Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
- Название:Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-86578-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся краткое содержание
Джек Ричер, или Никогда не возвращайся - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чепуха!
– В особенности если был бы невиновен.
– А я был виновен? – вступил в разговор Джек.
– Вначале, – ответил Эспин.
– Вы не ответили на мой вопрос. Почему Ромео купил аффидевит?
– Я не знаю.
– А возможно ли, что именно Ромео вернул к жизни дело Большого Пса?
– Тоже не знаю.
– Нет, знаете. Вы умный человек.
– Ромео хотел, чтобы вы сбежали.
– А почему Ромео этого хотел?
– Потому что вы замешаны в деле майора Тернер.
– И что это говорит о деле майора Тернер? Если б она была виновна, Ромео хотел бы, чтобы я выступил в качестве свидетеля. Чтобы я предстал перед судом и подтвердил гнусные подробности сделки.
Пит немного помолчал, но затем покачал головой:
– Я получил приказ доставить вас обоих на базу, майоры. Обоих. Все остальное находится вне моей компетенции.
– Вы знаете, что обвинения против нас сфабрикованы, – продолжал Ричер. – Вы сами сказали, что Ромео перевел деньги с Каймановых островов. Совершенно очевидно, что именно он открыл счет на имя майора Тернер. Вы видели дела посложнее. А здесь все ясно как дважды два. Скорее всего, правда совсем скоро выйдет наружу. Потому что мы с Тернер не идиоты. Мы сожжем их дом дотла. Так что у вас есть выбор. Вы либо окажетесь тупым исполнителем чужой воли и привезете нас назад в наручниках за несколько дней до нашего величайшего триумфа, либо воспользуетесь собственной головой и подумаете, где бы вы хотели находиться, когда пыль осядет.
– И где же это произойдет?
– Не здесь.
Эспин снова покачал головой:
– Вы знаете, как все устроено. Я должен вернуться домой с какими-то результатами.
– Мы можем вам кое-что дать.
– Что именно?
– Вы сможете произвести арест и проявить достойное медали упорство, не оставив ни одного камня неперевернутым, и получите вишенку на торте.
– Мне нужно нечто больше, чем рекламный проспект.
– Кто-то избил полковника Муркрофта до полусмерти, и я думаю, вы знаете, что это не я. Тогда кто это? Вы найдете одного из участников исключительно серьезных дел, вы сможете направить ослепительный свет прожекторов на очень крупных шишек.
– И где мне найти этого участника?
– Вам следует искать того, кто отсутствовал на своем рабочем месте в течение долгого времени.
– И?..
– Вы выясните, что кто-то выследил Муркрофта после завтрака в столовой, а затем либо заставил его сесть в машину, либо заманил его туда. Вы поймете, что другого способа это сделать не существовало. Вы установите, что это не военнослужащий сержантского состава, потому что столовая находится в офицерском клубе. Вам следует искать офицера.
– У вас есть его имя?
– Морган. Он подставил Муркрофта. Он сделал так, чтобы Муркрофт попал в беду. Проверьте его корзину с грязным бельем. Я сомневаюсь, что он сам его избил, но могу спорить, что он был в курсе событий.
– Его не было в тот момент на рабочем месте?
– Он утверждает, что находился в Пентагоне. Его отсутствие подтверждено документами. Оно вызвало большое беспокойство. А Пентагон хранит все бумаги. Это большая работа, но ставлю один доллар против десяти, что Моргана там не было.
– И это всё надежные сведения?
– Морган является частью небольшой диверсионной группы, состоящей, насколько нам известно, из четырех военнослужащих сержантского состава, служащих в логистической компании Форт-Брэгга, и из двух старших офицеров, заместителей начальника штаба.
– Если вы ошибаетесь, всем мало не покажется.
– Я знаю.
– Их двое?
– Один из них – из Министерства внутренней безопасности, а другой – нет.
– Если вы ошибаетесь, всем мало не покажется, – сухо повторил Пит.
– Но я ведь прав, не так ли?
Эспин не ответил.
– Тут всегда пятьдесят на пятьдесят, Пит. Как если бросаешь монету, – продолжил убеждать его Джек. – Либо я прав, либо ошибаюсь, либо вы привезете нас обратно, либо – нет, либо заместители начальника штаба преступники, либо – нет. Пятьдесят на пятьдесят. Но один из ответов всегда правильный.
– А вы – беспристрастный судья?
– Нет, я пристрастен. Я намерен покончить с ними, пока они спят. Но из того, что у меня возникло такое желание, еще не следует, что они невиновны.
– У вас есть имена?
– Пока только одно. Кру Скалли.
– Что за имя такое?
– Судя по всему, голубая кровь из Новой Англии.
– Могу спорить, он окончил Вест-Пойнт.
– Я сам оканчивал Вест-Пойнт, но у меня совсем не такое дурацкое имя.
– Не вызывает сомнений, что он богат, – заметил Пит.
– Многие богачи сидят в тюрьме.
– А кто второй?
– Мы не знаем.
– Скорее всего, его лучший приятель по средней школе. Такие парни стараются держаться вместе, – предположил Эспин.
– Может быть, – согласился Ричер.
– Значит, я достану Моргана, а майор Тернер доберется до тех парней?
– Вы окажетесь в центре всеобщего внимания.
– И что же они, предположительно, делают?
Тернер рассказала Питу все, начиная с наличных, полученных на вторичных рынках. Рассказала о старых грузовичках-пикапах с необычными номерами и пачками наличных в армейских контейнерах и о содержимом армейских контейнеров в тех грузовиках, которые они отвозили в горы, где в них тайно грузила наличные четверка парней из Северной Каролины. И все это стало возможно благодаря участию афганца, уже занимавшегося покупкой и продажей армейского снаряжения. Именно он помог обогатиться двум заместителям начальника штаба, возможно, являвшимся авторами грандиозной аферы.
– А я думал, вы настроены серьезно, – вздохнул Эспин.
Глава 63
– Того, что вы описываете, не может быть, – уверенно заявил Пит, глядя на Сьюзан. – Военные США сделали выводы, майор. Очень давно. Теперь мы считаем даже скрепки для бумаг. Повсюду стоит штрихкод, и все находится в полностью защищенном компьютере. Военная полиция имеет партнеров на всех значительных сайтах. У нас больше проверок, чем блох у собаки. Мы больше не теряем снаряжение. Поверьте мне. Хаос прежних времен давно остался позади. Если на носке у какого-нибудь офицера появится дырка, мы сразу узнаем. Если потеряется один-единственный патрон, начнется такой переполох, что небо перевернется. Того, о чем вы говорите, просто не может быть, мэм.
Тернер ничего не сказала.
– Но что-то происходит. И мы это знаем, – вмешался Ричер.
– Я слушаю. Расскажите, – повернулся к нему Эспин.
– Поговорите с детективом Подольски, который вел расследование со стороны полиции города. В критический момент Моргана не было на месте.
– Значит, вы можете дать мне только Моргана?
– Он того стоит. А у меня есть только два фальшивых судебных иска.
– Однако ценность Моргана резко упала, если считать его частью мошенничества, которое невозможно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: