Дей Кин - Исчезла любимая
- Название:Исчезла любимая
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7001-0015-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дей Кин - Исчезла любимая краткое содержание
Судьба автора этого романа не менее загадочна, чем многие ее сюжеты. Дей Кин — псевдоним американского писателя, подлинное имя которого осталось неизвестным даже для дотошных исследователей детективной литературы. Мы не знаем, когда он родился, и дата смерти — около 1969 года — устанавливается только на основании косвенных источников. Тем не менее за три десятилетия литературной карьеры Дей Кин завоевал признание, как один из самых популярных, самых читаемых и плодовитых писателей-детективщиков. Им создано более 40 романов и множество рассказов. И в последние годы книги его выходят снова и снова, и следующие поколения читателей в США и по всему миру становятся преданными поклонниками таланта Д. Кина.
Исчезла любимая - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он был недоволен. Люди шерифа нашли его часы и деньги, но не возвратили их ему. Другая деталь: если бандиты хотели сорвать с него выкуп, зачем им тогда понадобились часы и сорок два доллара наличными? И почему после кражи они подкинули свою добычу назад? Чтобы бросить на него тень подозрения в убийстве?
Все это совершенно ни с чем не вязалось…
Не считая Чирли, в настоящее время его раздражала вода, которая все время текла и текла. У Шеннон не было особого пристрастия к воде. Это он понял с первых дней их знакомства. Ее сестра, наоборот, чувствовала себя настоящей сиреной. Если один кран был закрыт, значит открыт другой. Кажется, ее мучила жажда, и она оставляла кран открытым, чтобы вода стала похолоднее. Потом Чирли мыла голову шампунем и стирала чулки или белье. Остаток времени она тратила на влажную уборку. В настоящий момент она принимала ванну и было слышно, как спускалась вода по стоку, в то время как горячий кран действовал на полную мощность. Что-то постоянно булькало и лилось…
— Я прошу вас, Джеймс! — прокричала Чирли через неплотно прикрытую дверь. — Перестаньте бродить, как душа без покаяния. Не думаете ли вы, что это успокаивающе действует мне на нервы?
— Я ничего не могу с собой поделать.
— Флики все еще стоят у дома?
Он еще раз подошел к окну и приподнял штору.
— Да, но мне кажется, что Уэнси с напарником сменили другие флики.
— А как мы сможем их обмануть?
— Мне кажется, что я нашел способ избавиться от них.
— Какой?
— Я сообщу об этом позже, когда вы кончите мылиться.
Карсон старался успокоиться. Он взял обе фотографии, положил их на низкий столик и принялся старательно изучать. На стройном теле своей жены ему не удалось разглядеть ни синяков, ни царапин. На одной из фотографий у Шеннон были немного припухшие глаза, как будто она недавно плакала. Эти бандиты, видимо, не решались ее избивать. Их дьявольский садизм изыскивал другие способы, более действенные. В каком виде он найдет Шеннон?
— Как жаль, что все это случилось не с Чирли, — пробормотал он.
Он сравнивал женщину, лежавшую на фотографии на беспорядочно смятой кровати, с той, которая в настоящий момент полоскалась в ванной. Чирли была платиновой блондинкой, в то время как даже на фотографии волосы Шеннон были темно-каштанового цвета. Но помимо этого видимого различия, сестры были необыкновенно похожи друг на друга. Только по капризу природы они не родились близнецами. У них были одинаковые ноги, одинаковый рост, такая же талия и такие же серые глаза. Но на этом сходство заканчивалось.
Чирли красила ногти на руках и ногах очень яркими цветами. Шеннон находила это вульгарным. Она пользовалась духами очень умеренно и употребляла одеколон. Чирли же обливалась духами с сильным запахом. Одна лишь слегка использовала косметику, другая мазалась очень сильно.
Он сунул фотографии обратно в конверты и положил их во внутренний карман своего пиджака. Карсон решил, что делать дальше. Надо постараться обмануть фликов, но если ему это не удастся, он покажет им эти фотографии и послания, написанные вырезанными из газет буквами и измененным почерком, чтобы доказать, что Шеннон жива. Потом он будет умолять их позволить ему войти в контакт с похитителями.
Вода из крана в ванной перестала течь, теперь она сливалась через выпускную трубу. Через несколько секунд появилась Чирли в одной комбинации. Она вытирала волосы полотенцем.
— А как насчет обеда? — поинтересовалась она. — В холодильнике только банка артишоков.
— Поедем обедать в город, — проворчал Карсон.
— Отлично. В силу обстоятельств у меня не должно быть аппетита, но все же я испытываю волчий голод, — она снова направилась в ванную. — Я вернусь к вам, как только наведу макияж.
Было почти половина девятого, когда Карсон и Чирли покинули дом и влезли в машину, стоявшую рядом с полицейской. Люди шерифа не сделали ни малейшей попытки задержать их, но фары их автомобиля были отлично видны на некотором расстоянии от них, хотя Карсон старался слиться с потоком машин на шоссе. Движение в тот вечер было таким же интенсивным, как и всегда. У подножия холма дорога раздваивалась, но вместо того, чтобы взять налево к центру Ривьеры, Карсон круто повернул к океану.
— Что вы делаете? — запротестовала Чирли. Она была в дурном настроении. — Ведь ваш завод с другой стороны. Что случилось? Вы же обещали отвезти меня пообедать… а теперь для этого слишком поздно.
Карсон не удосужился ей ответить. Он проехал с полмили, а потом повернул направо, чтобы втиснуться на почти заполненную стоянку машин. Громадная неоновая вывеска гласила, что заведение открыто всю ночь. Он нашел свободное место неподалеку от двери и остановил машину, которая своей позолоченной надписью выделялась среди других.
— Какая же у вас программа? — осведомилась Чирли.
— Мы пообедаем.
— Неужели? — недовольно проронила она, следуя за ним в ресторан.
Неподалеку от двери находился буфет, в котором продавались сандвичи и безалкогольные напитки. Держа Чирли за локоток, Карсон провел ее до кассы, где заказал сандвичи и две чашки кофе.
— Вы же говорили об обеде! — возмутилась Чирли.
— Замолкните и кушайте! — сухо приказал Карсон. — Я знаю, что делаю. По крайней мере, я на это надеюсь.
Он взялся за сандвич без всякого аппетита и небрежно глянул через плечо. Один из полицейских вглядывался в окно ресторана, приложив руку ко лбу. Удовлетворив любопытство, он растворился в ночи.
«Вероятно, он направился к форду, стоящему возле двери», — подумал Карсон.
— Отправимся и мы, — сказал он. — Возьмем сумку и запасемся провизией. Надо, чтобы они подумали, что мы ее набираем на целую неделю.
— Вы не будете доедать сандвич, Джеймс? — поинтересовалась Чирли, глядя на почти нетронутый сандвич Карсона.
— Нет.
— Тогда я возьму его, — и завладев сандвичем, она принялась его уничтожать. А поскольку официантка рассмеялась, она заявила: — Может, я ему помогаю и ем за двоих…
С самым естественным видом Карсон взял маленькую тележку и принялся толкать ее по аллее, где располагались различные лавки с продуктами. Время от времени он протягивал руку и клал в сумку консервы и другие продукты. Его наполовину заполненная тележка подъехала ко входу в магазин. Он кинул быстрый взгляд через плечо, чтобы убедиться, что за ним не следят, и, бросив тележку, быстро миновал двойную дверь, увлекая Чирли в лавчонку позади магазина, а оттуда выскочил на соседнюю улицу.
— Скорей! По этой улочке мы обогнем магазин.
В конце улочки находилось почтовое отделение, а возле него — стоянка такси. Карсон открыл дверцу ближайшего такси, втолкнул туда Чирли, влез сам и обратился к шоферу:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: