LibKing » Книги » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш

Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш

Тут можно читать онлайн Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 2007. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш
  • Название:
    Нет орхидей для мисс Блэндиш
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2007
  • ISBN:
    978-5-9524-3166-9
  • Рейтинг:
    4.66/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Джеймс Чейз - Нет орхидей для мисс Блэндиш краткое содержание

Нет орхидей для мисс Блэндиш - описание и краткое содержание, автор Джеймс Чейз, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Когда миллионер мистер Блэндиш преподнес обожаемой дочери фамильные драгоценности на день рождения, никто не думал, что роскошный подарок станет роковым для юной красавицы. Бесценное ожерелье привлекло внимание местных аферистов – однако волею случая в руках бандитов оказывается и сама девушка. Об этом узнает шайка отъявленных головорезов...

Нет орхидей для мисс Блэндиш - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Нет орхидей для мисс Блэндиш - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джеймс Чейз
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ловкач это увидел. Вскочил, схватил пистолет, и не в силах совладать со страхом, широко распахнул дверь амбара и выбежал, стреляя вслепую. Некоторое время он стоял, освещенный солнцем, потом раздались две автоматные очереди, кровь в нескольких местах запятнала грязную белую рубашку, пистолет выпал из руки. Автоматы замолчали. Бреннан и Фэннер смотрели, как он падал, потом долго извивался на траве в агонии, напоминая издыхающую змею, наконец, затих и вытянулся.

С пистолетами в руках капитан и Фэннер направились к Ловкачу и, еще не подойдя вплотную, увидели, что он мертв.

Фэннер задержался некоторое время возле убитого. Желтые немигающие глаза слепо смотрели на него. Тонкое белое лицо казалось беззащитным и удивленным. Рот был полуоткрыт.

Фэннер отвернулся с чувством гадливости.

– С ним кончено, – подвел итог Бреннан. – Со счастливым избавлением!

– Да. – Фэннер глубоко вздохнул и медленно пошел к дверям амбара.

5

Мисс Блэндиш спустилась с чердака. Две прогремевшие автоматные очереди сказали ей, что Ловкача больше нет. Она забилась в самый темный угол и села на перевернутый бочонок.

Голоса, раздававшиеся снаружи, заставляли ее вздрагивать. Ей становилось не по себе от мысли, что скоро надо выйти на яркий солнечный свет, под любопытные взгляды своих избавителей.

Сначала Фэннер не заметил ее. Только когда глаза привыкли к темноте, он увидел ее сжавшуюся фигурку и тут же понял, что значит для нее этот момент. Подойдя ближе, он остановился.

– Здравствуйте. – Голос его звучал тихо и мягко. – Меня зовут Дэйв Фэннер. Ваш отец поручил мне привезти вас домой, когда вы будете к этому готовы. Спешки никакой нет. Вы теперь свободны. Просто скажите, что я могу для вас сделать, и я сделаю это сейчас же.

Он увидел, как напряжение покидает девушку, но не рискнул подойти поближе. Она напоминала ему загнанного зверька, готового вспрыгнуть и бежать при малейшем неосторожном движении.

– Вот что я думаю, – продолжал он. – Я могу отвезти вас в небольшой спокойный отель, где вы сможете немного передохнуть и переодеться. Потом, если захотите, поедем домой. Я уже снял комнату в отеле недалеко отсюда. Любопытных не будет, пресса ничего не знает, поэтому вас никто там не побеспокоит. Можем пройти через черный ход прямо в номер. Согласны?

Она некоторое время внимательно смотрела на него, потом кивнула.

– Да.

– Там за дверью врач. Он хороший человек, разрешите ему осмотреть вас сейчас.

Она моментально насторожилась, глаза раскрылись в испуге.

– Мне не нужен врач, – взволнованно заговорила она. – Зачем он мне? Я никого не хочу видеть.

– Хорошо, не надо, – быстро согласился Фэннер. – Не хотите, не надо. Давайте я отвезу вас в отель.

Опять она долго и внимательно смотрела на него, вновь кивнула.

– Я подгоню машину прямо к двери. Оставайтесь здесь и ни о чем не волнуйтесь. Вы никого не увидите, и вас никто не увидит.

Повернувшись, он вышел из амбара и подошел к ожидающему его Бреннану. Солдаты и полицейские сгрудились неподалеку, поглядывая на амбар. Старик Уайт и два его сына стояли в дверях своего дома и тоже ждали развязки.

Четыре солдата несли к грузовику тело Гриссона. К Фэннеру подошел врач, за которым по пятам следовала медсестра.

– Она напугана и никого не хочет видеть. От врача отказалась. Договорились, что я отвезу ее в отель. Полицейский врач пожал плечами.

– Безусловно, она сейчас в шоке. Лучше нам ни на чем не настаивать. Пусть будет так, как она хочет. Я поеду вперед и подготовлю комнату в отеле. Когда она привыкнет к свободе, я осмотрю ее. Может быть, оставить вам медсестру?

– Я-то не против, – ответил Фэннер, – но думаю, она не согласится.

– Ладно. Тогда я поехал. Но сестра пусть останется, вдруг понадобится ее помощь. К вашему приезду будет все готово. Главное, чтобы пресса не пронюхала. Налетят как мухи на мед.

– Я прослежу, чтобы они до нее не добрались, – мрачно пообещал Бреннан.

Когда врач ушел, Фэннер сказал:

– Можешь убрать отсюда всех и подогнать машину к двери?

– Сделаю. Иди, побудь с ней.

Фэннер подождал, пока капитан не освободил двор от людей, потом пошел в амбар.

Она сидела в прежнем положении, но подняла голову, увидев Фэннера.

– Все в порядке. Ни о чем не беспокойтесь. – Он достал сигареты и предложил ей. Она поколебалась, потом взяла. Он зажег спичку. – Ваш отец решил, что будет ждать вас дома, – говорил Фэннер, закуривая сам. – Впрочем, если хотите, я позову его.

И опять в ее глазах промелькнул страх.

– Я не хочу. Мне надо побыть одной.

– Хорошо, скажете, если передумаете. Он приедет. – Фэннер уселся на солому поодаль от девушки. – Вы, наверное, думаете, кто я такой, – продолжал он, прекрасно понимая, что ей это абсолютно безразлично, но разговор нужно было как-то поддержать. – Я зарабатываю на жизнь частным сыском. Ваш отец обратился ко мне. – Фэннер начал подробно рассказывать о себе, внимательно наблюдая за ней.

Сначала она слушала без интереса, но по мере того, как он перешел от работы в газете к бюро расследования, рассказывая ей о Поле, о нескольких удачно раскрытых делах, стала слушать более внимательно. Она немного успокоилась. Фэннер говорил уже минут двадцать, врач уже наверное доехал и приготовил комнату в отеле.

– Ну, не буду вас больше утомлять рассказами о себе. Во дворе никого нет. Вы готовы выйти? – спросил Фэннер.

Подошел к двери и широко распахнул ее. Рядом с амбаром стоял автомобиль, вокруг не было ни души.

– Все в порядке, – повернулся к девушке Феннер. – Выходим.

Открыв дверцу «олдсмобиля», он обошел кругом, сел за руль и стал ждать. Через несколько минут, двигаясь робко и настороженно, девушка появилась в дверях.

Фэннер старался не смотреть в ее сторону. Она влезла в салон и захлопнула за собой дверцу.

Машина тронулась с места. Мисс Блэндиш, отодвинувшись, сидела, глядя прямо перед собой огромными пустыми глазами.

Через десять минут они добрались до гостиницы, и Фэннер подъехал прямо к черному ходу.

– Подождите меня несколько секунд. – Фэннер вылез из машины и быстро прошел в холл, где его ждал врач.

– Комната номер восемьсот. Верхний этаж, – сказал врач. – Сестра приготовила ей кое-что из одежды. Ну, как она? Фэннер пожал плечами.

– Молчит. Напугана и натянута, как струна. Но, похоже, с моим присутствием смирилась. Теперь уходите отсюда, доктор. Я сейчас приведу ее.

– Постарайтесь уговорить ее на медицинский осмотр. Это очень важно. Чем скорее я это сделаю, тем лучше для нее же.

– Постараюсь. – И Фэннер вернулся к машине. Мисс Блэндиш сидела, уставясь на руки, но когда Фэннер подошел, метнула на него пронзительный взгляд.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джеймс Чейз читать все книги автора по порядку

Джеймс Чейз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Нет орхидей для мисс Блэндиш отзывы


Отзывы читателей о книге Нет орхидей для мисс Блэндиш, автор: Джеймс Чейз. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img