Ричард Пратер - Странствующие трупы
- Название:Странствующие трупы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Цицеро
- Год:1993
- Город:Москва
- ISBN:5-8286-0034-6, ISBN 5-8286-0035-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Пратер - Странствующие трупы краткое содержание
Для частного сыщика Шелла Скотта не существует безвыходных ситуаций. Есть лишь необходимость максимально использовать изворотливость, смекалку и стальные мускулы, чтобы прекратить войну двух гангстерских группировок.
Странствующие трупы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Александер раскрыл еще шире свои огромные глаза:
— Я никогда не балуюсь с оружием, Скотт. Берусь за него только в случае необходимости, за что человека не осудишь… Живи сам и дай жить другим — вот как я рассуждаю.
— Угу, только Гизера больше нет в живых, не так ли?
— Да, этого я не отрицаю. Хоронить его мы будем завтра Очень жаль, что вы не сможете там присутствовать.
Я подумал: «А что он имеет в виду?»
Он продолжал:
— Дело сугубо личное. Только члены семьи и деловые друзья. Ну, и его товарищи по работе. Вроде нас. Один гроб стоит две с половиной сотни. Специальный катафалк, лучшее место на кладбище, всевозможные цветы.
— Не знаю, нужно ли все это покойнику? — спросил я задумчиво. — Меня-то сейчас больше всего интересуют слухи о том, что Гизер был убит одним из прихвостней Домино. И что вы хотите с ним поквитаться, затеяв перестрелку. Именно эту ситуацию капитан и имеет в виду.
— Ему не следует за нас волноваться.
Он поочередно посмотрел на свою гвардию.
— У нас нет никаких дурных намерений, верно, ребята?
Со всех сторон послышались заверения, что они не такие, у них и в мыслях нет ничего подобного, а физиономии олицетворяли такую невинность и чистоту помыслов, что я не поверил ни единому слову. Они походили на детей, пойманных с пригоршней сладостей, которые удивленно спрашивали: «О чем это ты, мамочка?»
Я больше не сомневался, что они задумали прикончить этого ублюдка Домейно и вместе с ним его прихвостней.
Но я сказал:
— Ну что ж, я рад слышать, что трупы не будут устилать улицы. Лос-Анджелес и без того достаточно неприятен. Но вы не возражаете, если я слегка нажму на Домейно и его дружков?
— Почему я должен возражать? Я сразу же подумал, что вы захотите с ним рассчитаться.
— Рассчитаться?
Он посмотрел куда-то в сторону и наверх, как будто следил за полетом пчелы, потом повернулся ко мне и спросил:
— Разве кто-то другой разукрасил вас так бесстыдно?
— Уместный вопрос. Нет, это сделал Домино и его головорезы. Может вы сможете мне подсказать, где они находятся днем?
Он покачал головой.
— Мы сами пытались выяс…
Он осекся и сердито нахмурился, недовольный собой. Если бы он был более сообразительным, чем в действительности, я бы заподозрил его в том, что он знает убежище Домино, но пытается меня обмануть. Но, очевидно, ему на самом деле это было неизвестно.
Он смотрел куда-то мимо меня, и я оглянулся. Из дома к нам шла женщина, она несла большой поднос, уставленный бокалами.
— Кларе давно пора прийти сюда, — проворчал Александер.
Клара, его жена, поставила поднос на стол, повернулась, не произнеся ни единого слова, и тяжело зашагала обратно к дому.
— До чего же веселая, верно? — произнес он, ни к кому не обращаясь.
На нее стоило посмотреть, скажу я вам. Маленького роста, ширококостная, мускулистая, с фигурой борца, который не знает поражений. А лицо! Ах, это лицо! Оно в точности соответствовало ее фигуре. Не знаю даже, как его описать. Оно бы не претерпело большого изменения, что бы с ним не случилось. Физиономия тяжеловеса — и этим все сказано.
Да, правильно — деньги не все. Правда, я никогда не утверждал неоспоримость этого заключения. Лично я не смог бы послать ей воздушный поцелуй и за миллион долларов.
Александер роздал всем по бокалу и снова спросил меня:
— Хотите чего-нибудь крепкого?
Я бы с удовольствием выпил, но все же твердо ответил:
— Нет, благодарю… Так вы не знаете, где я смогу отыскать кого-нибудь из банды Домино?
— Провалиться на этом месте, Скотт.
— Гизера «пришил» кто-то из его парней, верно?
— Не знаю. Я ведь успел нырнуть в какую-то дыру у подъездной дороги.
— Но вы же там были. Вы должны были видеть…
— Я ничего не видел, кроме той ямы, которая оказалась значительно больше, чем мне это представлялось.
— Послушайте, Александер. Одной из причин моего прихода сюда была надежда, что вы мне немного поможете. Хотя, должен признаться, наше сотрудничество с вами явилось бы чем-то новым и удивительным в мире.
Он засмеялся.
— В этом нет сомнения.
— Если вы знаете, кто застрелил Гизера, хотя бы только подозреваете, вы не ошибетесь, сказав мне об этом. Если полиция уличит кого-то из его банды, у вас только сократится работа. Разве вас это не устроит?
— Еще как устроит. Просто я ничего не знаю, Скотт.
С меня было достаточно. Вообще-то я и не рассчитывал на какую-то реальную помощь с его стороны или со стороны его команды. Они все себя чувствовали не в своей тарелке, как если бы им тошно было находиться рядом со мной и не иметь возможности ударить меня.
Я узнал достаточно, чтобы не считать этот визит бесполезным. Во всяком случае, было заключено что-то вроде временного перемирия. Никто лучше меня не представлял, насколько оно недолговечно, но все же так было легче, чем беспокоиться сразу о двух бандах, между которыми находился я.
Однако подручные Александера волновались. Корк свел свои брови так, что они оказались почти на одном уровне. Дадди снова ковырял в носу, остальные зашевелились, меняя положение.
Единственный, кто, казалось, чувствовал себя нормально, был Мэтью Омар. Он откинулся на спинку стула, скрестив короткие ножки, руками ощупывая подбородок, и слегка улыбался, как будто какой-то тайной шутке. Омар, несомненно, видел иронию создавшейся ситуации, и один из всей группы подтрунивал над ней.
Когда Клара принесла спиртное, я заметил Зазу, вернее, догадался, что это была она. Она шла из дома по дорожке в пляжном костюме. Я подумал, что она решила искупаться, хотя нигде не видел бассейна. Но в том направлении, куда она устремилась, виднелся красный кирпичный забор футов шести высотой. До забора от двух коттеджей, мимо которых я прошел, было ярдов пятьдесят. Возможно, там и находился бассейн, и Зазу там купается.
Поэтому я поднялся и сказал:
— Я передам капитану Сэмсону то, что вы мне ответили, Александер.
— Да, непременно.
— Когда состоятся похороны Гизера?
— В 14.30… А что?
— Просто подумал… Это «Вечный покой», не так ли? 178
— Черт возьми, откуда вы знаете?
— Из утренних газет. Я просто позабыл время завтрашней службы.
— Из газет? Проклятие, почему они напечатали об этом в газетах?
— Не знаю. Но там написано, что панихида по местному бизнесмену Гарри Дайку и все остальное…
— Я не думал, что они поместят это в газету, — вздохнул он.
У Александера был озабоченный вид, и я знал почему. Если Домино и его дружки на самом деле хотели найти банду Александера, собравшуюся где-то не за стенами этого укрепления, то теперь они знают, где вся банда будет в сборе.
Ну что ж, в том случае, если гангстерская война неизбежна, то кладбище для нее самое подходящее место. Я сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: