Кем Нанн - Оседлай волну
- Название:Оседлай волну
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:У-Фактория
- Год:2005
- Город:Екатеринбург
- ISBN:5-9709-0105-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кем Нанн - Оседлай волну краткое содержание
Айк Такер появляется в приморском городке не для того, чтобы классно потусоваться или «оседлать волну» на доске для серфинга. Он хочет найти пропавшую сестру, но поиски заводят его в тупик. Постепенно он окунается в местную жизнь — вечеринки с групповым сексом, наркотики каждый день, жестокие законы байкерского мира. Даже новая любовь может обернуться разочарованием. Айку придется быть осторожным… Иначе последствия будут непредсказуемы.
Оседлай волну - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он был почти под пирсом, когда его настигла первая волна. Айк поднял глаза и увидел нависший гребень, а сзади была бетонная колонна. Он изо всех сил оттолкнулся от нее одной рукой, другой вцепился в доску и, буквально протолкнув себя сквозь толщу воды, оказался во впадине между двумя волнами. Тут он впервые за все утро поступил правильно: как бешеный принялся выгребать на северную сторону, надеясь, что успеет прежде, чем его настигнет вторая волна. И он едва успел. Айк выскочил из-под пирса, и в ту же секунду обрушившаяся лавина накрыла его и с бешеной силой потащила вниз. Ему показалось, что сердце сейчас лопнет, но бетонные колонны остались позади.
Айк долго не мог выплыть, и когда ему наконец это удалось, то не чувствовал ни малейшего желания продолжать сегодня эти игры. Он сидел на берегу, на краешке своей доски, когда увидел идущего к нему Хаунда Адамса. На нем были синие плавки и спасательный жилет, без которого он никогда не заходил в воду.
Хаунд опустил на песок свою доску и присел рядом с Айком.
— Разжевала и выплюнула? — поинтересовался он.
— Ну да.
— Зря ты зашел с юга, брат. Передохни немного, и пойдем. Я покажу, как лучше.
Айк хотел было отказаться, но вспомнил, как Престон ждал его после первой волны на ранчо. Они встали, и Айк пошел к воде вслед за Адамсом.
— Главное — здесь, — показал Хаунд на голову, когда они ступили в воду. — Волна требует уважения. Когда ты берешь волну, отрешись от всего остального и не сомневайся, что справишься. Греби, выкладывайся по полной. Старайся оседлать ее побыстрее и не теряй над собой контроль. Не пасуй. Будь с ней одним целым, понимаешь?
Айк кивнул и шагнул в воду. Вставало солнце, и по небу разлилось чудесное сияние. Над пляжем повисла золотистая дымка, а над гребнями волн засветились крохотные радуги. У столбов пирса плясали бесчисленные голубые и зеленоватые блики.
В этот раз было легче. Айк греб точно за Хаундом. Они заплыли с северной стороны, обошли пирс, метрах в десяти от него развернули доски на сорок пять градусов. И вот Айк рядом со всей компанией серферов. Он больше уже не зевака с пирса, а один из них — укротителей волн.
С того дня, как его ударил незнакомый серфер, Айк, следуя совету Престона, не входил в воду у пирса. Но среди зрителей он бывал довольно часто и не раз видел, как серферы, полные азарта и возбуждения, соревнуются за лучшую позицию, ни минуты не оставаясь на месте. И сейчас Айк тоже боролся за то, чтобы удержаться с краю и не попасть внутрь группы. Кое-кого он узнал: Фрэнка Бейкера и одного из самоанцев.
Народу в воде было немало, но существовал определенный порядок. Айк и раньше подмечал, что, например, из сорока человек лучшие волны всегда приходятся на долю одних и тех же двенадцати. Отчасти этому помогало их мастерство, отчасти же с ними просто боялись связываться. И еще Айк заметил в то утро, что ни один из серферов не взял столько волн, сколько Хаунд Адамс, хотя там были молодые ребята, никому не уступавшие в умении и сноровке.
Сегодня для Айка кататься оказалось не легче, чем грузить вагоны. Он пытался вскарабкаться на волны, но они лишь расступались и проглатывали его. Может, и вправду все дело в голове. Айк почти ничего не видел, но, случайно взглянув на берег, заметил быстро движущееся сверкающее пятно: солнечные блики на хромированном металле. Потом большой сверкающий объект распался на множество маленьких, и все они свернули с шоссе к пирсу. Но Айк этого уже не видел. Лишь когда Хаунд во всеуслышание объявил, что на сегодня достаточно и он побрел за ним по песку, то наконец заметил мотоциклы и среди них знакомый приземистый байк Морриса.
Хаунд и один из братьев Терри Джекобса шли впереди. Они как раз ступили на гравийную дорожку, когда до Айка дошло, чьи это мотоциклы. У него сразу обмякли ноги. Он окликнул Хаунда, но как только тот обернулся, байкеры двинулись вперед. Один из них был Моррис, троих других Айк не знал. Айк решил, что им нужен прежде всего самоанец, но ему тоже наверняка не поздоровится.
Байкеры поджидали их за стоящей поодаль кирпичной будкой уборной. Они вышли по двое с каждой стороны и быстро направлялись к серферам. В руках у них сверкали цепи и монтировки. Раздался характерный скрежет фибергласса об асфальт. Айк подумал, что это упала доска самоанца, но точно сказать было трудно. Он смотрел во все глаза, пытаясь видеть всю картину целиком и сообразить, как ему себя вести. Ноги плохо его слушались. Он отступил на несколько шагов, но не побежал. Снова его охватило то же самое чувство, что он испытал в воде, когда пытался продраться сквозь водную толщу, а над ним готовы были сомкнуться гигантские каменные челюсти старого пирса. Мгновение невозможно было понять, что происходит. Все смешалось в стремительной неразберихе: заляпанные машинным маслом джинсы, татуировки, кованые сапоги, выбивающие искры из асфальта, и сверкающее на монтировке солнце. А потом вдруг дерущиеся распались на две группы по обе стороны от Айка.
Эту охоту начали байкеры, и они устроили все так, чтобы сначала — двое на одного — разделаться с Хаундом и самоанцем, а уж потом дело бы дошло до Айка. По левую сторону сражался Борзой. Трудно было разобрать, что происходит, но он дрался как бешеный, его доска вертелась, словно пропеллер, и нападавшим было трудно к нему подступиться. Но вот одному байкеру удалось прижать доску к земле, а другой резким движением выбил ее из рук Хаунда. Тот пригнулся и дернулся влево, будто собираясь бежать. Поддавшись на уловку, один из байкеров тоже двинулся влево и вскинул руки, словно пытаясь преградить ему путь, но Хаунд и не думал бежать. Он распрямился, сделал полшага вперед и с разворота заехал байкеру в челюсть. Тот упал на одно колено, по подбородку побежал кровавый ручеек; на лице его застыло легкое удивление.
Самоанцу приходилось туго. Доска у него упала, в пылу схватки он наступил на нее и потерял равновесие. Моррис этим воспользовался. Самоанец с трудом балансировал, чтобы не упасть, и в этот момент Моррис ударил его в пах. Тот глотнул воздух, завалился набок, и тут же на него набросились оба нападавших. Один из них стянул ему голову велосипедной цепью, и две пары тяжелых байкерских сапог принялись пинать его под ребра.
На Айка никто не обращал внимания, но он, пятясь, заехал доской по припаркованному автомобилю. Оказалось, что со всех сторон на них смотрят люди: рыбаки, туристы, серферы. Айк вцепился в доску так, словно в ней было его спасение, и, неловко повернувшись, снова ударил по автомобилю. Кругом царили сумятица и страх, отовсюду сбегались люди, стаи голубей взлетали и вновь опускались, как листья на ветру. Где-то завыла сирена, засверкала полицейская мигалка. Хаунд, теперь уже в одиночку, отчаянно отбивался от троих наседавших на него байкеров. В какой-то момент один из нападавших отступил, а другой упал, и Хаунд мог попытаться бежать, но он остался стоять. Сейчас только он отделял Айка от монтировки Морриса.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: