Джеймс Чейз - Однажды ясным летним утром
- Название:Однажды ясным летним утром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БелФПРК
- Год:1993
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Однажды ясным летним утром краткое содержание
Однажды ясным летним утром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А что делать с остальными чеками?
— Давайте их сюда. Держу пари — Крамер не говорил им о сумме выкупа. Они будут счастливы, получив эти полтора миллиона. Чеки я верну их хозяину.
— А вдруг они удивятся, если я вернусь так рано? Они ждут меня только на третий день.
— Скажете, что Крамер ускорил операцию, потому что никаких трудностей не было. А почему их вообще должно это волновать?
Дармотт задумался.
— Хорошо, — сказал он наконец. — Я готов.
Деннисон взглянул на часы.
— Через два-три часа вы поедете в Сан-Бернардино. Часов в десять следующего дня будете на ранчо. В дюнах находятся мои люди, так что вы не почувствуете себя слишком одиноко. Держу пари, что получив выкуп, эта троица поспешит удрать.
— Я не могу ждать до завтра. Ведь там мои жена и сын. Я не верю этим негодяям, они способны на все. Нужно ехать туда сейчас же.
— Смотрите, мистер Дармотт… — начал Деннисон, однако Виктор перебил его:
— Я поеду туда ночью, и ничто не остановит меня, — твердо сказал он.
Деннисон внимательно посмотрел на него.
— На вашем месте я поступил бы точно так же. Только будьте очень осторожны.
Когда дверь за Дармоттом закрылась, Деннисон подошел к телефону.
Харпер пытался растолкать Летса и Брэди, чтобы те сменили его, когда в доме закричала женщина. Этот крик разбудил агентов лучше всяких толчков, и они в недоумении уставились друг на друга.
— Что там происходит, черт возьми? — воскликнул Брэди, поднимаясь на ноги.
Крики прекратились.
— Я иду туда, — сказал Харпер.
— Подожди, — вмешался Летс, — у меня это получится лучше. Тебя сразу засекут.
Летс был невысок и жилист. Во время войны он служил в разведке и часто бывал в джунглях, где научился двигаться совершенно бесшумно.
Харпер кивнул.
Если кто-то и сможет подобраться к ранчо незамеченным так это Летс.
Летс двинулся вперед, а Харпер попытался по радио связаться с Деннисоном.
— Его здесь нет, — ответил дежурный.
— Найдите. На ранчо что-то случилось, только что кричала женщина.
Могетти услышал крик Зельды и вскочил на ноги. Несколько мгновений он не мог понять, где находится. Сжимая в руке пистолет, он пыхтел, как паровая машина.
Крик не прекращался.
Тогда Могетти на цыпочках двинулся к хижине и увидел Зельду, которая неистово кричала, вцепившись себе в волосы. Потом девушка замолчала и яростно бросилась на Риффа, который с самым независимым видом стоял рядом. Рифф только шевельнул плечом, и она отлетела на несколько метров. До Моэ долетел вдруг какой-то странный запах. Так могло вонять сгнившее мясо или что-то в этом роде.
Моэ, чувствуя легкую тошноту, спустился с веранды.
В комнате Керри зажегся свет. Она выглянула в окно и тоже почувствовала запах смерти.
Зельда бросилась к дороге, Рифф побежал было следом, но остановился, увидев приближающегося Могетти с пистолетом в руке.
— Держи ее! — рявкнул Могетти. — Она убежит.
Но Рифф не обратил на него внимания, он не отрывал взгляда от убитого им вьетнамца, выкопанного сестрой.
Ярость и страх охватили его. Неожиданно он понял, что теперь уже никогда не сможет жениться на Зельде. Надежды на богатство испарились, как дым.
Могетти остановился перед трупом. Чита вскочила с постели и прильнула к щели между ставнями.
Летс был уже в сотне ярдов от участников этой сцены, дальше ему бы пришлось идти по открытому месту, и его могли заметить. Он замер и увидел, как Моэ и Рифф склонились над трупом. В этот момент рядом с ним оказалась бегущая Зельда, и Летс, словно выброшенный пружиной, выскочил из-за кустов.
— ФБР! — крикнул он и, схватив девушку за руку, притянул к себе.
Могетти увидел выскочившего из кустов человека и автоматически нажал на курок. Он не хотел стрелять, но это движение от него не зависело.
Пуля попала агенту в голову.
Зельда исчезла в дюнах. Рифф и Моэ, замерев, посмотрели туда, где лежало неподвижное тело Летса.
— Что случилось? — спросил Моэ. — В чем дело?
Но Рифф уже бежал к убитому. Он перевернул его на спину и достал бумажник.
— Этот человек из ФБР! — закричал он. — Идиот! Тупица! Ты же убил его!
Зельда, не в силах больше бежать, упала и теперь ползла прямо в ту сторону, где сидели два оставшихся агента.
Харперу было достаточно протянуть руку, чтобы схватить девушку и зажать ей рот.
Зельда взглянула на него глазами, полными смертельного ужаса.
— Брэди, свяжитесь с Деннисоном. Скажите — мисс Уилли у нас.
Брэди взглянул в сторону ранчо:
— А как насчет женщины и ребенка?
— Делай, что приказано! Я позабочусь о них, — чуть повысил голос Харпер.
Брэди взял Зельду за руку, и они отползли за дюны.
Харпер все еще смотрел в сторону ранчо. Он увидел, как две фигуры скрылись в доме. Потом свет в окнах погас. Но тут его внимание привлек звук приближающейся машины. Агенты, приказав Зельде сидеть тихо, двинулись к дороге. Виктор Дармотт еще не заметил их, но затормозил, его внимание привлек тихий женский плач, раздававшийся совсем рядом.
Глава 11
Чита все еще не отходила от окна, напряженно вслушиваясь в голоса Моэ и Риффа. Они стояли совсем рядом, но не знали, что за ними наблюдают из-за ставней.
— Кто это? — хрипло спросил Могетти, указывая на лежащий перед ними труп.
— А ты как думаешь? Желтый! Я убил его. Но это теперь неважно. Важно то, что ты убил копа.
Моэ задрожал.
— Я не хотел этого, — пробормотал он. — Пистолет сам выстрелил. Я не хотел убивать.
— Так не бывает, — цинично усмехнулся Рифф. — Никогда не слышал о пистолетах, которые стреляют сами по себе. Но ты расскажи эту сказку судье. А сейчас нам надо проверить, там наверняка еще есть копы.
— Еще бы! — хихикнула Чита, выходя из дома. — Вряд ли он был один.
Могетти тяжелой походкой пошел прочь от хижины. Он должен был увидеть Керри.
Женщина была смертельно испугана и бледна как мел. Она стояла у кровати малыша и смотрела на вошедшего огромными полубезумными глазами.
— Не бойтесь, — сказал он, опуская пистолет. — У нас неприятности. Вы слышали?
— Да, — с трудом выговорила Керри. — Да. Я слышала.
— Там был полицейский, — объяснил Моэ. — Я убил его… Но я не хотел этого. Я не хотел убивать. Я только увидел, что там кто-то есть, а пистолет выстрелил сам. Взял и выстрелил… Я никогда никого не убивал, честное слово. Вы мне верите? Теперь у всех нас будут очень большие неприятности. — Он замолчал и посмотрел на Керри. — Это значит, что у вас с ребенком тоже будут неприятности. Но я не причиню вам зла. Я хочу, чтобы вы знали… Я сделаю все, чтобы защитить вас от этих двоих. Вы все еще на моей стороне?
Керри видела, что гангстер не на шутку испуган.
— Да, — кивнула она. — Я все еще на вашей стороне.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: