Томас Росс - Детектив США. Книга 4
- Название:Детектив США. Книга 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ренессанс, ИВО-СиД
- Год:1991
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Томас Росс - Детектив США. Книга 4 краткое содержание
В сборник детективов США вошли произведения классиков американского «крутого детектива» Э.С.Гарднера «Дело воющей собаки» и Хью Пентикоста «И пусть я погибну», а также роман Росса Томаса «Каскадер из Сингапура».
Детектив США. Книга 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она сказала «за тобой», но я перефразировал это — «за нами». Кстати, позвоню-ка я Дэнджефилду.
Я вновь подошел к телефонному аппарату, набрал номер отеля «Стрэнд», попросил телефонистку коммутатора соединить меня с мистером Дэнджефилдом. Она попыталась, но никто не снимал трубку. Она спросила, не хочу ли я что-нибудь передать. Я попросил передать ему, что Которн ждет его звонка.
— Нет дома?
— Нет.
— Как вам понравилась его теория относительно штаб-квартиры, куда стекаются все ставки?
— Я от нее не в восторге.
— Я тоже, но лучше искать эту штаб-квартиру, чем сидеть в номере отеля.
— Но нам-то иного не оставалось.
Триппет ушел в свой номер, как он сказал, написать письмо жене и позвонить Лим Панг Сэму. Я же остался лежать на диване и считать трещины в потолке. Конечно, это время я мог бы использовать с большей пользой для себя, читая газету или изучая китайский, но я лежал и считал трещины, пятнадцать больших и шесть едва заметных, только намечающихся. Я жду, говорил я себе, мужчину, который должен отвести меня к Анджело Сачетти. И сам этому не верил. В действительности я ждал, когда Сачетти начнет падать в воду с китайской джонки, подмигивая мне левым глазом. Он упал в четверть седьмого, с присущими его падению судорогами и обильным потоотделением. Когда приступ прошел, я направился в ванную и принял душ, в третий раз за день. Одевался я медленно, чтобы убить побольше времени. Надел белую рубашку из египетского хлопка, полосатый галстук, темно-синий поплиновый костюм, черные носки и туфли. Довершил мой наряд «смит и вессон» 38-го калибра, который я засунул за пояс брюк с левой стороны. Без четверти семь я уже сидел на стуле, ожидая мужчину, от которого требовалось отвести меня к человеку, в настоящий момент подозреваемому полицией Сингапура в убийстве Карлы Лозупоне.
Триппет постучался ко мне без десяти семь, и мы налили себе по бокалу джина с тоником.
— Вы говорили с Лимом? — спросил я.
— Несколько минут.
— И что он сказал?
— Ничего. Практически ничего.
Стук раздался ровно в семь, но я не подпрыгнул, как ожидал сам. Поставил бокал на стол, прошел к двери, открыл ее. Миссис Сачетти пообещала, что я узнаю мужчину. Она не ошиблась. На пороге стоял капитан Джек Нэш.
— У меня не было выбора, Которн, — Нэш проскользнул в комнату, быстро глянул на Триппета.
— Что вы имеете в виду?
— То, что сказал.
— Сколько она предложила вам, учитывая, что вы с Анджело — американцы и все такое?
— Кто это? — Нэш мотнул головой в сторону Триппета.
— Я не слишком уж изменился, не правда ли, Джек? — подал голос Триппет.
Нэш всмотрелся в него.
— Эй, да я вас знаю!
— Должны знать.
— Конечно, знаю. Северное Борнео. Джесселтон. Вы… постойте-ка, сейчас вспомню, хотя виделись-то мы давным-давно… Вы — Триппет. Точно, майор Триппет, — он повернулся ко мне. — При чем здесь британская разведка, Которн?
— Абсолютно ни при чем, — ответил Триппет.
— Я рад, что вы знакомы друг с другом, — я даже не пытался улыбнуться.
— Ваш приятель, капитан Нэш, был полковником Нэшем, когда мы впервые встретились. Вернее, подполковником филиппинской партизанской армии, до тех пор, как он попал под трибунал.
— Обвинительного приговора мне не вынесли, — напомнил Нэш.
— Он продавал оружие на Северное Борнео.
— Доказать это не удалось.
— Оружие он добывал на Филиппинах. По его словам, покупал на черном рынке, но, скорее всего, выкрадывал с многочисленных американских складов. Дело было в 1946 году, сразу же после войны.
— Давняя история, — пробурчал Нэш.
— Во время войны, — невозмутимо продолжал Триппет, — Нэш захватил в плен японского вице-адмирала, а затем освободил его. Это произошло на Себу, не так ли, Джек?
— Вы знаете, почему я освободил его.
— Потому, если исходить из моей информации, что вы получили от него сто тысяч долларов.
— Вранье, — отрезал Нэш. — Я освободил его, потому что японцы грозились истребить на острове всех филиппинцев.
— Изящная выдумка. В нее поверили даже многие филиппинцы. Джек стал тогда чуть ли не национальным героем. Так уж получилось, что из-за неисправности двигателя гидроплану адмирала пришлось совершить вынужденную посадку, и он аккурат угодил в руки Джека, вместе с девятью старшими офицерами и схемой оборонительных укреплений островов. Джек и адмирал быстро нашли общий язык. Адмирал получил свободу в обмен на схему обороны и сто тысяч долларов, при условии, что широкой общественности станет известно о ложной угрозе массовой резни.
— Угроза была не ложной и никто не говорил о ста тысячах долларов, — Нэш достал металлическую коробочку с табаком и свернул себе сигарету. — Да и какая разница, с тех пор прошло уже двадцать пять лет.
— Продолжайте, — посмотрел я на Триплета.
— Хорошо. Американское командование в Австралии каким-то образом прознало, что Джек собирается освободить адмирала, и ему приказали не обращать внимания ни на какие угрозы. Но Джек не подчинился прямому приказу, переправил схему оборонительных сооружений в Австралию, исхитрился получить сто тысяч долларов, освободил адмирала, филиппинское правительство объявило ему благодарность, а американцы отдали под суд.
— Хотите выпить? — спросил я Нэша.
— Конечно.
— Джин пойдет?
— Только со льдом. Это все выдумки, — он взял у меня полный бокал. — Филиппинцы дали мне медаль, а не объявили благодарность.
— Почему вы рассказали все это? — спросил я Триплета.
— Потому что не доверяю бывшему полковнику, — ответил тот.
— Меня даже не разжаловали, — пояснил Нэш. — Правда, понизили в звании до майора.
— Вернемся к моему первому вопросу, Нэш, — предложил я. — Сколько она вам платит?
Он посмотрел в бокал, словно рассчитывал, что сумма написана на одном из ледяных кубиков.
— Пять тысяч долларов. Американских.
— За что?
— Я укрываю Сачетти от полиции.
— Где?
— На моем кампите. Куда я собираюсь отвезти вас.
— Сачетти сейчас там? — спросил я.
— Час назад был там.
— А где ваш кампит?
— К югу от военно-морской базы, в проливе, недалеко от Селетара.
— Почему там? — спросил Триппет.
— Послушайте, я надеюсь, этот лайми [11] Прозвище английских солдат или матросов (амер.)
с нами не едет? — спросил Нэш.
— Он теперь стопроцентный американец, — возразил я. — И едет с нами.
— Сэмми был прав, — заметил Триппет. — Я рад, что он вызвал меня.
— О чем это он? — переспросил Нэш.
Я предложил ему не обращать внимания на слова Триппета, а он объяснил, что «Вилфреда Мария» стоит в проливе, потому что они скоро снимаются с якоря.
— Где она вас нашла? — осведомился я.
— Жена Сачетти?
— Да.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: