Сергей Мартин - Алмазная труба

Тут можно читать онлайн Сергей Мартин - Алмазная труба - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Мартин - Алмазная труба краткое содержание

Алмазная труба - описание и краткое содержание, автор Сергей Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Мафия под видом военного полигона "осваивает" богатейший алмазный прииск. К частному сыщику Марьину приходит клиентка с просьбой разыскать пропавшего мужа – геолога. Клёнов узнаёт, что на рынке появилось много алмазов и пытается выяснить их источник. Оба расследования волей судьбы снова сводят их вместе. Палач и Сыщик совместно борются со спрутом преступности и высокопоставленными продажными чиновниками. Пройдя через труднейшие испытания и преграды, они уничтожают "Алмазный клан". Содержит нецензурную брань.

Алмазная труба - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Алмазная труба - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

–– Нет, нет, это не то… – ворчливо бормотал Алекс, наморщив лоб. – Калибр мелковат… Нет, эта не подходит… эта тоже… Манфред, дай–ка твою выборку по Германии.

Келер молча, протянул ему несколько листов и выжидательно уставился на друга. Алекс внимательно прочел информацию, изредка скептически хмыкая и делая пометки маркером, а затем снова вернулся к началу. Что–то встревожило его, но он никак не мог, откуда появилось ощущение настороженности и легкого возбуждения. Только на третий раз его взгляд остановился на названии одной из фирм, причем произошло это совершенно непредумышленно, словно что–то в подсознании слабо шевельнулось и пыталась подать ему какой–то сигнал.

–– "Гольден Розен Трейд"… Где–то я уже встречал это название, – задумчиво проговорил он и напряг свою память. – Голову на отсечение отдам – оно мне знакомо…

–– Kак ты сказал? "Голден Розен"?.. – озабоченно переспросил Алекс. –Кажется, название мне тоже знакомо…

–– А что тебя насторожило, Алекс? – недоуменно спросил Манфред .– Вроде бы эта фирма не лучший кандидат в наши "клиенты".

–– Не скажи… Что–то с ней связано. – Клёнов положил лист на и подчеркнул маркером наиболее существенные детали.– Посмотри–ка: она создана в 95–м году, имеет филиалы в Швейцарии, Бельгии и Великобритании и свою небольшую сеть ювелирных магазинов в этих же странах. Фирма выросла на базе небольшой мастерской, которой владел некто господин Беркович, в результате преобразования в общество закрытого типа. Надо полагать, новые партнёры вложили в дело солидные средства, если за три года фирма вышла в разряд средних.

–– Вот именно, она – "середнячок", – скептически заметил Манфред. – Взгляни–ка на её оборот. Разве она в состоянии переварить, три миллиона каратов?

–– Ну, официальные данные ещё ничего не значат, – возразил Алекс. – Не будут же они указывать в отчётах истинные объёмы

–– Постойте–ка, мальчики, я, кажется, вспомнила, где встречав название этой фирмы, – вдруг воскликнула Джеки, едва справляясь с волнением. – Помнишь, Алекс, при покупке "Микрон индастриум" мы с тобой просматривали контракты? Ты тогда ещё заметил, что не ошибся в выборе, и фирма эта очень перспективная, динамично развивающаяся и ей не хватает лишь новых смелых идей, чтобы стать лидером в своем секторе рынка…

–– Да–да, что–то такое припоминаю… Но при чём здесь "Голден Розен"? – немного растерянно сказал Клёнов.

–– Ну как же?! Ты же сам удивился: какой прекрасный контракт "Микрон" удалось заключить на поставку шлифовальных станков? Неужели не помнишь? Так вот, этот контракт был заключен именно с "Голден Розен", – напомнила ему Джеки.

–– И ведь точно! – воскликнул Алекс радостно. – Молодец, Женечка! Ну и память у тебя!.. Теперь и я вспомнил, что "Микрон" продал "Голден Розен" крупную партию оборудования для огранки камней. Я тогда ещё подумал, что следует держать эту фирму в поле зрения как одного из конкурентов нашей "Диамонд групп"… Haдо бы поднять контракт и посмотреть, чего и сколько они приобрели.

–– Я этим займусь, – вызвалась Женя, окрыленная похвалой мужа,

–– Да–да, займись обязательно. А ты, Манфред, попробуй узнать через Фишера объём поставок алмазов этой фирме. Наверняка, "Де Бирс" имеет с ней контракт.

–– Хорошо, сделаю. А как быть с остальными?

–– Весь список нужно проверить, но в первую очередь – "Голден Розен", – ответил Алекс уверенно. Допив коньяк, он взглянул на часы и сказал: – Пожалуй, успеем позавтракать до начала совета директоров. Ну а вечером обсудим перспективы дела.

* * *

Рабочий день прошёл, как обычно напряженно и был насыщен совещаниями, встречами и переговорами. Отлично отлаженный механизм управления Корпорацией работал чётко и слаженно, не требуя вмешательства президента, но неугомонный и деятельный характер Клёнова не позволял ему беззаботно почивать на лаврах. Он всегда старался вникать в самые сложные проблемы и принимать ответственность на себя, когда того требовали обстоятельства, не перекладывая это тяжёлое бремя на плечи своих менеджеров и директоров.

Время близилось к обеду, когда на столе Алекса вспыхнул красный глазок селекторной связи. Нажав на клавишу, он услышал примни голос Герды Винкель – симпатичной и обаятельной блондинки, хозяйки приёмной и его преданной помощницы, тайно влюблённой в своего шефа:

–– Господин президент, к вам господин Хаммер, – доложила секретарша.

Услышав это имя, Алекс прервал свою работу и отодвинул папку документами на край стола:

–– Спасибо, Герда. Пусть войдет.

Артур Хаммер – финансовый директор Корпорации и, как шутливо его звали в руководстве – "наш Сорос", – был одним из самых ценных приобретений Клёнова. Получивший блестящее образование в двух престижнейших университетах мира, он начал головокружительную карьеру финансиста, очень смело и рискованно играя на франкфуртской фондовой бирже. Его удачливость, основанная на выверенном трезвом расчёте и фантастическом чутье, сулила ему и впрямь стать вторым Соросом. Начав с довольно скромного капитала, он очень скоро сделал солидное состояние и продолжал его приумножать, пока фортуна неожиданно резко не повернулась к нему спиной.

Алекс заинтересовался этим тридцатилетним финансистом по газетным публикациям, а затем стал наводить справки и отыскивал к нему подходы, чтобы привлечь в свою команду. Однако, как часто бывает помог случай – тот самый скандал с банкротством Хаммера. Он стремительно разрастался, и Кленов решил, что пора вмешаться встретился с Артуром, и вскоре после их разговора скандал стал утихать. Никто не знал, каким образом Хаммеру удалось расплатиться с долгами и снова стать ведущим игроком на бирже. Ходили упорные слухи, что его вытащил какой–то сильный покровитель, на которого и стал работать Артур. Сделка с Хаммером обошлась Клёнову в несколько миллионов долларов, но он рискнул доверить ему намного большую сумму и не ошибся. Артур за считанные месяцы утроил эти 200 миллионов. Спустя полгода он переехал из Франкфурта в Мюнхен и стал финансовым директором Корпорации, хотя и сохранил свою брокерскую контору.

Клёнов не ждал от Хаммера какой–то особой благодарности, но их отношения были довольно тёплыми и доверительными. Их трудно было назвать друзьями, скорее хорошим партнёрами, однако Алекс не сомневался в порядочности и надёжности финансового директора.

Предложив гостю его любимый сухой мартини, Алекс спросил:

–– Я полагаю, ты пришёл по поводу твоего проекта?

–– Да, Алекс. Я бы хотел знать твоё решение.

–– Ну что ж, проект, безусловно, хорош. Я бы даже сказал – идеален. Снимаю шляпу, Артур, – с улыбкой ответил Клёнов. Заменив на лице Хаммера лёгкое самодовольство, он продолжил более сухо: – Но это лишь проект. Всё будет зависеть от его реализации. Мы не можем позволить себе неудачи, поэтому подготовь операцию самым тщательным образом. Я думаю, что следует провести сначала отвлекающую атаку на "Спейс индастриз", чтобы дезориентировать наших противников, а затем сбросить их акции и нанести молниеносный массированный удар по основной цели.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Мартин читать все книги автора по порядку

Сергей Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Алмазная труба отзывы


Отзывы читателей о книге Алмазная труба, автор: Сергей Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x