Джеймс Чейз - Конец банды Спейда
- Название:Конец банды Спейда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-04-000247-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Конец банды Спейда краткое содержание
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрыйдесяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Конец банды Спейда» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Конец банды Спейда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– В чем дело, сэр? – склонился над ним официант. – Может быть, леди не понравился бифштекс?
– Нет, она просто почувствовала себя плохо, – отозвался наконец Каллен.
Расплатившись, он вышел на улицу. Швейцар прикоснулся к фуражке.
– Ваша машина вон там, сэр, – сказал он. – Леди сидит в ней.
Клер забилась в дальний угол и плакала. Он хотел обнять ее и успокоить, но побоялся, что это только усугубит дело. Питер сел на место водителя и закурил сигарету.
– Все в порядке, Питер, – прошептала Клер.
– Что с тобой, дорогая? – он поднялся и пересел к ней.
– Сама не пойму.
– Ты просто устала. Я отвезу тебя домой. Отдохнешь, и жизнь снова покажется тебе нормальной.
– Мне что-то не хочется домой. – Клер покачала головой. – Давай поедем куда-нибудь.
– Куда? – Питер завел мотор.
– Все равно.
Он поехал в сторону Фервью. Клер сидела в углу и смотрела на свет фар, бегущий впереди машины. Она больше не плакала.
– Прости меня, Питер, что я испортила тебе сегодняшний вечер. У меня что-то нервы расшалились.
– Ничего, не переживай, – сказал он, похлопав ее по плечу. – Я тоже сегодня что-то не в своей тарелке.
Он остановился на обочине.
– Послушай, Клер, – решительно начал Питер. – Ты слишком много работаешь. Почему бы тебе не бросить газету и не выйти за меня замуж? – Он обнял и поцеловал ее. – В конце концов, ты ведь должна принять какое-то решение. Я постараюсь сделать тебя счастливой.
– Не будем говорить об этом сегодня. – Клер мягко высвободилась из его объятий. – Прошу тебя, поедем дальше. Я сегодня не в настроении говорить на подобные темы.
– Что ты сказала? – он попытался подавить свой гнев. – Не в настроении?.. Я люблю тебя, наши отношения не флирт, и для того, чтобы обсуждать их, не нужно особенного настроения. Ты меня любишь или нет? – Он покрепче сжал ей руки.
– Прошу тебя, не будем спорить сегодня… Ты не понимаешь…
– Если ты меня не любишь, нам лучше прекратить встречи, – сердито сказал Питер.
– Я люблю тебя. Не будем говорить о разлуке.
– Если любишь, то почему бы нам не пожениться?
– Не смотри на меня так, Питер. Еще минута, и мы поссоримся. – Она бросилась в его объятия. – Я люблю тебя, но не торопи меня.
Они, обнявшись, некоторое время сидели молча. Наконец Питер сказал:
– Ладно, Клер, не буду тебя торопить. Но одно ты должна мне обещать. Давай уедем на юг на пару недель. Тебе просто необходимо отдохнуть.
– Это будет чудесно, – согласилась она и добавила: – Расскажи мне о Гарри Дюке. Вы давно знакомы?
Мысль о том, что Гарри мог понравиться Клер, невольно возникала у Каллена. Он вспомнил ее растерянность и смущение при встрече. Против воли Питер должен был признать, что Гарри и Клер составили бы великолепную пару. Оба талантливы, честолюбивы, энергичны, оба знают, чего хотят.
– Тебе понравился Гарри, не так ли?
– Не знаю. Я почти не разговаривала с ним.
– Но ты рада, что познакомилась?
– Ну, он немного необычен… и, наверное, имеет успех у женщин…
Питер закурил сигарету и заставил себя говорить равнодушно:
– Они буквально вешаются ему на шею. Но у него нет постоянной подруги. Он меняет их, как перчатки. Мне всегда жаль девушек, которые в него влюбляются.
После долгой паузы Клер спросила:
– И теперь тебе кажется, что и я попала в их число? – Она рассмеялась.
– Нет, конечно, – ответил Питер.
– Тебе нечего опасаться Гарри Дюка. Он совершенно не в моем вкусе. Я достаточно хорошо знаю этот тип мужчин: часто встречала их среди актеров, журналистов, игроков. Меня отталкивает их эгоизм и жажда наживы. Раньше, может быть, я могла бы влюбиться в него, но сейчас нет.
– Ты мало знаешь Гарри. – Питер привлек девушку к себе. – Если ему кто-то понравился, он может быть очарователен. Я убеждался в этом тысячи раз.
– Значит, ты боишься, что он отобьет меня у тебя, – со смехом произнесла Клер, но в голосе ее сквозила печаль.
– Ничего подобного! Но все же я позабочусь, чтобы этого не произошло.
– Отвези меня домой, – попросила Клер. – И еще раз прости, что я испортила тебе вечер.
– Ты знаешь, как сделать меня счастливым. Скажи, что любишь меня.
– Ты и сам это знаешь.
– Предупреждаю, дорогая, когда ты придешь в себя, я не оставлю тебя в покое, пока не добьюсь окончательного ответа… Вот мы и приехали. – Питер подвез ее к маленькому бунгало. – Что же мне теперь делать? Идти домой пешком, или ты позволишь мне взять твою машину? Завтра утром я верну ее.
– Пойдем ко мне, – сказала Клер таким голосом, от которого у Питера сильнее забилось сердце.
– Что ты, сейчас поздно, – попытался протестовать он. – У тебя да и у меня был сегодня трудный день. Думаю, мне лучше вернуться домой.
– Останься на ночь у меня.
– Ты это серьезно?
– Да. Ты проявил сегодня столько терпения…
Предложение было чудесным, но слово «терпение» все портило.
– Нет, Клер, ты прелесть, но я люблю тебя и могу подождать. Ты нужна мне не на одну ночь.
– Спокойной ночи, Питер. – Девушка быстро покинула машину. – Ты, конечно, прав, как и всегда. – Она стремительно пошла по садовой дорожке и скрылась в доме. Питер ждал, пока в доме не загорелся свет.
Глава 8
Не выпуская Шульца из поля зрения, Дюк спрыгнул с подоконника, закрыл за собой окно и задернул занавески.
Шульц молчал, как оглушенный. Он все еще стоял на коленях возле Лорелли. Гарри держал револьвер наготове. Он знал, каким быстрым может быть этот толстяк.
– Надеюсь, я не помешал вам? – учтивым тоном осведомился он. – Кажется, вы собирались удушить эту прелестную девушку?
Шульц молчал.
– Встань, наконец, и оставь ее в покое!
– Господи, как ты меня напугал. – Шульц медленно поднялся, вытирая мокрое лицо.
– В следующий раз я буду докладывать о моем приходе, – с издевкой проговорил Гарри.
Шульц подошел к столу, дрожащими руками налил виски и повалился в кресло. Гарри приблизился к нему.
– Только без глупостей, Пол! Не вздумай хвататься за револьвер. Поверь, у меня больше опыта в такого рода делах, и я могу ненароком повредить тебе какой-нибудь важный орган.
– Мне пока не надоела жизнь. – Шульц начал понемногу успокаиваться. – Можешь не беспокоиться…
– Ты чуть не взял на душу смертный грех, Шульц. Что такого сделала эта крошка, раз вы решили обойтись с ней так круто?
Толстяк молча опустил голову. Лорелли застонала и зашевелилась.
– Я, пожалуй, уберу этот веревочный галстук с ее шеи, – сказал Гарри, нагибаясь. – А то она испугается, когда очнется.
– Я хотел только припугнуть ее.
– Великолепная идея, Пол. – Дюк снял с шеи Лорелли петлю и отшвырнул веревку в сторону, а затем перевернул девушку на спину. Все это он проделал левой рукой, в то время как правая была постоянно наготове. Его предосторожность оказалась не напрасной. Шульц неожиданно выхватил из кармана пистолет, но в лицо ему уже смотрело дуло тридцать восьмого калибра. Гарри соболезнующе покачал головой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: