Лариса Рубцова - Венецианский карнавал

Тут можно читать онлайн Лариса Рубцова - Венецианский карнавал - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство Array SelfPub.ru, год 2021. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Лариса Рубцова - Венецианский карнавал краткое содержание

Венецианский карнавал - описание и краткое содержание, автор Лариса Рубцова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Третья книга о приключениях Ирэн Ли и ее друзей. Казалось бы, есть все для счастливой беззаботной жизни на сказочно прекрасном острове вместе с верными друзьями. Но в один не самый прекрасный момент, прошлое напоминает о себе требованием, от которого невозможно отказаться, надо возвращать долги, даже если цена этому – жизнь. Ирэн должна привезти сенатору Тэну редчайший алмаз, за которым ведется настоящая охота. Серия "Особо ценная бандероль" "Зеленые человечки" "Венецианский карнавал"

Венецианский карнавал - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Венецианский карнавал - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лариса Рубцова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–Как страшно ты говоришь. Конечно, но ведь завтра ты отвезешь им их долю. А потом вернешься, я буду ждать тебя в этом чудесном городе, где мы с тобой познакомились.

– Если бы это было правдой… Мне не верится Ирэн, что ты, такая красивая и богатая женщина, влюблена в меня. Это не может быть правдой.

– У вас говорят: "Сердцу не прикажешь", так? Я как только увидела тебя, сразу поняла, что ты мужчина моей мечты. До сих пор меня окружали только грубые похотливые самцы. А ты, совсем другое дело! Ты необыкновенный, утонченный, интеллигентный. Мне с тобой хорошо.

–Но ведь у тебя тоже есть муж. А как же он?

–Мой муж? Конечно, с ним могут возникнуть определенные проблемы. Дело в том, что он весьма, как бы это сказать, известная личность в определенных кругах. Да и характер у него очень даже тяжелый, но я ему скажу, что мне нужен развод и половина нашего состояния. Он меня любит и даст мне все, что я прошу. Не волнуйся.

–Ты так просто об этом говоришь…

–Игор, мы современные люди. Он всегда говорит, что сделает что угодно, лишь бы мне было хорошо. Не волнуйся по пустякам.

Федорченков расстегнул пиджак и пересел на диван. Он опять раскраснелся и приосанился, почувствовав себя здесь хозяином (хоть и в будущем) и похлопал ладонью рядом, приказывая Ирэн пересесть к нему на диван. Она улыбнулась, показав глазами на Фреда:

–Мы, пока, не можем позволить себе ничего, что бы нас скомпрометировало. Иначе мой муж не отдаст мне сто миллионов. Тем более, что мы уже прилетели. Вот и Амстердам.

Самолет остановился и тут же к трапу подъехал черный автомобиль в сопровождении полицейской машины. Федорченков задрожал как лист, но Ирэн спокойно взяла его под руку и спустилась с ним по трапу. Фред Янг открыл дверцы автомобиля с двух сторон, подождал пока они займут свои места, а Рекс уляжется между ними, и сам сел впереди. Полицейская машина, включив сирену, рванула с места, черное авто следом. Так они прибыли к особняку на окраине Амстердама.

Глава 7

Федорченков ожидал увидеть что угодно, но дом знаменитого ювелира выглядел довольно скромно, ничем особо не выделяясь в ряду таких же фахверковых домов. Только бронзовая табличка на двери сообщала, что здесь живет Тим де Фриз, ювелир и огранщик алмазов. Никакого высокого забора, никакой охраны, ничего, что могло бы спровоцировать грабителей на необдуманный поступок.

Тим де Фриз тоже не производил особенного впечатления. Обыкновенный седовласый мужчина с небольшой бородкой, одетый в удобный серый костюм в тонкую полоску. Белую рубашку украшал неширокий галстук в тон костюма. Ювелир принял своих гостей сдержано. Ободрительно глянул на Ирэн, уделив больше внимания сапфирам, чем красоте женщины и пригласил их в свой кабинет.

–Слушаю Вас, мадам. Чем могу быть Вам полезен?

– Мистер Тим, у мистера Игор есть камень, он утверждает, что это алмаз редкого цвета. Мне необходимо ваше заключение, вы понимаете?

–Безусловно. Мне уже говорили об этом. Покажите ваш камень, месье.

Федорченков вынул из кармана игрушку матрешку, расписанную хохломской росписью. Поставил ее на стол и разнял две половинки, внутри была еще одна матрешка. Он, посмеиваясь смотрел на собеседников: ни Ирэн, ни ювелир никак не реагировали на его манипуляции. Они терпеливо ждали результат. Достав третью матрешку, Федорченков попросил что-нибудь острое. Ювелир протянул ему нож для бумаги. Русский разделил этим ножом две половинки матрешки вдоль, а не поперек и положил их на стол. Внутри одной половинки, занимая всю площадь матрешки лежал необработанный алмаз. Одного взгляда было достаточно чтобы понять, что это действительно сокровище, для этого не надо было быть специалистом. Федорченков буквально впился взглядом в лицо Ирэн, она лишь слегка улыбнулась и вопросительно посмотрела на ювелира. Тим де Фриз надел лупу на лоб и опустил до уровня глаз. Аккуратно вынул камень из ложа и стал методично изучать его, попутно записывая показатели в таблицу сертификата. Федорченков внимательно следил за действиями ювелира, Ирэн спокойно сидела в кресле, с таким видом, словно ей не привыкать к таким процедурам. По окончании экспертизы, Тим де Фриз протянул Ирэн документ и свои рекомендации по поводу огранки. Ирэн взглянула мельком на документ, но в руки не взяла.

–Простите, сэр. Мистер Федорченков хочет за свою вещь два миллиона долларов. Как Вы считаете, это справедливая цена?

– Если Вас интересует мое мнение, то думаю, что это максимальная цена, за которую можно приобрести алмаз такого качества и оттенка.

– Благодарю Вас, мистер де Фриз. Прошу Вас заполнить до конца все полагающиеся к этому камню документы, а также свои условия по огранке этого камня и упаковать все вместе с алмазом в Ваш фирменный мешок. Зашить его и поставить на нем оттиск своей печати. Я беру этот камень. Прошу Вас, мистер Федорченкофф, пройти в соседнюю комнату, там Вас ожидает мой секретарь м-р Генри Аллен и нотариус. Он произведет с вами полный расчет.

Федорченков как во сне, встал и вышел вслед за Ирэн в соседнюю комнату. Она представила мужчин и поручила Генри Аллену произвести расчет наличными "тут же немедленно и оформить все это надлежащим образом". Не дожидаясь исполнения формальностей, Ирэн вернулась к ювелиру. Он терпеливо дожидался ее, разложив на столе требуемые документы и алмаз. Взяв сафьяновый мешочек, он сложил все предметы внутрь и прострочил край на швейной машинке. Затем связал между собой концы ниток и поставил на узел сургучную печать со своим логотипом. Закончив манипулировать со всеми предметами, он вложил все в непромокаемый конверт и протянул Ирэн. Она сдержанно поблагодарила ювелира и попросила у него разрешения позвонить в Америку. Тот жестом указал на телефон, на столике у окна. Ирэн набрала требуемый номер и через несколько минут услышала в трубке знакомый голос Тэна. Сухо сообщив, что камень у нее, добавила, что они сегодня же вылетают в Нью-Йорк. Тэн оживился и попросил передать трубку Тиму Ди Фризу. Ирэн совершенно не прислушивалась к разговору, она рассматривала коллекцию и необработанных и уже ограненных камней, разложенных в витрине у стены.

– Вам здесь что-то понравилось?– учтиво спросил ювелир.

– Да. Мне очень понравился этот кусок горного хрусталя и еще вот этот аквамарин. Могу я купить у Вас эти камни?

–Конечно. Только это не драгоценные камни, они не идут ни в какое сравнение с вашими сапфирами.

–Не упрекайте меня в дурном вкусе, сэр. На эти камни у меня свои соображения. Я хочу Вас попросить, не обрабатывая , вставить эти экземпляры в два громоздких ожерелья и прислать их в Нью-Йорк на адрес моего клуба.

–Как пожелаете, мадам. А как должны выглядеть эти ожерелья? Если желаете, могу Вам предложить несколько образцов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Лариса Рубцова читать все книги автора по порядку

Лариса Рубцова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Венецианский карнавал отзывы


Отзывы читателей о книге Венецианский карнавал, автор: Лариса Рубцова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x