Ли Чайлд - Джек Ричер, или Гость
- Название:Джек Ричер, или Гость
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-82743-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Джек Ричер, или Гость краткое содержание
Джек Ричер, или Гость - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И ко всему прочему дом был не просто материальным объектом. Он вел еще и бюрократическое существование. По почте прислали что-то о «праве собственности». Потом надо было думать о страховке. Потом налоги. Городской налог, школьный налог, уплата за экспертизу, налог на имущество. Затем нужно было оплачивать счет на вывоз мусора. И не забывать о намеченном завозе пропана. Вся почта такого рода хранилась в ящике кухонного стола.
Единственной покупкой, сделанной для дома, стал позолоченный фильтр для старой кофеварки Леона. Ричер рассудил, что так будет проще, чем постоянно бегать в магазин за бумажными фильтрами. В то утро в четыре часа десять минут он насыпал в кофеварку кофе из банки, налил воду и включил древний агрегат. Заранее сполоснул в мойке кружку и поставил ее на стол. Сел на табурет, облокотился на стол и стал следить за тем, как в стеклянной колбе бурлит темная жидкость. Судя по всему, старая кофеварка внутри покрылась накипью, поэтому работала она очень медленно и неэффективно. Обычно на приготовление кружки кофе ей требовалось пять минут.
Где-то на четвертой из этих пяти минут Ричер услышал, как к дому подъезжает машина. Шелест шин по мокрому асфальту. Хруст щебня. «Джоди не смогла заставить себя остаться на работе», – подумал Ричер. Эта надежда продержалась около полутора секунд, до тех пор пока машина не обогнула дом и в окно кухни не упал отблеск от красной мигалки. Он пробежал слева направо и опять слева направо, пробиваясь сквозь туман, поднимающийся от реки, а затем канул в темноту. Двигатель заглох, и наступила тишина. Открылись двери, и на дорожку опустились ноги. Двое людей. Двери захлопнулись. Ричер встал и погасил свет на кухне. Выглянул в окно и увидел размытые силуэты двух человек, вглядывающихся в туман в поисках дорожки, ведущей к двери. Вернувшись на табурет, Ричер дождался хруста шагов по щебню. Шаги затихли. Зазвонил звонок у входной двери.
В коридоре имелись два выключателя. Один из них зажигал свет над крыльцом. Ричер не помнил, какой именно. Он нажал наугад и попал с первого раза. Ричер открыл входную дверь. Лампа, заключенная в толстое желтоватое стекло, отбрасывала узкий луч света. Луч выхватил сначала Нельсона Блейка, затем ту часть Джулии Ламарр, которая не была закрыта его тенью. На лице Блейка не осталось ничего, кроме усталости. Лицо Ламарр по-прежнему было полно враждебности и презрения.
– Вы еще не легли, – сказал Блейк.
Не вопрос, а констатация факта.
Ричер кивнул.
– Заходите, раз уж пришли.
Ламарр покачала головой. Желтоватый свет сверкнул в ее волосах.
– Мы бы предпочли остаться на улице.
Блейк переступил с ноги на ногу.
– Мы можем куда-нибудь сходить? Позавтракать?
– В половине пятого утра? – удивился Ричер. – Только не в этих краях.
– Быть может, мы поговорим в машине? – предложила Ламарр.
– Нет.
Патовая ситуация. Ламарр отвела взгляд. Блейк снова переступил с ноги на ногу.
– Заходите, – снова пригласил Ричер. – Я только что сварил кофе.
Он вернулся на кухню. Заглянул в буфет и достал еще две кружки. Сполоснул их в мойке. Послышался скрип половиц: Блейк вошел в дом. Затем прозвучала более легкая поступь Ламарр, и входная дверь закрылась.
– Могу угостить только черным, – крикнул Ричер. – Боюсь, в этом доме нет ни молока, ни сахара.
– Черный – как раз то, что нужно, – откликнулся Блейк.
Он стоял в дверях кухни, не желая вторгаться на чужую территорию. Ламарр маячила у него за спиной, через его плечо оглядывая кухню с неприкрытым любопытством.
– Мне ничего не надо, – сказала она.
– Джулия, выпей кофе, – предложил ей Блейк. – Ночка выдалась длинная.
Его тон был чем-то средним между приказом и отеческой заботой. Удивленно посмотрев на него, Ричер налил три кружки. Взяв свою, он прислонился к кухонному столу и стал ждать.
– Нам нужно поговорить, – сказал Блейк.
– Кто эта третья женщина? – спросил Ричер.
– Лорейн Стэнли. Она была сержантом, служила в хозяйственной части.
– Где?
– Где-то в Юте. Ее обнаружили убитой в Калифорнии вчера утром.
– Обстоятельства убийства те же самые?
– Абсолютно идентичные, – кивнул Блейк.
– И прошлое такое же?
– Жалоба на сексуальные домогательства, выиграла дело, но затем все равно уволилась.
– Когда?
– История с домогательствами произошла два года назад, уволилась Стэнли в прошлом году. Таким образом, теперь убитых трое. Так что служба в армии – это не случайное совпадение, поверьте.
Ричер пригубил кофе. Напиток показался ему слабым и каким-то затхлым. Похоже, внутри кофеварка была покрыта толстым слоем минеральных отложений. Вероятно, существует специальная процедура очистки от накипи.
– Я никогда не слышал о Лорейн Стэнли, – наконец произнес Ричер. – Я никогда не служил в штате Юта.
Блейк кивнул.
– Мы можем где-нибудь поговорить?
– А разве мы здесь не разговариваем?
– Можно где-нибудь присесть?
Ричер оторвался от стола и направился в гостиную, жестом предложив следовать за ним. Он поставил кружку на журнальный столик и поднял шторы, открывая кромешную темноту на улице. Окна выходили на запад, на реку. Пройдет еще несколько часов, прежде чем солнце поднимется достаточно высоко и озарит небо в этой стороне.
Перед холодным камином, полным прошлогодней золы, стояли по периметру квадрата три диванчика. Последние радости жизни, которыми наслаждался отец Джоди. Блейк сел лицом к окну, Ричер устроился напротив него, а Ламарр, повозившись с короткой юбкой, заняла место прямо перед камином. Ее кожа была такого же цвета, что и зола.
– Мы по-прежнему считаем, что наш психологический портрет правильный, – сказала Ламарр.
– Вам виднее.
– Это сделал человек, в точности похожий на вас.
– Вы считаете, это вероятно? – спросил Блейк.
– Что вероятно? – ответил вопросом на вопрос Ричер.
– То, что за этим может стоять военный?
– Вы спрашиваете, может ли военный быть убийцей?
– Да, – подтвердил Блейк. – У вас есть мнение по этому вопросу?
– По моему мнению, это очень глупый вопрос. Все равно что спросить, умеет ли жокей ездить верхом.
Наступила тишина. Лишь приглушенный хлопок из подвала, означающий, что включилась система отопления, а затем быстро распространяющийся скрип труб, которые расширялись от температуры и терлись о балки.
– Вот вы и были вероятным подозреваемым в первых двух убийствах, – сказал Блейк.
Ричер ничего не сказал.
– Отсюда слежка, – продолжал Блейк.
– Это извинение? – спросил Ричер.
– Наверное, можно считать и так, – согласился Блейк.
– Тогда зачем вы меня заграбастали? Если уже знали наверняка, что я здесь ни при чем?
Блейк вроде бы смутился.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: