Джеймс Чейз - За все рассчитаюсь с тобой!

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - За все рассчитаюсь с тобой! - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство 0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a, год 2001. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    За все рассчитаюсь с тобой!
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
  • Год:
    2001
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    5-04-001337-X
  • Рейтинг:
    3.6/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джеймс Чейз - За все рассчитаюсь с тобой! краткое содержание

За все рассчитаюсь с тобой! - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Джеймса Хедли Чейза «За все рассчитаюсь с тобой!» наполнен головоломными сюжетными хитросплетениями, динамичными приключениями и ошеломляет неожиданной развязкой. Герои романа вызывают искренние симпатии – они, как и все обычные люди, любят и ненавидят, радуются и страдают. Но вот что касается подлинных преступников – их злодеяния должны быть обязательно наказаны.

За все рассчитаюсь с тобой! - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

За все рассчитаюсь с тобой! - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Вы проявили чудеса ловкости. Возьмите эти деньги и продолжайте в том же духе – и заработаете еще.

Его глаза загорелись, он радостно схватил билеты.

– Я очень рад, мистер Кейн, что вы мной довольны. Я придаю этому факту большое значение, – он смущенно потупил взор, затем решился: – Вы не возражаете, если я проведу расследование в э… доме с дурной репутацией. Естественно, мне не очень импонирует быть в подобных местах, но ведь это входит в мою работу, не так ли?

Он серьезно смотрел на меня.

– Никаких возражений, – так же серьезно ответил я.

– Итак, вы полагаете, что я могу провести расследование?

– Я нахожу вашу мысль превосходной. Но только будьте осторожны, смотрите, чтобы вас не заарканила одна из местных девиц.

Он покраснел.

– Женщины не оказывают на меня никакого влияния, – степенно проговорил он. – Это одно из важнейших качеств для моей работы – противостоять искушению.

Я погладил нос.

– Это тоже было в вашей программе? – спросил я у смутившегося парня.

– Разумеется! У нас был специальный предмет, посвященный этому вопросу: «Секс и самоконтроль».

– Вот как? – я присвистнул. – Хотелось бы почитать об этом. Может, подкинешь как-нибудь на днях пособие на эту тему?

Он уверил, что будет рад помочь мне в этом, и собрался уходить.

– Минутку! – остановил я его, указывая на шляпу. – Не хочу обидеть, но зачем вы носите такую заметную шляпу? Как шляпа она очень хороша, но очень уж бросается в глаза.

Он довольно улыбнулся.

– Это сделано нарочно, мистер Кейн. Так сказать, необходимый аксессуар, рекомендованный школой. В сущности, это фальшивка, – Клерболд снял шляпу и одним движением вывернул, как носок. Теперь шляпа стала бежевой с красно-желтой лентой. – Неплохо придумано, не так ли? – довольно сказал он. – Вы понимаете, как это вводит в заблуждение людей. Очень удобная шляпа. – Он исчез.

Мы ошарашенно смотрели ему вслед.

– Ну и ну! – вырвалось у Тима. Он схватил бутылку с виски и налил себе приличную порцию, после чего передал бутылку мне. – Подкрепись!

Я отодвинул бутылку подальше.

– Ни к чему. Я должен следить за своими мыслительными способностями.

4

Утром следующего дня я и Тим отправились в Майами, который находился в семидесяти милях от Парадиз-Палм. Мы отправились в путь на автомобиле Тима, и поездка заняла у нас около полутора часов. Я остановил машину возле офиса Федеральной полиции штата и вышел, оставив Тима дожидаться меня. Федеральный инспектор, Джек Хоскисс, был высокий, широкоплечий мужчина с черными волосами, большим носом и хитрыми проницательными глазами. Он встал и протянул через стол потную лапу.

– Я Честер Кейн, – начал я без лишних проволочек.

Он кивнул, никак не отреагировав на мое имя, и осведомился, чем может мне помочь. Я ошеломленно уставился на него.

– Предполагается, что я повинен в убийстве, по крайней мере трех человек, – сказал я. – Вы на это никак не реагируете?

Он пожал плечами.

– Когда полицейский департамент Парадиз-Палм обратится к нам за помощью, мы будем рады оказать им ее, – сказал он, предлагая мне сигару. – В настоящий момент это нас не касается.

Я уставился на него.

– И тем не менее вы должны меня арестовать, как мне кажется.

– Не усложняйте, – засмеялся он. – И не учите меня жить и работать. Как я догадываюсь, у вас что-то на уме, – он заговорщицки подмигнул мне. – Может быть, мы ищем одно и то же?

– Видимо, Киллиано не очень-то популярен даже здесь, – предположил я.

– Я никак не могу понять, как это до сих пор он нигде не допустил промаха, – сказал Хоскисс. – Мы держим его в поле зрения уже давно, но пока он хитрее нас. Я дорого бы дал, чтобы накрыть этого прохвоста с поличным.

– Я тоже, – и положил на стол пятидолларовый банкнот, который мне дал Дэвис. – Может быть, это вас заинтересует?

Хоскисс посмотрел на билет, не дотрагиваясь до него, потом поднял глаза на меня, нахмурив брови.

– И что же?

– Посмотрите внимательнее, он не кусается.

Он взял банкнот, исследовал его, потом сел в кресло, застонавшее под его тяжестью, и с подозрением глянул на меня.

– Откуда это у вас?

– Нашел. Их немало ходит в Парадиз-Палм.

– Это верно! – со злостью согласился он. Выдвинув ящик стола, он извлек оттуда коробку. В ней лежала пухлая пачка долларов. Он уложил туда мой банкнот и вновь задвинул ящик. – Выполнены на высоком профессиональном уровне, – с неудовольствием признал он. – Уже несколько месяцев мы пытаемся вычислить эту банду, но до сих пор нет ни единой зацепки. У вас есть соображения на этот счет?

– Может быть… Скажем, я нащупал ниточку…

Навострив уши, Хоскисс ждал. Но я не торопился.

– Так откуда они берутся? – спросил он, поняв, что из меня придется вырывать это признание.

Я затянулся и пустил дым в потолок.

– Скажем, у меня есть к вам конкретное предложение.

Тень улыбки появилась на хитрой роже инспектора.

– Ну же, я так и думал. Что ж, валяйте, я слушаю.

Я последовательно рассказал ему о своих приключениях с момента появления в Парадиз-Палм. Я не упомянул только о Митчеле и не сообщил местонахождение в настоящий момент мисс Уондерли. Но в остальном я придерживался истины. Он слушал меня, откинувшись на спинку кресла и полузакрыв глаза. Когда я окончил рассказ, он слегка кивнул.

– Почему этот идиот Херрик не обратился к нам? – с горечью сказал он. – Мы бы помогли ему. Я всегда прихожу в ужас от действий доморощенных дилетантов, которые горят желанием преподнести нам раскрытое дело на блюдечке.

– Я ведь обратился к вам, – деликатно напомнил я.

– Ну и что? Чего вы хотите? – спросил он, рассматривая меня.

– Мне осточертело платить за разбитые кем-то горшки, – ответил я, сбрасывая пепел на пол. – Я хочу, чтобы Парадиз-Палм взлетел на воздух, – я ткнул пальцем ему в грудь. – Для этого я и приехал сюда.

– Продолжайте, – заинтересованно сказал он.

– Как минимум, там два дела, которые находятся в компетенции ФБР: изготовление фальшивых денег и перевозка вооруженных террористов на Кубу.

– Как это касается Киллиано?

– Точно пока не знаю, – сказал я, улыбнувшись. – Пока я знаю лишь часть фактов.

– Именно?

– Сегодня ночью катер перевезет кубинцев в Пиджен-Ки. Они будут в Гаване примерно в девять утра. Судно тридцать футов длиной, без мачт, один иллюминатор разбит. Вы окажете мне услугу, если займетесь этим кораблем.

– Вы в этом уверены?

– Ха! Это верное дело!

– О'кей! Я займусь.

– И еще. Я хочу, чтобы захват судна был объявлен как дело Киллиано. Дэвис займется нужным освещением в прессе. Вы согласны на это?

– Не вижу смысла… – Хоскисс нахмурился.

– Это часть моей комбинации. Если я вам сдам фабрику по изготовлению фальшивых денег и парней, которые этим занимаются, вы согласны выполнить мою просьбу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




За все рассчитаюсь с тобой! отзывы


Отзывы читателей о книге За все рассчитаюсь с тобой!, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x