Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается

Тут можно читать онлайн Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2002. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2002
  • ISBN:
    5-227-01726-3
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сирил Хейр - Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается краткое содержание

Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается - описание и краткое содержание, автор Сирил Хейр, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Чтобы заставить хитроумного преступника выдать себя, талантливый и проницательный инспектор Маллет становится режиссером мелодрамы (Смерть - не азартный охотник) и не без риска для себя провоцирует убийцу на решительные действия (Самоубийство исключается).
Содержание:
Смерть не азартный охотник Самоубийство исключается
 

Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сирил Хейр
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна прервала свое молчание, чтобы сказать:

— Ради бога, Мартин, не вздумай идти вместе со Стефаном. Вы же знаете, что все время будете ссориться.

— По-моему, лучше посмотреть, что мы сможем сделать поодиночке, во всяком случае для начала, — согласился Стефан. — Можем объединить силы позже, если это будет необходимо.

— Пожалуй, ты прав. Кроме того, это сэкономит время. Затем нам нужно разделить участки. Могу я сначала заняться Дэвиттом? В конце концов, я первым положил на него глаз.

— Я думаю, Дэвиттом лучше заняться мне, — заявил Стефан.

— Но черт возьми, это я его выбрал! Послушай, предоставь его мне, а себе возьми Джонса или даже их обоих!

— Полагаю, — очень спокойно продолжал Стефан, — я займусь Дэвиттом, если не возражаешь.

— Ну и бери его себе!

— Вы оба — пара безнадежных идиотов, — устало сказала Анна. — Слушайте, я все продумала за вас. Пуст сначала Стефан займется Дэвиттом, а Мартин — Джонсом. Потом, если ни один из них не даст ниточки, Мартин отвезет меня в Линкольншир, и я посмотрю, что смогу сделать с миссис Говард-Бленкинсоп. Похоже, она меня развлечет, и все равно, это женское дело. Пока мы занимаемся этим, Стефан едет в Брайтон выяснить, что можно, о мистере и миссис Карстейрс. Парсонса мы можем оставить напоследок, потому что до Мидчестера далеко ехать. А теперь, ради бога, отправляйтесь и займитесь этим и постарайтесь быть не больше ослами, чем вы есть.

— Спасибо за доброе напутствие, — подмигнул Мартин. — А как насчет тебя, Анни? Ты не хочешь поехать со мной и помочь мне с этими Джонсами?

— Нет, не хочу. У меня и здесь есть дела.

— Какие еще дела?

— Кажется, до вас не дошло, что самый быстрый способ узнать адрес Вэннинга — это просто поискать его в телефонном справочнике. Имя довольно необычное, и я думаю, список Вэннингов будет не очень длинным. А потом просто проверим их все и посмотрим, может, наткнемся на того, кто нам нужен.

— Неплохая мысль! — сказал Мартин, некоторое время изучал ее, сощурившись, а затем добавил: — Это еще не все, Анни. У тебя в рукаве припрятан еще какой-то козырь.

— Я этого не говорила.

— Так что это?

— Просто мне в голову пришла одна мысль, вот и все. Кое-что очень очевидное, но не очень приятное. Хочу это обмозговать.

— А ты не хочешь подбросить парню намек...

— Господи, да оставь меня в покое! — неожиданно вспыхнула она, но тут же успокоилась. — Извини, Мартин, но это дело буквально извело меня.

— Конечно, старушка, я понимаю, — сказал Мартин и неловко похлопал ее по плечу. — Давай сразу и отправимся, — обратился он к Стефану.

— Лучше нам записывать все, что мы делаем, — заметила Анна.

Она взяла со стола лист бумаги, переписала в столбик имена постояльцев из списка Элдерсона, оставив напротив место, куда будут записываться сведения, добытые каждым сыщиком. Закончив это, она некоторое время молча смотрела на свою работу.

— Странно! — пробормотала она.

— Что странно? — спросил Стефан.

— Ничего. Только... — Она глубоко задумалась, потом вдруг очнулась. — Ну, пошли прочь, ребята!

Они вышли. Стефан молча пожал плечами, недоумевая по поводу настроения сестры и ее фантазий. По-видимому, на Мартина это не произвело никакого впечатления, он добродушно напевал себе под нос мелодию, которая, по его мнению, была мелодией песенки «Нам нельзя отставать от Джонсов».

Глава 11

ПЕРВЫЕ ПЛОДЫ

Суббота, 26 августа

Однажды Анне, к ее крайнему неудовольствию, пришлось провести рождественские каникулы в спортивном лагере на западе Англии, где, за исключением воскресений, в дни, запрещенные для охоты, непрерывно стреляли, и наоборот. Она не умела ездить верхом и терпеть не могла стрельбу. Более того, если в то время, пока она там находилась, днем хоть на минуту переставал идти дождь, маленькое чудо случалось именно тогда, когда она этого не видела. Позднее, когда в основном ей удалось забыть эти неудачные каникулы, одно впечатление осталось неизгладимым. Это было воспоминание о долгих днях, проведенных ею в гостиной, когда она с тоской смотрела, как в окно непрерывно хлещет дождь, прислушиваясь к позвякиванию вязальных спиц своей хозяйки, из-под которых незаметно появлялась еще одна пара толстых чулков для охотников, и дожидаясь чая, который подадут, когда вернутся мужчины.

Сейчас, когда она улеглась на диван и попыталась читать, у нее возникло странное ощущение, что она снова оказалась в Девоншире. Несмотря на то что огонь в камине не горел и что снаружи сияло яркое солнце, а не серый промозглый день, она не могла избавиться от чувства, что снова «ждет, когда вернутся мужчины» со своих дневных занятий спортом, и что для них непременно нужно приготовить чай. Они могли появиться в любой момент, в своих глупых белых бриджах, запачканных грязью, и с идиотской уверенностью она предвидела, что Джонни будет по-прежнему совершенно увлечен этой противной Бендиш, бесконечно обсуждать потертости от седла на спине лошади и засечки, и совсем не замечает...

«Черт побери! Кажется, я схожу с ума!» — сказала она себе и села.

Было что-то унизительное в том, что ей так живо вспомнилось раз и навсегда забытое. Она осталась одна в доме, мать ушла вскоре после ленча. Не было ни малейшей причины ожидать, что Стефан вернется до обеда, пожалуй даже позже, и что Мартин предпочтет вообще не возвращаться. Для расследования преступления — если так можно назвать это их нелепое любительское занятие — невозможно отвести точно определенный отрезок времени, как для охоты на фазанов или на лисиц, и смешно думать, что за день можно что-то установить.

Во всяком случае, ей пора было подумать о том, чтобы самой выпить чаю. Она встала с дивана и заметила на полу лист бумаги с записями результатов изучения телефонного справочника. Подняв его, она с чувством вины подумала, что для работы за целый день это не так уж много. Она отложила его вместе со списком подозреваемых, составленным во время совещания, а потом довольно долго стояла, погрузившись в размышления. Вот эти-то минуты она и посвятила обмозгованию дела, о котором сказала Мартину. Когда они истекли, факт оставался на месте — совершенно очевидный и абсолютно необъяснимый: плотный ломоть реальности неуклюже ворочался у нее в мозгу. И у нее осталось то же упорное мнение, что в настоящее время его нельзя ни с кем разделить.

Она заканчивала первую чашку чаю, когда громкий стук в дверь заставил ее вздрогнуть. Значит, мужчины вернулись, или скорее один из них. Конечно, Мартин. У Стефана свой ключ, а любой другой визитер просто позвонил бы в звонок. Мартин предпочитал молоток. Обычное нажатие кнопки звонка ему представлялось слишком банальным способом объявить о своем появлении. Она подбежала к двери и впустила его.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сирил Хейр читать все книги автора по порядку

Сирил Хейр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается отзывы


Отзывы читателей о книге Смерть - не азартный охотник. Самоубийство исключается, автор: Сирил Хейр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x