Джеймс Чейз - Алмазы Эсмальди
- Название:Алмазы Эсмальди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эридан
- Год:1994
- Город:Минск
- ISBN:5-85872-156-7 (т.13); 5-85872-011-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Алмазы Эсмальди краткое содержание
Книга так же издавалась как «Ухо к земле», «Ожерелье Эомальди», «Грязь к бриллиантам не липнет», «Игра по-крупному».
Алмазы Эсмальди - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, мадам.
– Тогда проверьте сейчас же. Я подожду.
– Хорошо, мадам.
Интонация Бейнса давала понять, что он считает мадам старой истеричной дурой. Через четыре минуты, когда миссис Ловенстейн уже теряла терпение, в трубке опять раздался голос Бейнса – растерянный и потрясенный.
– Весьма огорчен, мадам, но драгоценности пропали.
– Все? – взвизгнула она.
– К сожалению, да, мадам.
– Зовите полицию! Я немедленно возвращаюсь!
Тем временем миссис Джексон, бывшая манекенщица, сохранившая фигуру несмотря на свои 52 года, тоже услышала девятичасовые новости. Она сидела на палубе яхты, стоявшей на якоре в бухте Майами.
– Элик! Ты слышал? – воскликнула она, выключив транзистор.
Ее коренастый, шестидесятилетний муж, который пил виски за завтраком, с трудом оторвался от финансовой полосы «Майами таймс» и хмуро посмотрел на жену.
– Что слышал?
– Неужели ты никогда ничего не слушаешь? Убили Лизу Льюис и украли ожерелье!
Джексон отложил газету и свистнул.
– Убили? Вот так-так! Повезло Гарри. Теперь все деньги перейдут к нему.
– Элик! – Мона Джексон была возмущена. – Ты можешь думать о чем-нибудь другом, кроме денег? Стыдился бы!
Джексон пожал плечами.
– Не кипятись, тебе это вредно.
– Воры открыли ее сейф. Такой же, как у меня. Если так, то и мои драгоценности могли украсть.
– О, Господи! Твои побрякушки в полной безопасности. – Он протянул руку за стаканом. – Нет, надо же, такие деньги на Гарри свалились! Дела! Ему достанутся миллионы. Бьюсь об заклад, теперь он гульнет.
– Как можно быть таким бесчувственным? Лиза убита!
– А, брось, Мона. Ты же ее терпеть не могла. Только вчера ты называла ее двуличной сукой.
– Элик! Ты перестанешь говорить гадости? Я хочу, чтобы ты сию минуту позвонил Хэкету и попросил его проверить мой сейф. Пусть посмотрит, на месте ли драгоценности.
Джексон посмотрел на нее с изумлением.
– А куда же им деться?
– Ты позвонишь Хэкету, или мне придется самой это сделать?
Поняв по выражению ее лица, что его не оставят в покое, Джексон застонал и тяжело поднялся.
– Женщины! – с горечью воскликнул он. – Хэкет подумает, что я спятил.
– Наплевать мне, что он подумает! Скажи, пусть едет к нам, откроет сейф и позвонит сюда.
Джексон пересек набережную и вошел в ближайшую телефонную кабину. Вскоре его соединили с Дэвидом Хэкетом. Почти каждую неделю они играли в гольф и были добрыми друзьями.
– Дэвид… это Элик, – начал Джексон. – Извини, что беспокою тебя, но Мона услышала про ограбление у Льюисов. Она хочет, чтобы ты съездил к нам и посмотрел, целы ли ее дурацкие драгоценности. Ты не против?
Наступила долгая пауза, потом Хэкет сказал:
– Нет, конечно, нет. Сейчас съезжу. Я надеюсь, что они на месте.
Джексон насторожился.
– Как это понимать?
– Завтра ты все равно узнаешь из газет, так что я скажу тебе сразу. Открыли еще один сейф. Бог знает, как это им удалось. Миссис Ловенстейн потеряла все.
– Господи, если я скажу Моне, она взбесится! Слушай, Дэвид, съезди прямо сейчас. Перезвони мне, как только сможешь. Я буду ждать. – Он прочел номер своего автомата. – Если Мона потеряла свое добро… не знаю, как я буду с ней жить!
– Я позвоню при первой возможности.
Джексон заказал двойной виски с содовой, сел и стал ждать. Через полтора часа позвонил Хэкет.
– Мне очень жаль, Элик, – сказал он сдавленным голосом, – но вас обокрали… в сейфе пусто.
Джонни вышел на террасу в брюках и свитере с длинными рукавами, скрывавшими царапины на руках. Взъерошенный и небритый, он выглядел ужасно и чувствовал себя не лучше. При виде его Марта съежилась.
– Не подходи ко мне, убийца! – завизжала она.
– Ох, заткнись! – огрызнулся Джонни. Его взгляд выражал тревогу, на щеке дергался нерв. – Я никого не убивал! Вбей это в свою тупую башку! Ты слышишь? Я тут ни при чем!
– Врешь! – крикнула Марта. – Ты полез за ожерельем, обжулить нас хотел! Она застукала тебя возле сейфа, и ты ее убил, зверь проклятый, сукин сын!
– Марта, прошу тебя! – резко вмешался Генри. – Дай мне поговорить с Джонни!
– Еще говорить с ним! Он нас погубил! Убийца! Не видеть бы мне его никогда! – Марта закрыла лицо толстыми руками и начала стонать.
Джонни подошел к сидевшему Генри и остановился перед ним.
– Я тут ни при чем, – повторил он дрогнувшим голосом. – Я всю ночь провел с женщиной. Спроси у Джильды, она знает. Подклеилась одна ко мне в ресторане… Мы с Джильдой поцапались. Она ушла, а та женщина увезла меня к себе.
Генри посмотрел на бледную Джильду, стоявшую за спиной Джонни. Та кивнула.
– Что за женщина? – спросил Генри.
– Одна богатая нимфоманка. Ее зовут Элен Бут. Муж уехал в Нью-Йорк, и она искала себе компанию. Бешеная какая-то… ударила меня, исцарапала. Поэтому я был в крови.
– Врет он! – закричала Марта. – Я не верю ему.
Промакивая лицо шелковым платком, Генри испытующе посмотрел на Джонни.
– И ты намерен преподнести полиции эту историю, если они тебя схватят?
– Почему же нет? Это правда!
– По-твоему, богатая замужняя женщина согласится это подтвердить? Ты думаешь, она признается, что спала с тобой?
Джонни сел, как будто у него подкосились ноги.
– Это правда, клянусь!
– Я верю тебе. – Джильда подошла и положила руку ему на плечо. – Честное слово, верю.
– С тебя станется! Втрескалась, вот и веришь, дуреха! – бесновалась Марта. – Я предупреждала: от него добра не жди! Он зверь! А теперь нам крышка. И все из-за него!
– Если ты не заткнешь свою жирную глотку, я тебе сам ее заткну! – заорал разъяренный Джонни.
– Да! Именно! – заорала Марта в ответ. – Валяй! Одну убил, давай и другую!
– Хватит! – воскликнул Генри. – Теперь послушайте меня. Мы влипли в чертовски скверную историю. Я верю Джонни, думаю, он не убивал ее, но это нам не поможет. Остается одно: поскорее убраться отсюда! Деньги у нас есть. Поделим их и сейчас же разъедемся.
Взглянув на белое испуганное лицо старика, Джонни покачал головой.
– Нет, это не годится, – сказал он твердо. – Вилла за нами до конца месяца, деньги уплачены вперед. Если мы сейчас сорвемся, нас моментально заподозрят. Так не годится. Нужно поработать головой. Я не убивал ту женщину, но кто-то ведь убил ее. Кто-то, знавший секрет сейфа. Нам надо найти убийцу. – Помолчав, он продолжал: – Если меня сцапают, убийство пришьют мне, но и вы погорите вместе со мной. Все мы одной веревочкой повязаны, нравится вам это или нет. Короче, мы остаемся. – Видя, что Марта готова возразить, он поднял руку. – Тихо! Мы должны помнить одно: даже если нас заподозрят, доказать они ничего не смогут. Без улик нас не арестуют, а мы, сами знаете, никаких следов не оставляли. Главное – не паниковать. Побежим, так за нами сразу кинутся. А останемся здесь еще на две недели, будем вести себя как положено отдыхающим – и у нас девяносто девять шансов из ста, что мы выйдем сухими из воды. Только надо обязательно убрать отсюда деньги. Если копы обыщут дом и найдут такие деньги, нам крышка!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: