Джеймс Чейз - Семь раз отмерь
- Название:Семь раз отмерь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-857-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Семь раз отмерь краткое содержание
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Семь раз отмерь» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Семь раз отмерь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– И вы хотите сказать, что вы мне… ее дарите?!
– Почему бы и нет? Ведь за нее уже заплачено. А ваш заказ заслуживает небольшой скидки. Примите это, пожалуйста.
– О, благодарю вас. Это просто очаровательно.
– Платья и чемоданы вам доставят в среду. Если я не ошибаюсь, вы улетаете в четверг.
– О, но я могу забрать их и сейчас! – воскликнула Кэрол, не желая расставаться со своими покупками.
– Хорошо, миссис Лепски, но я хотел бы проставить на чемоданах и сумочке ваши инициалы, а к сумочке подобрать специальный набор косметики. Предоставьте это мне.
– Не знаю, как вас благодарить, мистер Маверик. Тогда в среду?
– Никакой задержки не будет, мадам.
Маверик лично проводил Кэрол до лифта, а уже через три минуты звонил Кендрику:
– Все улажено, Клод. Она в восторге от чемоданов, и я обещал ей, что чемоданы и сумочка будут доставлены в среду утром.
– Умница! – воскликнул Кендрик. – Наш объект имеет размеры восемь на девять дюймов и примерно в полдюйма толщиной.
– Что ж, сумочку придется немного переделать. «Объект» ее, конечно, утяжелит, но, я надеюсь, не так заметно.
– Да, это нетрудно.
– Она не держала сумочку в руках, так что разницу в весе не ощутит. Я хочу заполнить сумочку самой шикарной косметикой. Мадам будет так поражена содержимым сумочки, что ни на минуту с ней не расстанется.
– Отлично сделано, Роджер.
– Но ты мне должен три тысячи долларов, Клод.
– Да, – Кендрик тяжело вздохнул.
– И еще сто тысяч, когда получишь деньги за работу.
И снова Кендрику пришлось вздохнуть:
– Да.
– Договорились. Пришли ко мне Луи во вторник вечером. – Маверик повесил трубку.
Кендрик сорвал с головы парик и вытер лысину шелковым платком. Потом кое-как напялил парик и позвал Луи.
Луи немного задержался, будучи занят с клиентом, но через двадцать минут он проскользнул в кабинет Кендрика.
– Так что там насчет копии, дорогой? Готово?
– Конечно. Все в лучшем виде. – Луи неуверенно глянул на Клода. – Это жутко опасно, беби. Я все же очень боюсь.
– Тащи ее сюда, – жестко отрезал Кендрик.
Он и сам был не в восторге от предстоящей операции, но его согревала мысль о трех миллионах долларов.
Когда Луи вернулся с копией иконы, Кендрик почувствовал себя увереннее.
– Ты настоящий мастер, дорогой. Очень хорошо.
Кендрик тщательно сверил копию с репродукцией в каталоге.
– Я не смог точно подобрать цвета, – словно оправдываясь, сказал Луи, – но они достаточно близки.
– Да… вполне.
– Будь осторожен с этим делом, беби, – сказал Луи. – Будет жуткий скандал. Мы можем угодить под суд.
Кендрик про себя согласился с этим. Однако он уложил копию в «дипломат», поправил парик и отправился в отель «Спэниш Бэй». Он нашел Эда Хеддона загорающим на террасе.
– Зайдем в номер, Эд, – сказал Кендрик после того, как они обменялись рукопожатием.
В роскошных апартаментах Хеддона Кендрик, проверив, заперта ли дверь, извлек копию.
– Твой человек хорошо поработал, – одобрительно сказал Хеддон, изучая копию. – То, что нужно.
– А сейчас мне бы хотелось кое-что тебе сказать. – Кендрик уселся в уютное кресло. – Мне кажется, я нашел возможность переправить икону в Швейцарию. Если это не сработает, то я даже и не знаю, как быть. Риск, конечно, есть, но, мне кажется, минимальный.
Хеддон усмехнулся, довольно потирая руки:
– Я был уверен, что ты что-нибудь придумаешь. И как же ты намереваешься провернуть это дело?
– Вначале скажи: ты совершенно уверен, что сможешь украсть икону?
– Не стоит и говорить на эту тему. Я сказал – ты получишь ее во вторник, – с раздражением сказал Хеддон. – Получишь! А вот как ты ее будешь переправлять в Швейцарию?
Кендрик рассказал ему о своем кузене.
– По чистой случайности жена одного полицейского офицера – Лепски – пришла в салон Роджера заказать себе платья для поездки в Европу. Они с Лепски будут в Париже, Монте-Карло и Швейцарии. Им придется пересечь границы Франции, Швейцарии и пройти таможни. Мой кузен продал миссис Лепски чемоданы и дамскую сумочку. Он разберет сумочку, вставит в нее икону и тщательно все замаскирует. Как тебе нравится такая идея?
– Ты хочешь использовать копа, чтобы вывезти икону в Европу? – От удивления Хеддон даже рот раскрыл.
Кендрик кивнул:
– А почему бы и нет? Что может быть надежнее этого? Неужели кому-то придет в голову заподозрить детектива, едущего в отпуск, в контрабанде? Лепски отлично знают в таможне аэропорта Майами и пропустят без досмотра. Ему стоит показать свой жетон полицейского французским и швейцарским таможенникам, и будет то же самое. Как тебе нравится эта мысль?
Хеддон почесал затылок, потом ухмыльнулся:
– Похоже, что мы с тобой, Клод, имеем шанс получить кучу денег. Твоя мысль мне нравится.
– Стараюсь… Но тут тоже есть проблемы. – Кендрик смущенно заерзал.
– Что же это?
– Мы вручим жене Лепски игрушку ценой в шесть миллионов долларов. Само собой, она об этом даже и не подозревает. И все же шесть миллионов попадают в ее распоряжение. А что мы об этой мадам знаем? Может быть, она разиня. Может, она, как многие бабы, теряет их. Представь себе, что она забудет где-нибудь сумочку. Что тогда будет?
– Да она скорее забудет где-нибудь свои трусы, чем такую дорогую сумочку с ценными для нее вещами.
– И тем не менее… женщины способны на любые глупости. Они умудряются даже оставлять где-то свои бриллианты.
– Тут ты прав, Клод. Придется слетать в Вашингтон и поговорить с Бреди. Я постараюсь устроить так, чтобы рядом с ней постоянно кто-то находился. Он и будет следить за сумочкой до тех пор, пока Лепски не окажутся в Швейцарии. Уж Бреди что-нибудь придумает.
Кендрик немного успокоился:
– Да, наверное. Лучше сделать так, чтобы кто-то постоянно следил за нею и Лепски. Однако надо предупредить этого человека, что с Лепски шутить нельзя, это хитрый коп. У него не должно возникнуть и тени подозрения, что кто-то сел ему на хвост.
– О'кей. Положись на меня. Я лично привезу тебе икону во вторник часам к пяти и тогда расскажу обо всем, что сделано. Не беспокойся, Клод, все должно сработать!
Через четыре часа Хеддон уже разговаривал с Лу Бреди, до сих пор пребывающим в личине священника. Они сидели в номере Бреди в мотеле. Бреди одобрительно кивнул, когда услышал о плане Кендрика. Он тоже признал идею блестящей. Тогда Хеддон поделился с ним опасениями Кендрика:
– Этим не следует пренебрегать, Лу. Я лично прослежу, как Лепски пройдет таможню в Майами. Надо, чтобы кто-то сделал это и в аэропорту Парижа. Не помешает контролировать сумку и во Франции. У тебя есть там кто-нибудь?
Бреди с минуту подумал, потом утвердительно кивнул:
– Пьер и Клодетта Дювайн. Это мои французские агенты. Будь спокоен. Им надо будет хорошо заплатить, но зато они присосутся к чете Лепски, как пиявки, до самой швейцарской границы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: