Джеймс Чейз - Это серьезно
- Название:Это серьезно
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2001
- Город:Москва
- ISBN:5-227-01183-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Это серьезно краткое содержание
Некая мадам Фишу готова выдать ЦРУ вражеского агента Роберта Кейри. Заинтересованный этим финансовый воротила Радниц перехватывает цэрэушника Гирланда и предлагает ему сделку – за 50000 долларов тот должен найти Кейри, вытянуть из него всю информацию, забрать документы и убить. Гирланд соглашается. Он хочет взять у магната деньги, спасти Кейри и не потерять при этом собственную жизнь. Но как выполнить задуманное он пока не знает…
Книга так же издавалась как «Сенегальская петля», «Это не обман».
Это серьезно - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Гирланд потер шею и нахмурился.
– Ну, а если ты меня проведешь к нему?
– Но вы не можете отправиться к нему в таком виде, – запротестовала Тесса. – Если уж я не смогла вас узнать, то он не сможет и подавно.
– Дай мне краску для волос и через пять минут я буду в полном порядке.
– До завтра мы не сможем ее достать.
– Но я не могу ждать до завтра. Тогда достань мне шляпу и жженую пробку, и я немного смогу привести себя в порядок, а завтра доделаю остальное.
Гомец вышел из комнаты и вернулся через несколько минут, неся с собой соломенную шляпу, пробку от бутылки, свечу и коробку спичек.
– Сначала соскребу усы, – сказал Гирланд. – Где здесь ванная?
Десять минут спустя, сильно преображенный, в соломенной шляпе, он уже походил на себя.
– Ну, как теперь? – спросил он Тессу, которая включила люстру и теперь удовлетворенно разглядывала его.
– О, да. Теперь он вас узнает.
– По дороге мы попали в маленькую переделку, – сказал Гирланд.
Тесса напряглась.
– Мы? Разве вы не один?
– Вчера Дори прислал на помощь мне двоих людей. Вам не следует беспокоиться. Они не появятся здесь. Без их помощи я бы не добрался, – и Гирланд вкратце рассказал о засаде.
– Все это мне не нравится, – сказал Фантец. – Мне не следовало вызывать тебя сюда, Тесса. Это для всех нас очень опасно.
– Не будем терять время. За сколько мы сможем добраться туда? – спросил Гирланд.
– Не менее, чем за три часа.
– Чего же мы ждем? – Он поднялся. – Поехали. Вы едете? – он посмотрел на Фантеца.
Толстяк покачал головой.
– Я останусь здесь. И ты оставайся, – он посмотрел на Гомеца.
Гомец колебался.
– Может, мне лучше поехать с ними? А если они опять попадут в переделку?
Трое лучше, чем двое.
– Я не останусь здесь один. – Голос Фантеца срывался на крик. – Ты должен остаться со мной. Я устал от бесконечного риска.
– Останься с ним, – сказал Гирланд, и, повернувшись к Тессе, спросил. – У вас есть машина?
– Она у черного хода. Там меня ожидает африканец.
– Он поедет с вами?
– Конечно, без него мы заблудимся через пятнадцать минут. Он служил раньше у отца. Он его и прячет.
– Ладно, поехали.
Он прошел за ней через кухню, затем темным двором они вышли к воротам, где их ожидал «шевроле».
Сутулый седой африканец вышел при их приближении из машины и поклонился им.
– Это Момар, – сказала Тесса. – Момар, это мистер Гирланд. Он поможет отцу.
Черные глаза подозрительно метнулись к лицу Гирланда, затем старый африканец что-то пробурчал себе под нос и забрался в машину.
Когда Тесса уже готова была сесть впереди, раздался хриплый голос:
– Эй, дружище. Куда это ты направляешься?
Из темноты к ним приблизился Борг.
– Это кто? – спросил он. – Что все это значит?
– Где Шварц? – спросил Гирланд, подходя к Боргу.
– Он там, наблюдает за дорогой.
Гирланд тем временем, взяв Борга за руку, пытался оттащить его от машины.
– Ты что толкаешься, – запротестовал Борг. – Ты мне нравишься, но я тебе не доверяю. Ты что-то затеваешь без нас. Босс ведь сказал, чтобы мы работали все вместе… Кто эта курочка?
Гирланд слегка отступил и молниеносно обрушил свой мощный кулак в челюсть Борга.
Борг хмыкнул и рухнул на землю.
– Поехали быстрее, – сказал Гирланд, залезая в машину.
Тесса включила двигатель и машина, неуклюже подпрыгивая, устремилась по неровному грунту. Это была не дорога, а саванна, поросшая редким кустарником. Песок все время оседал под колесами, и Тесса для лучшей видимости хотела зажечь фары, но Гирланд помешал ей это сделать.
– Я не вижу куда ехать, – заныла Тесса. – Наскочим на большой куст или угодим в яму.
– Не наедешь, поезжай медленно, но без фар, – ответил Гирланд.
Снизив скорость и наклонясь вперед, Тесса пристально вглядывалась в темноту, стараясь вовремя объехать иногда попадавшиеся деревья и высокие кусты. После пятнадцати минут езды, полной нервного напряжения, они, наконец, почувствовали, что грунт стал плотным. Это уже была дорога.
– Молодчина, – сказал радостно Гирланд. – Теперь можно включить фары.
– Кто был этот человек? Я его где-то видела.
– Его послал Дори мне на помощь, но он мне нужен, как дырка в голове.
Прибавь скорость… время уходит…
Услышав звук заведенного мотора, Шварц, не перестаравший наблюдать за домом, побежал к нему. Обогнув его, он увидел машину, исчезавшую в темноте за высоким кустарником. Он уже поднял пистолет, но воздержался от выстрела, подумав, что это мог быть кто-нибудь другой, направляющийся домой. Но где, же Борг?
До его слуха донеслось невнятное бурчание, и, повернувшись, он увидел в тени на земле распростертую человеческую фигуру.
Подойдя ближе и наклонившись, он увидел Борга, медленно приходящего в себя от удара Гирланда.
Ругаясь, Шварц яростно пнул Борга ногой.
– Ну, что, телок, провели тебя? Вставай!
– Он неожиданно треснул меня по челюсти, – простонал Борг, пытаясь сесть и вытереть лицо. – Я ничего не успел сделать.
Шварц еще раз пнул его в бок и Борг, шатаясь, наконец, поднялся.
– Куда он поехал? – рычал Шварц, схватив Борга и тряся его.
– Не знаю, с ним какая-то девчонка. Они как раз пытались уехать, когда я подошел. Тогда Гирланд и ударил меня.
– Что за девчонка?
– Не смог и ее разглядеть, но, по-моему, курочка первый сорт.
– Ах ты, гнида, распустил слюни и получил в зубы.
Шварц был вне себя от ярости.
– Он поехал за Кейри, а нас обвел вокруг пальца. Надо же было связаться с таким подонком.
– Я не виноват.
– Надо было стрелять.
Борг прислонился к дереву. Его тошнило и челюсть не переставала ныть.
Шварц повернулся и посмотрел на дом. Сквозь закрытые ставни окон лился слабый ровный свет.
– Кто-то там есть, – сказал он уже шепотом. – Посмотрим, кто там.
Не ожидая Борга, он обошел дом и скользнув как темная тень, крадучись двинулся через сад к ступеням главного входа. Борг следовал за ним, держа в потной руке пистолет. Шварц мягко повернул ручку двери и втиснулся в щель проема. Слышались откуда-то приглушенные голоса. Пропуская за собой Борга, он закрыл за ним дверь. Из комнаты более громко донесся голос:
– Мне не нравится, что они поехали одни, дядя. Мне надо было ехать с ними.
– Я и так достаточно сделал для Кейри, – ответил хриплый голос. – Если бы я знал, как все это рискованно, и какая закружится возле него карусель, я бы не стал ввязываться. Теперь приехала Тесса и пусть она сама всем занимается.
Шварц распахнул дверь и ворвавшись в комнату, направил на сидящих за столом Гомеца и Фантеца револьвер.
При виде Шварца и Борга Фантец выронил из рта сигарету. Его жирное лицо как-то сникло, принимая зеленоватый оттенок. Гомец напрягся, его пальцы скользнули в сторону пистолета, лежавшего на краю стола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: