Ли Чайлд - Нечего терять
- Название:Нечего терять
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:М., СПб.
- ISBN:978-5-699-55726-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Нечего терять краткое содержание
Ли Чайлд — один из лучших современных авторов, работающих в жанре детектива-экшн. Его герой Джек Ричер стал поистине культовой фигурой, воплощением несгибаемого героя-детектива.
Нечего терять - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но они присылают машины в Диспейр. Мы их видели. В контейнере. Из Ирака или Ирана.
— Вот именно, — сказал Ричер. — Это и есть третий вывод. Они посылают эти машины в Диспейр не просто так.
— И в чем же причина?
— Есть лишь одно логичное объяснение. Обедненный уран используют не только для создания броневых плит. Из него также делают артиллерийские снаряды и снаряды для танков. Из-за того, что этот материал невероятно прочный и плотный.
— Ну и что?
— Вот тебе третий вывод: все эти машины были разбиты при помощи снарядов, сделанных из обедненного урана. Они заражены, следовательно, их необходимо перерабатывать специальным образом. И спрятать. Потому что военные используют снаряды с оболочкой из обедненного урана против гражданских машин. А это явный перебор. Очень плохая реклама. Тарман сказал, что есть вещи, которые правительства склонны скрывать, и он был прав.
— Проклятье, так что же там происходит?
— Твои догадки будут ничуть не хуже, чем мои.
Воэн снова подняла свой стакан, с сомнением посмотрела на него, словно уже не знала, стоит ли ей пить такую воду, и поставила стакан на место.
— Расскажи, что тебе известно о грязных бомбах, — попросила она.
— Они такие же, как чистые бомбы, — ответил Ричер. — Если не считать того, что они грязные. Бомба детонирует и создает сферическую волну избыточного давления, которая сносит все на своем пути, включая людей, а мелкие фрагменты обшивки разлетаются во все стороны, как пули, принося новые разрушения. Этот эффект можно усилить, если внутри оболочки, вокруг взрывчатки, будет находиться шрапнель, скажем, гвозди или металлические шарики. А в грязной бомбе используется зараженный металл, радиоактивные отходы.
— И насколько тяжелы последствия?
— Это спорный вопрос. Если речь идет об обедненном уране, то пылевидные окислы после высокотемпературного взрыва представляют серьезную опасность. Отсюда проблемы с рождаемостью, выкидыши, врожденные дефекты у детей. Многие люди считают, что радиация сама по себе не так опасна. Это еще один спорный вопрос. Никто ничего не знает наверняка. В этом и состоит проблема. А потому все склонны ожидать наихудшего исхода. В результате психологический эффект от использования грязной бомбы усиливается. Классический асимметричный ответ. Если грязная бомба взорвется над городом, все его покинут, есть в этом необходимость или нет.
— Насколько большой должна быть такая бомба?
— Чем больше, тем лучше.
— Сколько урана нужно украсть?
— Чем больше, тем будет веселее.
— Я думаю, они его уже воруют, — сказала Воэн. — Помнишь тот грузовик, который мы сфотографировали? Передняя часть его грузового отсека сияла в точности как стена.
Ричер покачал головой.
— Нет, там было нечто совсем другое.
Глава
64
— Нужно, чтобы ты пошла со мной в город. В мотель, — уточнил Ричер.
— Не знаю, хочу ли я, чтобы нас с тобой видели вместе. В особенности в мотеле. По городу поползут слухи.
— Никто не скажет ничего плохого.
— Ты так думаешь?
— Они за тебя переживают.
— Сомневаюсь.
— В любом случае завтра меня здесь уже не будет. Пусть они поговорят еще один день.
— Завтра?
— Может быть, даже раньше. Мне нужно пробыть здесь некоторое время, чтобы сделать один телефонный звонок. А больше меня ничто не держит.
— Кому ты собираешься звонить?
— Так, по одному номеру. Не думаю, что кто-нибудь возьмет трубку.
— А как же еще одна вещь, о которой ты говорил?
— До сих пор речь шла лишь о том, что Пентагон тайно стирает свое грязное белье. Это не преступление.
— При чем тут мотель?
— Я предполагаю, что номер четыре пуст.
Они вместе выбрались во влажный воздух позднего утра, прошли два квартала на север от Пятой улицы до Третьей, а потом еще три квартала на запад, до мотеля. Они не стали заходить в офис, а сразу зашагали вдоль ряда номеров. Дверь в номер четыре была распахнута. Там стояла тележка горничной. Простыни были сняты с кровати и брошены на пол. Шкафы опустели. Горничная включила пылесос.
— Миссис Роджерс уехала, — сказала Воэн.
Ричер кивнул:
— А теперь выясним, когда и как.
Они вернулись в офис. Администратор сидела на стуле за стойкой. Ключ от комнаты номер четыре висел на крючке. Теперь отсутствовало только два ключа. От комнаты Ричера — номер двенадцать, и от комнаты Марии — номер восемь.
Администратор встала со стула и положила руки на стойку. Внимательная, всегда готовая помочь. Ричер посмотрел на телефон и спросил:
— Миссис Роджерс кто-нибудь звонил?
Администратор кивнула:
— В шесть часов, вчера вечером.
— Хорошие новости?
— Она показалась мне счастливой.
— Что было дальше?
— Она выписалась.
— И куда отправилась?
— Вызвала такси, которое отвезло ее в Берлингтон.
— А что находится в Берлингтоне?
— Из Берлингтона ходит автобус в аэропорт Денвера.
— Спасибо за помощь, — сказал Ричер.
— Что-то не так?
— Тут многое зависит от точки зрения.
Ричер проголодался, и ему был нужен кофе, поэтому он повел Воэн в кафе. Там было практически пусто. Слишком поздно для завтрака и рано для ланча. После некоторых колебаний Ричер выбрал кабинку, в которой сидела Люси Андерсен в ту ночь, когда он с ней познакомился. Воэн села напротив, на место Люси. Официантка принесла воду со льдом и столовые приборы. Они заказали кофе.
— Так что же происходит? — спросила Воэн.
— Все эти молодые парни, — начал Ричер. — Что у них общего?
— Я не знаю.
— Они молоды, и они мужчины.
— И?
— Они все из Калифорнии.
— И что с того?
— Единственный белый из них очень сильно загорел.
— И что?
— Я сидел за этим столиком с Люси Андерсен. Она была осторожна и слегка нервничала, но в целом мы совершенно нормально общались. Она попросила меня показать бумажник, чтобы убедиться, что я не следователь. Позднее я сказал, что был полицейским, и она запаниковала. Я сделал вывод, что ее муж скрывается от правосудия. И чем больше она думала, тем сильнее тревожилась. На следующий день она вела себя враждебно.
— Естественно.
— Затем я случайно заметил ее мужа в Диспейре, а позже вернулся туда, чтобы проверить меблированные комнаты, в которых он остановился. Все комнаты пустовали, но там было слишком чисто.
— Это важно?
— Принципиально, — ответил Ричер. — Я снова встретил Люси уже после того, как ее муж перебрался в другое место. Она сказала, что у них есть адвокаты. Она говорила о людях ее положения. Люси вела себя так, словно она является частью какой-то организации. Я сказал, что могу проследить за ней и узнать, где ее муж. А она ответила, что это мне ничего не даст.
К ним подошла официантка и принесла кофе. Две чашки, две ложки и кофейник со свежезаваренным кофе. Она наполнила обе чашки и ушла. Ричер понюхал пар и сделал первый глоток.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: