Джеймс Чейз - Однажды ясным летним утром
- Название:Однажды ясным летним утром
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БелФПРК
- Год:1993
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Чейз - Однажды ясным летним утром краткое содержание
Однажды ясным летним утром - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Моэ облегченно вздохнул.
— Мне осталось жить не так долго, — сказал он. — Я в этом уверен. Но пока смогу, я буду помогать вам. Вы должны оставаться здесь и во всем меня слушаться. Я постараюсь вам помочь.
Он вышел из комнаты, захлопнул дверь и оказался на веранде. Там уже собрались брат и сестра. Они курили, глядя в сад.
Рифф повернулся к вошедшему.
— Что будем делать? — в голосе его звучал страх. — Как нам выбраться отсюда?
— Уедем на машине, — твердо сказал Моэ, зная, что это конец, и желая лишь одного: чтобы этот конец наступил как можно скорей. Он счел бы за удачу попасть под пулю копа. Самое лучшее в его положение — быть убитым. Он боялся снова попасть в тюрьму, мечтал о быстром конце и хотел, чтобы женщина с ребенком остались невредимыми. — У нас есть выход: мы уйдем другой дорогой.
— Как это? — спросила Чита. — Покончить с собой, что ли?
— Это наш единственный выход, — самозабвенно лгал Могетти. — Мы удивим их. Надо уходить, пока дом еще не окружили.
Рифф метнулся к двери.
— Рифф! — окрик Читы заставил юношу остановиться. — Не теряй головы! Неужели ты не понимаешь, что как только мы выйдем из дома, нас сразу же схватят?
Рифф колебался.
— Не слушай ее, — настаивал Могетти. — Нужно уходить отсюда.
Рифф взглянул на сестру и увидел в ее глазах знакомый блеск.
— Не слушай этого жирного макаронника. Мы не должны уходить отсюда одни. Надо прихватить с собой и эту бабу… Если она будет с нами в машине, копы не будут стрелять.
Рифф удивленно посмотрел на нее и вдруг ухмыльнулся:
— Ну и мозги у тебя, сестренка! Давай-ка, сходи за ней.
— Ни с места! — Могетти направил на него пистолет. — Мы уйдем одни. Миссис Дармотт останется здесь.
Скрываясь за дюнами, Дармотт, Харпер и Брэди обсуждали положение.
— Послушайте, мистер Дармотт, — убеждал Харпер. — Это крайне опасно. Теперь они знают, что мы здесь. Вам не добраться до ранчо. Эти подонки уже убили одного из наших. Мисс Ван Уилли сама прибежала сюда. Мы ждем наших людей, и как только они прибудут, сразу же начнем действовать.
— В доме два самых близких мне человека, — настаивал Дармотт. — Не думаете же вы, что я стану прохлаждаться здесь, в то время, когда их там будут убивать. Я пойду туда, и лучше не мешайте. Я отдам выкуп, и они уберутся. Мои жена и ребенок окажутся в безопасности, а на остальное мне наплевать.
— Я понимаю ваши чувства, мистер Дармотт. Но ведь они знают, что здесь прячутся сотрудники ФБР. Если вы дадите им деньги, они постараются убежать, используя вашу жену в качестве прикрытия. Они возьмут миссис Дармотт в свою машину, и тогда мы не сможем стрелять. А когда удерут, руки у них будут уже развязаны, и за жизнь вашей жены я не дам тогда и ломаного гроша. Вы не должны ходить туда, поверьте!
— Деннисон на связи! — раздался голос Брэди.
Харпер заторопился к рации. Виктор остался один. Поколебавшись мгновение, он прыгнул в автомобиль и поехал к дому. Брэди попытался остановить его, но было поздно.
Агенты переглянулись.
— Слушай, Брэди, как ты думаешь, мисс Ван Уилли сможет сама уехать на нашей машине? — Харпер вопросительно смотрел на напарника.
Тот отрицательно покачал головой:
— Нет. У нее истерика.
— Тогда нужно отвезти ее на такси. Черт! Эта троица будет использовать миссис Дармотт как заложницу. Это ясно. В общем так, оставайся на месте. Если они уйдут одни, наша задача облегчается. Держи со мной связь, но не приближайся к дому.
Рифф и Чита уставились на пистолет Моэ.
— Ты сошел с ума! — завопил Рифф. — Без нее нам не удастся скрыться!
— И долго ты будешь использовать ее в качестве прикрытия? — усмехнулся Могетти. — Это только усугубит наше положение. Мы удерем и без нее.
— Мы возьмем ее с собой или вообще никуда не поедем, — твердо сказала Чита.
— Вы будете делать, как сказал я! — лицо Могетти превратилось в маску. — Вы оба порядком мне надоели. Мне нечего терять, и вы сделаете по-моему, иначе — умрете. Я просто пристрелю вас.
В этот момент Дармотт подъехал к дому, и фары машины осветили веранду.
Моэ затравленно оглянулся, и это дало Крайнам шанс.
Чита резким ударом выбила у него пистолет. Не успел Могетти прийти в себя, как пистолет оказался в руке у Читы, и она без раздумий нажала на спуск.
Грянул выстрел, затем второй.
Свет фар увидела и Керри. Она подбежала к окну и в мужчине, выходящем из автомобиля, узнала мужа.
— О, Вик! — закричала Керри. — Я знала, что ты не оставишь меня.
Виктор помахал ей рукой.
— Одну минуточку, дорогая, сейчас здесь будут агенты ФБР…
Он не договорил.
Звук выстрелов заставил обоих вздрогнуть.
Чита стреляла в упор.
Моэ согнулся пополам и повалился к ее ногам. Ему показалось, что кто-то сильно ударил его в живот. Моэ понял, что умирает и подумал о матери.
Скоро он встретится с ней на небесах. А все-таки жаль, что он предложил Крамеру эту парочку.
Чита выстрелила еще раз, теперь уже в голову.
Последней мыслью Моэ была почему-то мысль о ребенке Дармоттов.
Рифф левой рукой выхватил у Читы пистолет.
— Этот сукин сын успел ударить меня! — крикнул он, показывая окровавленное запястье.
— Эй, ты, — крикнула Чита Виктору, — иди сюда. И ты там, в спальне, — она повысила голос, — слышишь? Тоже выползай.
Звук выстрелов встревожил Харпера, он тут же связался с Деннисоном.
— В доме дважды стреляли, — доложил он. — Похоже, Дармотты нуждаются в помощи. Разрешите мне узнать, что там случилось?
— Оставайся на месте, — приказал Деннисон. — через два часа ты получишь подмогу. К тебе прибудут люди из полиции Питт-сити. Я должен знать, что собираются сделать эти мерзавцы. Оставайся на месте и продолжай наблюдение. О малейших изменениях в доме будешь докладывать мне лично. Ясно?
— Они могут убить Дармоттов! — запротестовал Харпер. — Я не могу сидеть здесь, когда…
— Ты слышал, что я приказал! — на полтона выше поднял голос Деннисон.
Выйдя на веранду, Керри сразу увидела труп Могетти. Она вскрикнула и уткнулась в грудь мужа.
Рифф, казалось, не верил, что итальянец мертв и переводил изумленный взгляд с трупа итальянца на сестру и обратно.
— Бери деньги! — приказала Чита. — И быстро в машину!
— Я ничего не могу нести, у меня повреждена рука, — огрызнулся Рифф.
— Делай, что я сказала! — закричала Чита. — У тебя есть еще одна рука. Возьми деньги и отнеси их в машину.
Рифф закрыл крышку чемодана, схватил его левой рукой и вышел с веранды.
Чита навела пистолет на Дармоттов.
— Это я убила его, — сказала она. — Теперь мне терять нечего. — Она обратилась к Виктору. — Мы уедем и заберем твою жену с собой. Если попытаешься помешать, я убью тебя, ее и вашего ребенка. Ясно? А теперь отойди от нее. Встань у стенки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: