Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж
- Название:Это грязное дело шантаж
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Общество «Книга»
- Год:1990
- Город:Фрунзе
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Это грязное дело шантаж краткое содержание
Это грязное дело шантаж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Выметайся! — осмелел Харди.
— Хорошо! Но запомни, я вернусь!
Он нехотя поднялся и направился к двери.
— Мои ребята постерегут тебя до тех пор, пока я вернусь. Не скучай!
Проходя мимо Вэл, он твердо взял ее за руку.
— Пойдемте, мисс Шеррик. Мне еще есть о чем вам рассказать. Ваш редактор останется доволен.
Разыгрывая немую сцену, Харди и Джина наблюдали за тем, как Лепски вывел журналистку из квартиры и захлопнул дверь.
Увидев, наконец Лепски, бледный Вильямс нервно облизнул губы.
— Все о’кей? — спросил он, с интересом поглядывая на Вэл.
— Еще не знаю, — сердито ответил Лепски. — Ты остаешься здесь. Из квартиры никого не выпускать. Я погнал за ордером. Если кто-нибудь попытается улизнуть, знаешь, что делать. Мы с этой дамочкой едем в управление. Минут через десять к тебе подгребут наши ребята.
Вильямса вновь прошиб холодный пот.
— Десять минут? — уныло протянул он.
— Да, — отрезал детектив и подвел Вэл к лифту.
Когда подъехала кабина, он галантно помог Вэл войти внутрь.
— Ну, а теперь разберемся, кто вы такая, — официальным тоном проговорил он. — То, что не Мэри Шеррик, ясно. Эту мокрую курицу я неплохо знаю.
— Вышла ошибка, — попыталась выкрутиться Вэл. — Просто этот человек думал, что я мисс Шеррик…
— Вы никогда не работали в «Майами Сан». Я там знаю каждого. По-моему, вы вообще нигде и никогда не работали, — покосился он на холеные руки Вэл. — Боюсь, что нам с вами придется проехать в полицейский штаб. Мой шеф наверняка захочет с вами переговорить.
Вэл подавила импульсивное желание бежать и холодно посмотрела на Лепски.
— Меня зовут Валери Бернетт. Мой отец — Чарльз Трэверс. Слыхали о таком? — высокомерно произнесла Вэл. — И я с вами никуда не поеду!
Тут Лепски узнал ее. Вдруг он почувствовал себя так, как будто случайно наступил на грабли и они врезали ему в лоб.
— Я не знал, — несколько смутился он и подумал, что за нее-то уж точно Террелл спустит с него шкуру. — Извините, миссис Бернетт.
Вэл улыбнулась.
— Ничего, детектив-офицер Лепски, — сказала она и, высоко подняв голову, вышла из лифта.
Лепски провожал ее взглядом до тех пор, пока она не поймала такси. К нему подошел оставленный им в засаде офицер патрульной машины.
— Оставайся здесь и продолжай наблюдение, — распорядился Лепски. — Возможна заварушка. Вильямс наверху. Я поехал за ордером на обыск. Смотри в оба! В случае чего, стреляй без предупреждения.
Без лишних слов полицейский пошел к припаркованной у почты машины, а Лепски сел за руль своего «форда» и резко взял с места.
Джако вышел из спальни, едва закрылась дверь за непрошеными посетителями. Пот струился по его жирному лицу. Глазки злобно блестели.
— Быстро давай деньги. Надо смываться.
— Ты слышал, что он сказал? — истерически крикнул Харди. — Нас обложили, как волков!
В холл проскользнул Мо.
— Полиция нам не помеха. Прорвемся. Гони монету, шеф.
— Вы не сделаете этого! — сказал Харди, пытаясь придать голосу твердость. — Если вы начнете стрельбу, они тут же догадаются, что я прятал вас. Надо же думать…
— Захлопни пасть! — рявкнул Джако.
Он подошел к журнальному столику и принялся запихивать деньги в «дипломат». Щелкнув замками, он вытащил из кармана пистолет Харди и передал его Мо.
— Постойте, ради бога подождите! — взмолился Харди.
— Девка… — кивнул на Джину Джако.
— Оставьте ее в покое… — начал было Харди, но в один прыжок Мо оказался около него и резко ударил рукояткой пистолета ему по скуле.
Харди рухнул на пол, вытаращив глаза, Джина открыла рот, пытаясь закричать, но Джако ткнул ее толстым пальцем в солнечное сплетение. Она согнулась, заглатывая воздух, как выброшенная на берег рыба. Джако схватил ее за волосы и резко встряхнул.
— Заткнись, сука! — приказал он. — Сейчас ты выйдешь и заговоришь зубы полицейским. Один неверный шаг, и я сделаю тебе второй пуп! Пошла!
Он подтолкнул ее в спину к двери. С трудом удержавшись на ногах, Джина сделала несколько неуверенных шагов в сторону двери и остановилась. В зеркале прихожей она увидела свирепые лица Джако и Мо. Толстяк сделал ей знак пистолетом открывать. Поколебавшись, она открыла дверь и шагнула в коридор, где нос к носу столкнулась с остолбеневшим от неожиданности Вильямсом. Тот оцепенело наставил на нее кольт. Во рту у него пересохло от страха.
— Назад! — наконец выдавил он. — Никому не выходить…
В этот момент из-за спины Джины вынырнул Мо и дважды выстрелил в опешившего полицейского. Вильямс даже не сообразил, в чем дело. Он только почувствовал страшный удар в грудь и, выронив пистолет, рухнул на мозаичный пол в полуметре от ног Джины. Несколько секунд его тело подергивалось в конвульсиях и потом затихло. Джина в ужасе зажала ладонью рот и отпрянула назад. Выскочивший в коридор Мо огляделся, бешено вращая белками, и, убедившись, что больше никого нет, рванулся к лифту. Вслед за ним, притиснув Джину к стене, вывалился Джако с «дипломатом» в руке. Он застрял в лифте, в то время как Мо с остервенением нажимал на кнопку.
Очухавшийся Харди встал на четвереньки и через открытую дверь комнаты увидел маячившую впереди тушу Джако. Он выхватил пистолет из кармана и, почти не целясь, выстрелил в жирную спину бывшего телохранителя. Пуля просвистела перед самым носом Джины, которая упала на колени и дико завизжала, зажав уши руками.
Мо услышал выстрел и с изумлением увидел, как Джако спиной назад медленно вываливается из лифта. Гора жира заколыхалась на мозаичном полу, как туша подстреленного слона. Под левым нагрудным карманом Джако разливалось бурое пятно. Мо сразу понял, что его друг мертв. Скрипнув зубами, он выскочил из лифта, вырвал у него из рук «дипломат» и успел заскочить обратно, прежде чем закрылась дверь.
Когда лифт остановился на первом этаже, ослепленный злобой Мо пошел напролом и столкнулся лицом к лицу с патрульным Джейми. Они выстрелили одновременно. Пуля, выпущенная из пистолета Джейми, отстрелила Мо мочку уха. Самому Джейми повезло меньше. Мо всадил ему пулю прямо между глаз. Полицейский рухнул, как оглушенный бык на бойне.
Услышав звуки стрельбы, люди на улице шарахнулись в разные стороны. Машины остановились. Две или три женщины истерически завизжали.
Тяжело дыша, Мо выскочил в вестибюль и пробежал мимо предусмотрительно упавшего плашмя портье.
Вой полицейских сирен придал ускорение. Мо выскочил на улицу и шмыгнул в боковую аллею, ведущую к порту. Через несколько секунд две полицейские машины резко затормозили у дома Харди.
В конце аллеи Мо сунул пистолет в мусорный контейнер и быстро зашагал к расположенному неподалеку бару своего бывшего любовника Фри-Фри. Это был толстый пожилой пуэрториканец, страстный любитель марихуаны и молоденьких мальчиков, который промышлял их поставкой богатым дегенератам Майами.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: