Картер Браун - Крадись, ведьма!
- Название:Крадись, ведьма!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Крадись, ведьма! краткое содержание
Крадись, ведьма! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лэмб снова повернулся в кресле, и кресло застонало.
— Я полагаю, что мисс Ли сказала нам все, что ей известно, — обратился он к Херби. — Так что нам нет смысла здесь торчать. Пойдём.
— Как прикажете, — любезно согласился Херби.
— Ладно, Бойд, поднимайтесь. Мы уходим, — мрачно приказал Лэмб.
Теперь я потел гораздо сильнее. Они могут покончить со мной в любой момент, как только мы выйдем из квартиры: в лифте, на улице, в машине Лэмба. Может быть, Херби даже не станет дожидаться кивка Лэмба, чтобы воткнуть мне свой нож меж рёбер.
— Одну минутку, — вымолвил я.
— Я сказал — уходим! — прохрипел Лэмб, привстав и упираясь обеими руками, чтобы приподнять из кресла свою карикатуру на человеческое тело.
Я поднялся на ноги и, достав из кармана чек Лоис, подал ему.
— Взгляните на это, — сказал я. — Может быть, вас заинтересует.
Он нетерпеливо выхватил у меня из рук чек, посмотрел на подпись, потом на Лоис.
— Что он предложил вам такое, что стоит пять тысяч долларов? — холодно спросил он.
Лоис посмотрела на меня, и я кивком дал ей понять, чтобы она ответила ему.
— Это задаток, — произнесла она, нервно облизывая губы. — Я заплатила мистеру Бойду за то, чтобы он нашёл Ники. Он получит ещё пять тысяч, когда будет найден убийца Вернона Клайда, а потом…
— Клайд?! — резко переспросил Лэмб. — О чём вы говорите, Лоис?
— Он мёртв, — сказал я. — Я полагал, что вам это известно.
Я перевёл взгляд с него на Херби, почти, физически ощущая напряжение злобной ненависти в его глазах.
— Его искромсали ножом, — медленно добавил я.
— Почему ты не знал об этом? — сердито закричал Лэмб на Херби.
— Вероятно, об этом ещё никто не знает, кроме этого парня, который его убил, — лениво сказал Херби.
— Бойд? — Лэмб презрительно фыркнул. — Ради чего он станет убивать Клайда?
— А ради чего он посадил Блэра в лечебницу? — спросил Херби с тем же безразличным тоном. — Деньги. Может быть, ему кто-то хорошо заплатил, вот он и разделался с Клайдом.
Лэмб снова ухмыльнулся и посмотрел на чек.
— Вы хотите сказать, что наняли этого прощелыгу, чтобы разыскать Блэра? — недоверчиво спросил он Лоис.
— Конечно. Я вполне доверяю мистеру Бойду, мистер Лэмб. Думаю, у него больше возможностей найти Ники и уладить дело, чем у кого-либо другого, включая полицию.
— Он ловкий парень, — голос Херби источал кислоту, испарения которой отравляли воздух в комнате. — Вы всегда говорили, что он ловкий малый, не так ли, босс? Почему бы вам не наградить его медалью?
— Заткнись! — голос Лэмба был угрожающим. — Хорошо! Нам пора идти. Пошли, Бойд!
— Как скажете, Флойд, — вежливо ответил я. — Но разве вам не нужно сначала получить согласия у Херби?
Лэмб схватил рукой три из своих подбородков и безжалостно сдавил их.
— Теперь у меня два умника! — буркнул он.
— Эдел Блэр заплатила мне, чтобы я избавил её от мужа, что я и сделал, — торопливо заговорил я, надеясь, что меня не прервут. — Вы велели мне отказаться, но — что сделано, то сделано, Флойд, и этого никто не изменит. Теперь мисс Ли платит мне, чтобы я нашёл Блэра, избавил его от лечебницы и от обвинения в убийстве. Может, мне удастся сделать это, может нет. Но вы ничего не потеряете, позволив мне попытаться. Если у вас нет Блэра, нет спектакля и плакали ваши денежки.
Херби засмеялся тихо, почти про себя.
— В следующий раз, — сказал он, ни к кому не обращаясь, — он продаст вам машину для поливки газонов.
— Но, если я начну разыскивать Блэра, чтобы вызволить его из беды и дать возможность участвовать в ваших спектаклях, то тем самым я работаю на вас, и не важно, кто мне за это заплатит и нравится мне это или нет! — решительно сказал я. — Ведь не настолько же вы глупы, чтобы не понимать этого. Ни за что не поверю!
— Может, он собирается дать медаль вам? — тоненько спросил Херби.
Лэмб хрюкнул и принялся рассеянно потирать свои помятые подбородки, с которыми он только что грубо обошёлся.
— Херби! — медленно сказал он, и я почувствовал, что весь облился потом. — Херби, ты можешь сделать для меня что-нибудь полезное для разнообразия?
— Да? — буркнул Херби.
— Ты можешь вернуть пистолет мистеру Бойду? — проскрежетал Лэмб. Он затрясся от неудержимого смеха. — Как он говорит, нравится мне или нет, а с этой минуты он работает на меня!
Мне показалось, что кожа на черепе Херби натянулась, готовая вот-вот лопнуть. Он стоял неподвижно, и единственным звуком в комнате было тяжёлое сопение Флойда.
— Ты слышал меня? Я не повторяю дважды!
Херби опустил руку в карман и достал пистолет. Он взвешивал его на ладони в течение долгой секунды, а затем бросил его мне. Я неуклюже поймал его и моментально перестал потеть.
— Полагаю, то, что между нами, Бойд, — медленно произнёс Херби, — это наше личное дело. Отложим его ненадолго.
— Ну, конечно, Херби, — ответил я. — По-моему, эта рана на носу тебя украшает!
— Пошли! — сказал Лэмб. — Я не забываю о вас, Бойд. Самое лучшее для вас — поскорее найти Блэра!
— Конечно, — согласился я.
Он пошёл к двери, а Херби потащился за ним. В тот момент, когда Лэмб вышел в коридор, Херби обернулся и посмотрел на меня.
— Берегите себя, Бойд, — пожелал он. — Не лишайте меня предстоящего удовольствия!
— Обещаю, Херби, — весело сказал я. — И не забывайте получше заботиться о своих почках!
Как только за ними закрылась дверь, Лоис без сил упала на кушетку.
— Какой ужасный человек! — слабо произнесла она. — Мне было плохо от одного его вида. Кто он такой?
— Который?
— Вы отлично знаете, кого я имею в виду, — резко сказала она. — Тот, кого вы называли Херби. Лэмб — бык! Он ревёт, он опасен, если его раздразнить. Но другой — это скорпион!
— Лучше и не скажешь, — согласился я. — А теперь я иду искать Ники-боя.
— На вашем месте я бы почаще оглядывалась через плечо. — Лоис задрожала. — Знаете ли вы, что я была напугана впервые за всю свою жизнь?
— А скольких мужчин вы напугали?
— Ну, например… — Она задумалась. — Это неважно! Убирайтесь, Дэнни!
Я спустился к своей машине и поехал домой. В какую бы нору не забился Ники-бой, пусть он там и остаётся, пока я не посплю немного. Было семь тридцать утра, и я больше всего нуждался во сне.
Поворачивая ключ в замке, я вспомнил о Чарити Адам и поэтому открыл дверь осторожно, чтобы не разбудить её.
Дверь распахнулась настежь, и на меня уставилось дуло пистолета. Я бросил ещё один взгляд и понял, что это мой «магнум», отчего мне не стало веселее.
— Заходите, Дэниел, — негромко произнёс Николас Блэр, — я вас давно поджидаю.
Я шагнул в квартиру и захлопнул за собой дверь.
— А я давно ищу вас, Ники-бой! — воскликнул я. — Бывают же такие совпадения!
— Во всяком случае, приятно вас снова увидеть, — сказал он напряжённым голосом. — Вы не представляете себе, до чего мне хотелось с вами повстречаться, Дэниел. С того момента, когда эти ребята в белых халатах выволокли меня из кабинета Фрэзера. «Скажите им, Дэниел!» — взывал я к вам. «Скажите им, что это шутка, розыгрыш, всего лишь пари, пятнадцать минут прошли, и вы мне должны тысячу долларов». — Он печально покачал головой. — Вы ничего им не сказали, Дэниел, вы просто смотрели в сторону.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: