Ричард Сэйл - Обитель зла

Тут можно читать онлайн Ричард Сэйл - Обитель зла - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Крутой детектив, издательство АСТ, Астрель, год 2008. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Обитель зла
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель
  • Год:
    2008
  • Город:
    СПб
  • ISBN:
    978–5–17–053076–2, 978–5–9725–1196–9
  • Рейтинг:
    3.3/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ричард Сэйл - Обитель зла краткое содержание

Обитель зла - описание и краткое содержание, автор Ричард Сэйл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В этом томе в главных ролях выступают «злодеи» — гениальные грабители, виртуозные мошенники, умные и хитрые аферисты, искусные карточные шулеры, вступившие в смертельный бой с законом.

Читайте криминальные истории от классиков жанра: Рэймонда Чандлера, Норберта Дэвиса, Фредерика Небеля и др.

Обитель зла - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Обитель зла - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ричард Сэйл
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Ты высказался? — осведомился он небрежным тоном. — Тогда проваливай. Я занят.

— Понимаю, Мак. Я задел тебя за живое, да? Все правильно, ветеран ты наш. Ты должен молчать, как и все. С твоей стороны было бы глупо признать вслух, насколько Кеннеди прав. Ну да ладно. — Репортер поднялся и закурил новую сигарету. — Я все понимаю, капитан, и не обижаюсь. Но когда поднимется шум, не забудь обо мне. Мак, оно не может так долго продолжаться. Вот увидишь: кто-нибудь да совершит какой-то промах. Скажем, разинет рот на большее, чем может проглотить. Я уже видел подобную гниль в других местах — в Сан-Франциско, Чикаго, Новом Орлеане. Меня на мякине не проведешь; я стою в сторонке да посмеиваюсь в кулак. — Кеннеди глубоко затянулся. — В твоей команде есть один сумасшедший ирландец, который, того и гляди, выложит публике, что у него на душе. Его погонят взашей, да еще, возможно, он и пулю словит.

— Это ты о?..

— Да-да. О Джеке Кардигане. Пока, Мак.

— До свидания, Кеннеди.

Когда дверь за репортером закрылась, МакБрайд дал волю чувствам. Он встал, выпрямился во весь рост, широко расставив ноги, сжав кулаки; зло сощуренные глаза так и горели.

— Черт, Кеннеди, ты б только знал, как ты прав! — пробормотал капитан. — Будь я один… не будь у меня Анны и Джудит… Я же связан по рукам и ногам, будь оно проклято! И дома — и тут! — Он повалился в кресло, понурил голову, и с виду как будто мгновенно постарел на несколько лет.

2

Он все так же сидел у стола, в той же самой позе, когда спустя пятнадцать минут дверь внезапно распахнулась, и в кабинет, не постучавшись, вошел Джек Кардиган. Лет тридцати, высокий, худощавый, темноглазый. В полиции говорили, что Кардиган отчаянно храбр, что он — тертый калач и отменный стрелок. Так оно и было.

— Стив, ты как в воду опущенный, — заявил он с порога.

— Верно, Джек. Тут Кеннеди…

— А, этот парень!

— Кеннеди ко мне заходил. Вот уж хитрая бестия. Идеи у него прямо-таки роятся, причем каждая бьет не в бровь, а в глаз.

— Критиковал тебя и насмехался?

— А то! Джек, у него все готово. Вот пусть я ему только слово скажу — и он мигом выложит народу всю нашу грязную правду, и разъяренные толпы якобы ринутся в атаку на Полицейское управление. И он прав. Он верно все понимает. Джек, будь я на десяток лет моложе, я бы послал начальство к черту и рискнул. Этот паршивый итальяшка процветает, а его банда держит город в кулаке.

Кардиган присел на краешек стула. Он явно что-то задумал. Пальцы беспокойно барабанили по столешнице, губы крепко сжались, на скулах ходили желваки, а взгляд прищуренных темных глаз буквально ощупывал лицо МакБрайда.

— Стив, готовься, — проговорил он отрывисто. — Я новость принес; она тебя сильно огорошит.

— Что такое? — МакБрайд выпрямился в кресле.

Кардиган скривил губы.

— Я нарочно поднялся к тебе один. Сержант сказал: у тебя Кеннеди. Не заметил, ушел тот или нет. Вот я и двинулся — посмотреть, тут он еще или как.

— Кеннеди четверть часа как ушел. Что случилось?

— С меня хватит! — Кардиган неожиданно в ярости хватил кулаком по столу. — Эти гады достали Хэнли!

— Что?! — Кресло под МакБрайдом громко скрипнуло. Он подался вперед, положил ладонь Кардигану на колено, вдохнул — и не смог выдохнуть.

— Два выстрела — в сердце и в легкое! Стив, кое-кто за это поплатится! Джо Хэнли был мой напарник… муж моей сестры! Никто меня не остановит… никто! Я…

— Погоди, Джек, — мягко перебил МакБрайд. — Как это было?

Кардиган взял себя в руки, покусал губу.

— Я сегодня обедал у Джо, на Вебстер-роуд. Мэрион была порядком расстроена. Ребенок у них сильно простудился, и она переживала — ну, как она всегда переживает. Я помню: она еще пять лет назад уверяла, что в жизни не выйдет замуж за полицейского. В то время она бесконечно тревожилась обо мне. И не то чтобы полицейский был плох — упаси боже. Но Мэрион твердила, что, если станет женой полицейского, будет ночами лежать без сна и бояться за мужа. Ну и, как истинная женщина, она вышла за Джо; а мы с Джо — друзья с детства. Да ты сам это знаешь. И она стала бояться за нас обоих.

А сегодня Мэрион была просто сама не своя. Джо над ней посмеялся. И я тоже. Она перехватила меня в прихожей, чтобы Джо не услышал, и попросила за ним приглядеть. Она вечно об этом просила. Я отшутился. А Мэрион сказала, что ей не до смеха, у нее предчувствие — дескать, вот-вот случится беда. Когда мы собрались уходить, она прильнула к нему и все не могла отпустить… Господи!

— Джек, успокойся.

— Да, конечно. Ну и вот, мы с Джо потопали пешком к парку, чтобы на автобусе ехать в город. Автобуса не было, и мы двинулись по Вебстер-роуд, ожидая, когда он подъедет. Место там безлюдное, кругом ни души. И вдруг сзади едет машина, ее мотает на дороге вправо-влево, и мы слышим женский крик. Обернулись, подняли руки, чтобы водитель остановился. Он вильнул в сторону, чтобы нас не сбить. Да и нырнул в кювет. Дал газ, пытаясь выбраться. Мотор ревет, девчонка в машине вопит как резаная. Видим: выскочила наружу. Автомобиль кое-как выполз на дорогу и уже начал набирать ход, как вдруг Джо метнулся к машине, выхватил револьвер. Оттуда грохнули два выстрела, Джо упал. А у меня в руках — эта девчонка. Машина рванулась с места, но ее занесло, она вломилась в кусты.

Я к тому времени револьвер уже вытащил — и к ним. Двое, что на заднем сиденье, выпрыгнули и кинулись в те самые кусты. А шофера я сцапал. Без оружия, но тоже пытался улизнуть. Совсем уж было вырвался, и пришлось дать ему по башке, чтобы лежал смирно, пока я займусь Джо. Однако делать было уже нечего. Джо был мертв. Девчонка — совсем еще подросток — верещала и вся тряслась, едва на ногах держалась. Ее изрядно потрепали, порвали одежду. А потом я остановил проезжающий автомобиль.

— Погоди. Ты сказал, что задержал шофера?

— Ну да. Он говорит, его фамилия Кларк, и он там внизу, орет и требует адвоката.

— А девушка что?

— Ее зовут Перл Kapp. Малолетняя умница, которая вообразила, будто поступает мудро, садясь в чужую машину. Она ожидала автобус — так она мне объяснила, — как вдруг подкатывает большой прогулочный автомобиль, и один из парней любезно предлагает ее подвезти. Она, разумеется, полезла внутрь, а парни ну к ней приставать.

— Ты их узнал?

Кардиган зарычал, как рассерженный пес.

— Это двое подручных Кавалло, или я совсем дурак. Судя по описанию, что дает девчонка, один из них — Берт Джир, расфранченный пижон. Помнишь, два года назад Джира задержали по подозрению в убийстве девушки; ее нашли задушенной в Сент-Луисе, в парке. Но он тогда выпутался. Второй мерзавец, как девчонка его описывает, похож на Бернса-Обезьяну. И я записал номер машины. Поглядел у нас внизу записи и выяснил, что номерные знаки были украдены две недели назад. Если эти двое — в самом деле Джир и Бернс, то и самому Кавалло крышка, потому что они — его ближайшие помощники. Коли мы упечем их за решетку, они потянут за собой Кавалло, а с ним — Диорио и Поццо, и наш почтенный государственный прокурор Малрой тоже попадет в этот клубок, и тогда начнется черт-те что. Но все это уже — без меня, Стив, и гори прокуратура синим пламенем! Джо был мой друг, он был мне ближе, чем брат… муж моей сестры. Господи… да ты только представь себе Мэрион!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ричард Сэйл читать все книги автора по порядку

Ричард Сэйл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Обитель зла отзывы


Отзывы читателей о книге Обитель зла, автор: Ричард Сэйл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x