Джеймс Чейз - Семь раз отмерь
- Название:Семь раз отмерь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:0b7eb99e-c752-102c-81aa-4a0e69e2345a
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-85585-857-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Семь раз отмерь краткое содержание
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Семь раз отмерь» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Семь раз отмерь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вернувшись в «Монтре Палас», обе пары условились встретиться в баре в восемь часов и отправиться на пристань. Они не обратили никакого внимания на сморщенного старика, сидевшего в вестибюле и наблюдавшего за ними, когда они вышли из лифта.
В номере Пьер сказал Клодетте:
– Я больше не могу этого выносить. Они меня с ума сведут. Сегодня вечером надо обменять сумку – и конец! Мы сделаем так: в баре я скажу, что получил телеграмму от брата о здоровье матери. Он должен позвонить сюда в 21.30, поэтому я буду ждать звонка, а ты с Лепски поедешь на пароходе. Вы вернетесь часов в одиннадцать, я вас встречу в вестибюле и скажу, что надо тотчас же уезжать, потому что моя мать при смерти. Сейчас мы все упакуем, и, как только вы уедете, я поменяю сумки и сложу все в «мерседес». Лепски я скажу, что нам будет быстрее ехать в Париж на машине, потому что над Женевой туман. Я скажу, что попросил портье взять им напрокат машину у Херца, чтобы ехать в Гштаад.
– А ты не допускаешь мысли, что они захотят ехать с нами? – выразила сомнение Клодетта.
– Не думаю, после всего того, что я им наплел о Гштааде. Ты не заметила разве, какие глаза были у Тома, когда я говорил о стриптизе?
Клодетта сдавленно хихикнула:
– Представляю, какой удар его там ожидает.
– Чтобы все было наверняка, я даже скажу, что забронировал им номер в отеле «Гштаад Палас».
– Но, дорогой, отель открывается не раньше декабря.
– Они узнают об этом уже без нас. Давай, птичка, укладывай-ка вещи.
В восемь часов вечера Дювайны вошли в бар с озабоченными лицами. Лепски были уже там. Перед Томом стоял стакан с двойным виски, а Кэрол пробовала сухой мартини. Увидев выражение лиц Дювайнов, Лепски сразу спросил:
– Несчастье?
Дювайн подал стул Клодетте и сел сам.
– Надеюсь, что нет. Я получил телеграмму от брата. Он сказал, что матери хуже. Он позвонит вечером, надо ли мне выезжать.
– Как жаль! – сокрушаясь, воскликнула Кэрол.
Лепски подозвал бармена.
– Может быть, все еще обойдется. Что вы будете пить?
– Мне виски, а Клодетте мартини, – ответил Дювайн.
Когда официант принес напитки, он вздохнул:
– Мне придется остаться здесь, Том, но вы втроем поезжайте кататься на пароходе. К вашему приезду, возможно, у меня будут хорошие новости.
– Нет, нет! – воскликнула Кэрол. – Мы не можем поехать, а вы будете сидеть здесь и нервничать.
– Она права, – поддержал жену Лепски. – Давайте останемся и подождем, а поужинать мы и в отеле сможем.
На какой-то момент Пьер был в замешательстве, но потом пришел в себя.
– В этом нет никакой необходимости, Том, благодарю за сочувствие. Вы настоящие друзья, но прошу вас, окажите мне услугу. Клодетта еще никогда не каталась на пароходе ночью. Она так предвкушала эту прогулку! – Он не смотрел на Клодетту, которая изо всех сил старалась не удивляться. – Том, вы поедете с девочками? Кэрол тоже получит удовольствие. Нет никакого смысла всем сидеть здесь. Будьте так добры, развлеките Клодетту.
При такой постановке вопроса Том уже не мог отказаться.
– Ну, конечно, можете на меня положиться. Я доставлю девочкам удовольствие.
Зная по собственному опыту, что такое вечернее катание на пароходе в Швейцарии: звуки аккордеона и скрипки, которые нравились только швейцарцам; пожилые толстяки и толстухи, прогуливающиеся с важным видом; свиные котлеты на ужин, – Дювайн сомневался, что они получат удовольствие. Он надеялся только, что Клодетта сможет притвориться довольной.
– Спасибо, – сказал Дювайн и посмотрел на часы. – Пароход отходит в девять. Так что вам лучше поторопиться.
Быстро допив виски, Лепски встал:
– Ну что ж, девочки, пошли.
Сморщенный старикашка, читавший газету и понемногу тянувший виски, заметил, что вся компания покидает бар. Он поднялся и направился в вестибюль, когда Лепски вел Кэрол и Клодетту к дверям.
Старичок вошел в лифт вместе с Дювайном, и, выйдя первым, направился вдоль по коридору.
В своем номере Дювайн немного подождал, затем осторожно выглянул в пустой коридор.
Лу Бреди чуть приоткрыл дверь, так, что ему были хорошо видны апартаменты Лепски, и приготовился ждать. Однако ждать пришлось недолго. Дювайн с сумкой бесшумно прокрался к номеру Лепски. На мгновение он остановился, манипулируя с замком, потом открыл дверь и проник в номер.
Бреди с дрожью нащупал в кармане свой револьвер. Он напряженно ждал. Проходили минуты. Он понимал, что Дювайну нужно время, чтобы переложить все вещи из одной сумки в другую. Он знал, что Дювайн работает быстро и ловко, но все же нервничал и потел. Затем он услышал голоса и увидел, как молодая пара вышла из номера напротив. Они были явно влюблены друг в друга. Когда они дошли до двери его номера, он отступил назад, закрыв свою дверь, затем открыл ее снова, в тот момент, когда они остановились напротив двери Лепски, чтобы поцеловаться. И в это время в коридор вышел Дювайн, неся в руке сумку Кэрол.
Молодая пара разжала объятия, они хихикнули и заторопились по коридору. Дювайн подождал минутку, чтобы запереть дверь номера Лепски, и быстро направился к своей двери. Бреди вышел в коридор.
– Сэр! – воскликнул он. – Извините меня!
Дювайн остановился и посмотрел на старичка. Лицо его нахмурилось.
– Да?
Бреди подошел к нему:
– Одну минутку, сэр.
– Извините, я тороплюсь.
Бреди уже поравнялся с Дювайном.
– Ты все отлично проделал, Пьер, – сказал он. – Я знал, что могу полностью положиться на тебя.
Дювайн почувствовал, как кровь застучала у него в висках. Он отступил в свой номер, теснимый Бреди.
– Это ты, Лу?! – с трудом выговорил он.
– Конечно, – усмехнулся Бреди. – Я передумал, Пьер. Я сам отвезу сумку в Цюрих. – Он закрыл дверь. – Нет смысла тебе ехать в Цюрих. Эд считает, что так будет лучше.
Все еще держа сумку, Пьер был так потрясен, что тут же опустился на стул.
– Я разговаривал с Эдом, – продолжал Бреди. – Он согласен со мной, что ты отлично поработал. Я могу заплатить тебе тридцать тысяч франков. Деньги у меня с собой.
Дювайн начал быстро перебирать в уме варианты. Первой его реакцией было сбить Бреди с ног, запереть его в номере и убежать. Но он не мог оставить Клодетту, а та должна была вернуться только часа через два-три. Нет, сказал он себе, в такой обстановке надо действовать более дипломатично.
– Какой потрясающий грим, – проговорил он. – Присядь-ка на минуту. Давай поговорим.
Бреди поколебался, но потом сел, подальше от Дювайна.
– О чем говорить, Пьер? Уже поздно. Я хочу сегодня уехать в Цюрих. Меня ждет Эд.
– Но я знаю, что здесь, – похлопал Пьер рукой по сумке. – Икона Екатерины Второй.
Бреди кивнул. Он сунул вспотевшую руку в карман и нащупал револьвер. Но это не дало ему никакой уверенности в себе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: