Николас Блейк - Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика

Тут можно читать онлайн Николас Блейк - Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Николас Блейк - Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика краткое содержание

Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика - описание и краткое содержание, автор Николас Блейк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Только Найджел Стрэнджвейс, литератор и сыщик, способен за мелкой деталью разглядеть хитро сплетенную сеть преступления, на которое полиция давно махнула рукой. В `Убийстве на пивоварне` он пытается понять, что кроется за смертью собаки владельца пивоварни, а в `Деле мерзкого снеговика` — за странным поведением кошки владельца старинного имения.
Содержание:
Убийство на пивоварне
Дело мерзкого снеговика

Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика - читать книгу онлайн бесплатно, автор Николас Блейк
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Спроси что-нибудь полегче…

– Ну что, в кусты?! Но если серьезно, Юстас Баннет совершенно не подходит на роль убийцы. Убийство – включая и непреднамеренное – это самое крайнее дело для того, кто не в состоянии добиться своего иными средствами. А у Баннета не только на его пивоварне, но и во всем нашем городишке была почти абсолютная власть. Он мог получить все, что хотел и когда хотел, при этом никого не убивая. Ну, не считая Софи, потому что я был тому препятствием. Уж не собираешься ли ты предположить, что это меня вскипятили в давильном чане?

– Ладно, старина, ладно! Аминь! – Неровные и далеко не ослепительной белизны зубы Найджела показались в умиротворяющей ухмылке. – На самом деле меня не очень вдохновила моя ночная идея, просто вот размышляю, не скормить ли ее инспектору на случай, если он…

– … Начнет охотиться за мной? Ну, можешь попытаться испробовать как вариант, но… – Герберт Каммисон скорчил гримасу и опустил большой палец вниз – жест, которым в древнем Риме обрекали гладиатора на смерть. Затем, вздохнув, произнес: – Ну, мне пора. Я должен попытаться собрать воедино Шалтая-Болтая. Доброй охоты!

– Удачи и тебе при работе ручной пилой и прочими режущими хирургическими инструментами, – вежливо отозвался Найджел.

Спустя полчаса, отправившись на пивоварню, Найджел неожиданно увидел мисс Меллорс. Целеустремленной походкой она шествовала ему навстречу. Он воровато оглянулся вокруг в поиске какой-нибудь лавки, где можно было бы укрыться, но ничего такого поблизости не было – одни частные дома. Найджел застыл на месте, со стойким фатализмом обитателя прерий, завидевшего галопом несущееся на него стадо и надеющегося лишь на быстрый и эффективный удар копытом в голову. С расстояния двадцати ярдов мисс Меллорс, подняв свою бычью голову, промычала:

– Хэлло! Мистер Стрэнджвейс! Я хочу перемолвиться с вами словечком. Не убегайте!

Найджел вытерпел рукопожатие, которое чуть не вывернуло ему ладонь.

– Давайте выкладывайте все насчет того, что я слышала о каком-то несчастном случае на пивоварне. Как это все понимать?

– А… э… да вот вчера вечером там обнаружили тело. Вполне возможно, мистера Баннета.

Эффект от его сообщения был неожиданным. Огромное и пышущее здоровьем лицо мисс Меллорс внезапно начало бледнеть. Она вцепилась в руку Найджела и воскликнула каким-то слабым, каркающим голосом:

– Но это же нелепица! Он уехал, кажется, на яхте. Это такая лодка, – зачем-то добавила она.

– Нет, не Джо. Юстаса Баннета…

Мисс Меллорс очень быстро пришла в себя.

– Мой дорогой человек, – дружески попеняла она своим обычным, гулким, как из динамика, голосом, – мой дорогой человек, зачем делать из этого тайну? Если это тело Юстаса Баннета, то это тело Юстаса Баннета.

– А я и не делаю никакой тайны. Понимаете, от него мало что осталось… видите ли…

– Продолжайте! Вам незачем мямлить. Знаете, я не зеленая девочка. Вы хотите сказать, что тело изуродовано до неузнаваемости? – проговорила мисс Меллорс не без гордости за себя. – Работа маньяка, не иначе?

– Не изуродованное. – Найджел слегка разозлился на обвинение, что он мямлит. – Разварилось на куски, если хотите знать.

– О, это становится интересным, – гулко отреагировала мисс Меллорс. – Расскажите-ка все без утайки.

Найджел коротко и осторожно изложил то, что видел.

– Довольно отвратительное дельце, – заключил он.

– Отвратительное? Не более чем сам убитый. Не будьте столь ортодоксальным, молодой человек. Этот Баннет был мерзавцем и получил по заслугам. Я сама высекла бы его конской плетью, если бы он не уступал мне в весовой категории. Уж не стану говорить ничего о его личной жизни, – о причинах, почему она не желает говорить на эту тему, мисс Меллорс распространялась добрых десять минут, – но вдобавок ко всему прочему скажу, что этот тип был еще и отравителем.

– Отравителем? – невольно вырвалось у Найджела, потрясенного услышанным. – Разрази меня гром, ушам своим не верю!

– Алкоголь, молодой человек, это тот же яд. Возможно, вы и не сознаете этого, но… – Тут мисс Меллорс прочла громогласную лекцию о вреде пьянства, которую закончила декламацией четверостишия, энергично вздымая трость в конце каждой строки:

Ха, взгляните, как этот кабак
Переливается бесовскими огнями!
Он освещает, словно маяк,
Дорогу, ведущую в адское пламя!

– Ну, – произнес Найджел, сдаваясь, – может, оно и так. Но убийство владельца пивоварни уж никак не отразится на продаже и потреблении спиртных напитков. Наверняка Джо продолжит этот бизнес, и…

– На самом деле нет! Нет, это то, что я могу пока сказать в связи с этим.

– А что еще кроме «нет» вы могли бы сказать по этому поводу? – собравшись с духом, спросил Найджел. Богиня Общественного Благоденствия залилась румянцем и быстро перевела разговор на другую тему.

– Интересно, а что Баннет делал на пивоварне в середине ночи? Держу пари, что-то вынюхивал. Вот ему и поделом! Живи и давай жить другим, – добавила она довольно некстати. – Ну, всего хорошего!

«Да уж, – подумал Найджел, продолжив путь, – вот ответить бы на вопрос, который она задала». Как же все-таки убийце удалось заманить Баннета на пивоварню? И, как ни странно, очень скоро был получен ответ.

У ворот пивоварни Найджела остановил констебль, а узнав его имя, сообщил, что его желает видеть в кабинете мистера Баннета инспектор.

– Уступив настоянию доктора Каммисона прошлой ночью, я связался со Скотленд-Ярдом, – такими словами встретил Найджела Тайлер. – Сэр Джон Стрэнджвейс лично поручился за вас, поэтому ваш статус, ранее находившийся под сомнением, теперь легализирован. Вы официально принимаете участие в расследовании убийства.

Конечно, Найджелу хотелось бы, чтобы инспектор преподнес ему это известие не столь высокопарно и не в таких выражениях. Но, видимо, Тайлеру хотелось продемонстрировать жалкому дилетанту свое превосходство. Не важно, главное, теперь он официально в деле.

– Какие новости? – спросил Найджел.

– Пока лишь вскрыли личный сейф мистера Баннета. Нашли вот это, что, пожалуй, может вас заинтересовать, сэр.

Инспектор протянул линованный листок из дешевого блокнота, на котором было написано печатными буквами:

«Дорогой сэр! Если желаете знать, куда уходят ваш сахар и бутылки с пивом, приходите на пивоварню завтра около двенадцати ночи и спросите у ночного сторожа.

Доброжелатель».

– О, – произнес Найджел, – так вот что привело его на пивоварню! Есть над чем подумать. Конверт тоже здесь?

– Да, сэр. Проштемпелеван: Весторн-Приорс – это деревня в двенадцати милях отсюда. Датировано пятнадцатым июля в семь часов тридцать минут.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Николас Блейк читать все книги автора по порядку

Николас Блейк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика отзывы


Отзывы читателей о книге Убийство на пивоварне. Дело мерзкого снеговика, автор: Николас Блейк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x