершпион, числящийся в мертвых (роман, перевод В. Вебера)
Самые искусные воры (роман, перевод В. Вебера)

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры - читать книгу онлайн бесплатно, автор Росс Томас
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Три года тому назад, в Валенсии, – уточнил он.

– Вы говорите по-испански, мистер Маккоркл?

– К сожалению, недостаточно хорошо.

– Зато он прекрасно владеет немецким, – пришел мне на помощь Падильо. – Если вы отдаете предпочтение...

Улыбка стала шире.

– Я по-прежнему осторожна, Майкл. Мы будем говорить на немецком. Обычно, Майкл, ты заглядываешь ко мне, когда у тебя возникают серьезные осложнения.

– Я благодарю за них Бога, ибо они дают мне возможность увидеться с вами.

Она рассмеялась.

– Дай мне сигарету. Комплиментами ты напоминаешь мне отца. Он всегда был такой обходительный, хотя и абсолютно не разбирался в политике.

– Однако вы часто помогали ему, Маделена. И моей матери.

Она помахала рукой с сигаретой, которую дал ей Падильо.

– Помогала, потому что без памяти влюбилась в него, хотя он уже был женат. А твоей матери я помогала ради тебя. Она мне, откровенно говоря, не нравилась. Слишком красивая, слишком интеллигентная, слишком добрая, – она помолчала, заулыбалась. – Опасная конкурентка, знаете ли.

Вошедшая служанка поставила поднос перед сеньорой Романонес. Из серебряного кофейника та разливала кофе в чашечки из тончайшего фарфора, которые затем служанка передавала нам.

– Пока все, Люсиль.

– Да, мадам, – служанка вышла, закрыв за собой сдвижные двери.

– Так как вам нравится мое гнездышко на окраине?

– Признаться, я удивился, узнав, что вы покинули Мадрид. И удивление мое еще более возросло, когда мне сказали, что вы поселились в Вашингтоне. Я могу представить вас в Нью-Йорке, Маделена, но не в Вашингтоне.

Опять она помахала рукой с сигаретой. Очень грациозно.

– Мой милый юноша, именно здесь вершатся сейчас судьбы мира. Когда-то это был Берлин, потом Мадрид, Лондон. Сегодня это Вашингтон или Гонконг. Я отдала предпочтение Вашингтону.

– Как я понимаю, дела ваши идут хорошо?

– Превосходно. Я встретила тут много давних друзей и нашла новых. Кстати, среди них немало наших общих знакомых, так что нам есть о чем поговорить.

– Я бы с удовольствием, но времени у нас в обрез, а мне вновь необходима ваша помощь.

Она вздохнула, аккуратно положила сигарету в пепельницу.

– На этот раз тебе придется заплатить, Майкл. Раньше я помогала тебе из сентиментальных воспоминаний, но теперь ты так легко не отделаешься. Цена такова: в самом скором времени ты проведешь у меня час и послушаешь мои воспоминания.

– Это не плата, а награда, – возразил Падильо. – Для нас это большая честь, и мы непременно воспользуемся этим поводом, чтобы вновь заглянуть к вам.

Она улыбнулась.

– Ты даже лжешь в точности, как твой отец. Ты еще не женился?

– Нет.

– Тогда я поработаю свахой. Ты – знатная добыча, и я берусь найти тебе богатую невесту.

– Я буду у вас в неоплатном долгу и полностью доверяю вашему вкусу.

– А что тебя интересует сейчас?

– Я бы хотел найти, если это возможно, трех человек.

– Они в Штатах?

– Так мне говорили.

– Их имена?

– Филип Прайс, Ян Димек и Магда Шадид.

– Странная компания, Майкл, – она перешла на английский. – Англичанин, поляк и Магда, полувенгерка, полусирийка. Я не подозревала, что ты ее знаешь.

– Мы встречались. Они в городе?

– Двое, Магда и Прайс. Димек временно в Нью-Йорке.

– Вы можете связаться с ними?

– Могу.

– Сегодня?

– Нет проблем.

– Тогда скажите им, что я в «Мэйфлауэр» и прошу вернуть долг.

– Вы знакомы с этими людьми, герр Маккоркл?

– Нет. Они – друзья Майка.

– Мой вам совет, и в будущем держитесь от них подальше, – она повернулась к Падильо. – Ты знаешь, Майкл, что по натуре я любопытна и со временем все узнаю.

Падильо ответил улыбкой, которую приберегал для дам и змей.

– Чем меньше людей в курсе подобных дел, тем лучше, Маделена. Во-первых, можно избежать нежелательных последствий, во-вторых, сохранить дружбу. Я обещаю вам, при первой возможности...

– Ах, Майкл, ты уже столько раз обещал мне то же самое, но подробности я узнавала из «Ди Вельт», «Таймс» или «Ле Монд». Когда ты появишься вновь, новости эти уже устареют. Ты же знаешь, как меня интересуют подробности, для которых не находится места на газетных страницах.

– Я клянусь, на этот раз...

– Пусть будет по-твоему. Я свяжусь с Прайсом, Димеком и Шадид. Так как ты знаешь, кто они такие, тебе известно, чего от них ждать. Так что не буду предостерегать тебя. Комбинация получается исключительная. Они-то друг с другом знакомы?

– Понятия не имею.

– То есть ты – связующее звено?

– Да.

– И мне не нужно говорить, кому еще я звонила или должна позвонить?

– Не нужно.

– Все будет сделано в лучшем виде, – Маделена встала. – Я вас провожу, – она остановилась возле Падильо, положила руку ему на плечо, повернулась ко мне. – Мистер Маккоркл, люди, с которыми просит связаться меня Майкл, опасны. И более того, им нельзя доверять.

Падильо усмехнулся.

– Она пытается сказать тебе, что все они – подонки и без зазрения совести продадут собственную тетушку. У Мака нет подобных знакомых, Маделена. Он живет среди честных и добропорядочных граждан.

– По его лицу этого не скажешь, Майкл, – она смотрела на меня ясными, черными глазами. – На нем написано, что его обладателю довелось многое повидать.

Я вновь склонился над ее рукой.

– Я у вас в долгу, – напомнил Падильо.

– А я – у тебя, мой юный друг. Не забудь о своем обещании.

– Никогда, – заверил ее Падильо.

Служанка открыла нам дверь, и я попросил ее вызвать такси.

– До свидания, мистер Маккоркл, – попрощалась со мной сеньора Романонес. – Мне понравился ваш костюм.

Мы постояли на тротуаре, ожидая такси.

– Она стареет, – вздохнул Падильо. – А ведь раньше мне казалось, что она единственная, кто не подвластен возрасту.

– Она знает тех людей, которых ты попросил найти?

– Она знает всех.

– Потому-то и стареет.

Глава 6

Я попросил водителя такси отвезти нас в салун «У Мака», и он тронул машину с места, не спросив адреса. Настроение у меня несколько улучшилось. Мы проехали чуть ли не всю Коннектикут-авеню, и Падильо то и дело поворачивался к окну, надеясь увидеть что-то знакомое. Но улица изменилась до неузнаваемости.

– Тут же стояла церковь! – воскликнул он, когда мы миновали пересечение Коннектикут-авеню с Эн-стрит. – Страшная, как смертный грех, но запоминающаяся.

– Первая пресвитерианская, – подтвердил я. – Шли разговоры о том, чтобы причислить ее к памятникам национальной культуры, но ничего из этого не вышло. Святым отцам предложили слишком крупную сумму, и они не устояли. Наверное, Господь Бог хотел, чтобы на этом месте располагалась автостоянка.

По моему указанию водитель высадил нас на противоположной стороне улицы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Росс Томас читать все книги автора по порядку

Росс Томас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры отзывы


Отзывы читателей о книге Супершпион, числящийся в мертвых. Самые искусные воры, автор: Росс Томас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x