Деннис Лихэйн - В ожидании дождя
- Название:В ожидании дождя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка, Азбука-Аттикус
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-389-05306-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Деннис Лихэйн - В ожидании дождя краткое содержание
В ожидании дождя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мотив? — сказала Энджи. — Мы постоянно возвращаемся к мотиву.
— Знаю.
— Кто в самом деле изуродовал ей машину и почему?
— Ага.
— Кто написал письма Коди Фальку и почему?
— Почему, — подхватил я, — кому-то понадобилось изгадить этой женщине жизнь настолько, что она предпочла спрыгнуть с крыши, чем дальше это терпеть?
— Возможно ли, что они зашли настолько далеко, что подстроили Дэвиду Веттерау несчастный случай?
— Плюс проблема с доступом к информации, — сказал я.
Карен прожевала сэндвич и промокнула губы салфеткой.
— В каком смысле?
— Кто послал Карен фотографии Дэвида с другой женщиной? Кто, блин, сделал эти фотографии?
— На мой взгляд, работал профи.
— На мой тоже. — Я закинул в рот остывший ломтик картошки фри. — И кто дал Карен записи ее собственного психиатра? Это серьезный вопрос.
Энджи кивнула.
— И почему? — сказала она. — Почему, почему, почему?
Вечер затянулся. Мы прочли все сорок шесть протоколов показаний очевидцев несчастного случая с Дэвидом Веттерау. Добрая половина из них вообще ничего не видела, а остальные двадцать с мелочью подтвердили вывод полиции: Веттерау споткнулся о выбоину в асфальте, не удержался на ногах и ударился головой о корпус машины, водитель которой делал все, чтобы избежать столкновения.
Энджи даже набросала приблизительную схему места происшествия. На ней было показано местоположение всех сорока шести свидетелей в ключевой момент — это было похоже на план футбольного матча. Большинство свидетелей — двадцать шесть человек — стояли на юго-западном углу Пёрчейз и Конгресс. В основном это были брокеры, которые после рабочего дня направлялись к станции метро Саут-стейшн и ждали, пока переключится светофор. Тринадцать человек находились на северо-западном углу, прямо напротив перебегавшего через дорогу Дэвида Веттерау. Еще двое стояли на северо-восточном углу. Третий сидел в машине, следовавшей сразу за автомобилем Стивена Кернза — того самого водителя, что сбил Дэвида. Из оставшихся пяти свидетелей двое сошли с тротуара на юго-восточном углу, когда загорелся желтый свет, а еще трое, как и Веттерау, бежали по «зебре»: двое направлялись на запад в сторону финансового квартала, а один — на восток.
Он оказался ближе всех к Дэвиду Веттерау. Его звали Майлз Брюстер. Он только что обогнал Веттерау, когда тот и попал ногой в выбоину. Машина уже ехала через перекресток. Когда Веттерау упал, Стивен Кернз тут же вывернул руль, и люди, находившиеся на «зебре», прыснули в стороны.
— Кроме Брюстера, — сказал я.
— А? — Энджи подняла глаза от фотографии Дэвида с незнакомой женщиной.
— Почему этот Брюстер не испугался, как остальные?
Она подвинула стул поближе к моему и взглянула на схему.
— Вот он, — сказал я, ткнув пальцем на фигурку человечка, которую она обозначила как С7. — Он обогнал Веттерау. Следовательно, он находился спиной к машине.
— Ну да.
— Он слышит визг шин. Оборачивается. Видит, как на него несется машина. И при этом… — Я нашел его заявление и стал читать вслух: — Он, цитирую, находился в футе от этого парня, потянулся к нему и «вроде как застыл», когда Веттерау ткнулся башкой в машину.
Энджи забрала у меня заявление и прочитала его.
— Да, но в такой ситуации человек действительно может застыть на месте.
— Но он-то не застыл. Он тянулся.
Я подвинул стул поближе к столу и указал на схеме фигурку с пометкой С7.
— Эндж, он стоял спиной к машине. Ему нужно было развернуться, увидеть, что происходит. Рука, выходит, у него не застыла, а ноги застыли? Он, по его собственным словам, стоял в футе, может, в двух от колес и заднего бампера машины, которую заносит.
Она уставилась на схему и потерла лицо.
— Эти заявления мы получили незаконным путем. Мы не можем повторно опросить Брюстера. Нельзя допустить, чтобы он догадался, что мы знакомы с его первоначальными показаниями.
Я вздохнул:
— Это усложняет дело.
— Усложняет.
— Но к нему стоит присмотреться. Как считаешь?
— Безусловно.
Она откинулась на стуле и подняла руки к волосам, которых уже не было. Поймав себя на этом жесте, она посмотрела на меня, заметила мою широкую ухмылку и ответила на нее, показав третий палец, а затем опустила руки.
— О’кей, — сказала она и постучала ручкой по блокноту. — Какие у нас приоритеты?
— Во-первых, надо поговорить с психиатром Карен.
Она кивнула:
— Нефиговая у нее утечка из кабинета.
— Во-вторых, поговорить с Брюстером. У тебя есть его адрес?
Она вытащила из-под стопки факсов листок бумаги.
— Майлз Брюстер, — сказала она. — Лендздаун-стрит, дом двенадцать. — Она подняла голову над страницей и замерла с открытым ртом.
— Хм… И что же здесь не так? — спросил я.
— Лендздаун, двенадцать, — сказала она, — это у нас…
— Фенуэй-парк. [13] Фенуэй-парк — бейсбольный стадион в Бостоне.
Она издала глухое рычание.
— И как копы это проглотили?
Я пожал плечами:
— Показания с очевидцев снимал какой-то салага. Сорок шесть свидетелей, он устал, и все такое.
— Черт.
— Но Брюстер, — сказал я, — явно во всем этом замазан. Теперь это очевидно.
Энджи уронила факс на стол.
— Это был не несчастный случай.
— Похоже что так.
— Как ты думаешь, что там было на самом деле?
— Брюстер движется на восток, Веттерау идет на запад. Проходя мимо, Брюстер ставит ему подножку. Бум.
Она кивнула. На ее усталом лице мелькнуло оживление.
— Брюстер утверждает, что он наклонился поднять Веттерау.
— А на самом деле он не давал ему встать, — сказал я.
Энджи прикурила сигарету и сквозь дым, прищурившись, взглянула на схему:
— Что-то от всей этой истории плохо пахнет. Даже воняет.
— Аж глаза режет, — согласился я.
16
Кабинет доктора Дианы Борн располагался на втором этаже дома по Фейрфилд-стрит, между галереей, специализирующейся на продаже восточно-африканской домашней утвари середины XIII века, и фирмой по выпуску наклеек на бамперы, перенесенных на тканую основу и снабженных магнитами, чтобы можно было лепить их на холодильники.
Кабинет был обставлен в стиле, представлявшем собой нечто среднее между дизайном Лоры Эшли и испанской инквизицией. Пухлые кресла и диваны с вышитыми на подушках цветами могли бы показаться уютными, если бы не пугающая кроваво-красная и угольно-черная расцветка. Им вторил выполненный в той же гамме ковер, а на стенах висели репродукции Босха и Блейка. Я всегда думал, что кабинет психиатра должен говорить пациенту: «Пожалуйста, расскажите мне, что вас беспокоит», но уж никак не: «Пожалуйста, не кричите!»
Диане Борн было хорошо за тридцать. Она оказалась такой худющей, что я с трудом подавил в себе желание немедленно позвонить в ближайшую забегаловку, торгующую навынос, заказать там какой-нибудь еды и накормить ее, хоть бы и насильно. В своем белом облегающем платье без рукавов с глухим воротом она в полумраке кабинета походила на призрак, парящий над болотом. Бледная кожа и бесцветные волосы были практически одинакового оттенка, так что нельзя было с точностью определить, где кончается одно и начинается другое. Ее серые глаза напоминали полупрозрачный лед. Узкое платье не столько подчеркивало стройность фигуры, сколько заставляло обратить внимание на немногие выпирающие части тела: икры ног, бедра и округлые плечи. Глядя на нее, сидящую за столом из дымчатого стекла, я подумал, что из нее получился бы отличный автомобильный мотор: обтекаемый, идеально пригнанный, утробно урчащий на каждом светофоре.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: