Сесил Рэнд - Двойная игра
- Название:Двойная игра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Панорама
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-85220-497-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесил Рэнд - Двойная игра краткое содержание
«В субботу в восемь часов вечера ты убьешь свою жену». Голос, который раздался в телефонной трубке, бесцеремонно вторгся в жизнь преуспевающего архитектора.
«Вспомни каждую подробность вашей совместной жизни. Тебе не понравится то, что ты увидишь...»
Двойная игра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец, он повернулся, машинально переступил через порог и вошел в гостиную. Заметив пустые стаканы, стоящие на столике около пустых кресел, он вдруг вспомнил про Джо и ключ.
— Джо, — позвал он.
Ответа не последовало.
— Джо!
Его вдруг осенило: мерзавка воспользовалась его состоянием и незаметно выскользнула из квартиры вместе с ключом.
Лицо Пола вспыхнуло от гнева. Большими шагами он быстро направился по длинному коридору в её спальню. Дверь была открыта. Пол стремительно вошел и остановился.
— Джо, — позвал он.
Он снова позвал и вдруг лишился дара речи.
Джо безжизненно распростерлась на полу, широко раскинув руки. Ее золотистые волосы слиплись от крови.
— Джо!
Ее синие глаза были устремлены вверх. Он медленно подошел, склонился над ней и увидел, что её голова раскроена страшным ударом.
Она была мертва.
Плачущий ребенок умер.
Глава 7
Пол стоял, окруженный звенящей тишиной, и смотрел на Джо. Ее сумочка валялась рядом, содержимое её было разбросано по золотистому ковру. С первого взгляда Пол понял, что ключа в сумочке уже нет. Он отвернулся и тяжело опустился на кровать; обрывки мыслей беспорядочно проносились в его отяжелевшей голове, словно клочки бумаги, подгоняемые яростным ветром.
В это мгновение, как будто издалека, он услышал звонок телефона. Телефон звонил снова и снова. Сам аппарат стоял совсем ярдом, на ночном столике. Пол сидел и тупо таращился на него. Наконец он протянул руку и поднял жемчужно-белую трубку. И услышал голос — старческий усталый голос.
— Итак, она мертва.
Пол молчал. Просто держал трубку и не отрывал взгляда от темно-синих безжизненных глаз Джо. Его лицо было отрешенным, ничего не выражающим.
— Почему ты не убил ее? Почему мне пришлось сделать это за тебя?
Внутри Пола что-то медленно зашевелилось.
— Я был в квартире все это время, в ожидании, когда ты её прикончишь. Почему ты не сделал этого?
Пол почувствовал, как внутри закипает ярость. Медленно нарастающая ярость, вытесняющая все остальные чувства.
— Она и со мной поступала так же, как с тобой. Почему ты отступил в самый последний миг? В критический миг.
— Я доберусь до тебя, — глухо произнес Пол. — Ночь ещё не кончится, как я тебя доберусь до тебя, вырву твой подлый язык и размажу тебя по стенке.
В трубке раздался смех.
— Тебе некуда спешить, мистер Брант. У тебя теперь осталась только одна дорога — прямиком на электрический стул.
— Я найду тебя, — сказал Пол.
— Чтобы найти меня, тебе нужно время. А оно для тебя кончилось, Брант. Твой друг Кадден сейчас будет у твоих дверей.
— Кадден?
— Я уже говорил с ним. И рассказал ему про то, что ты собирался сделать в субботу в восемь часов вечера.
Пол сжал кулаки.
— Ты продумал все, не так ли? Убью я её или нет, отвечать за это придется мне. Так ведь?
Опять послышался смех.
— Именно так, мистер Брант. Тебе достанется электрический стул, а я заполучу деньги. Каждому — свое. По заслугам. А ведь их у тебя довольно много; не так ли, простофиля?
Пол бросил трубку и встал. В последний раз взглянув на Джо, он вышел из спальни и направился по коридору к черному ходу. Подойдя к двери, он помедлил, потом поспешно прошагал к стенному шкафу и схватил пальто.
Он надевал его на ходу, пробегая через кухню, его шаги глухо отдавались по линолеуму. Подойдя к выходу, он замер в темноте, прислонив ухо к двери и прислушиваясь к неясным звукам, доносившимся с улицы. Потом щелкнул замком и открыл дверь.
И увидел перед собой плотную фигуру Каддена.
— Назад, Пол, — произнес Кадден. Черный зрачок тупорылого полицейского револьвера уставился прямо в грудь Пола. — Возвращайся в квартиру.
Светло-голубые глаза сыщика странно мерцали, широкое румяное лицо было мрачным. Тусклый свет в холле мерцал на его рыжих, коротко стриженых волосах.
— Где она? — спросил Кадден, закрывая за собой дверь и запирая её на ключ.
Пол не ответил.
— Где она, Пол?
— В спальне, — медленно проговорил Пол.
— Пошли. Иди впереди меня и — без фокусов.
Пол молча пошел впереди. Они прошагали по толстому ковру коридора и остановились на пороге спальни.
— Входи. И сядь на этот стул, — сказал Кадден. — Чтобы я мог тебя видеть.
— Я не убивал её, Билл.
Холодным взглядом Кадден осмотрел комнату и задержал его на мертвом теле.
— Я ведь предупреждал тебя, Пол. Именно об этом я тебе и говорил.
Пол сидел молча. Кадден прошелся по комнате, не выпуская из руки пистолет. Он казался бледным, черты лица исказились. Кадден наклонился над Джо, внимательно изучая рану у неё на голове.
— Чем ты это сделал, Пол? — спросил он.
Руки Пола безжизненно лежали на коленях.
— Ты, похоже, ударил изо всей силы. Одного удара оказалось достаточно. Ты, наверное, совсем обезумел, Пол.
Кадден поднялся с колен и взглянул на Пола.
— Чем ты её ударил, Пол?
— Я её не убивал.
Кадден отвернулся от него и принялся осматривать комнату. Тень от его крепкой коренастой фигуры плясала на стене.
— Какой-то металлический предмет. Тяжелый и тупой. Ничем другим такой раны не нанести.
Он в ярости повернулся к Полу.
— Черт тебя побери, почему ты это сделал, Пол? Почему? Я же просил тебя послушать меня. Я предупреждал, что такое может случиться. Я же тебе ясно сказал. А ты бросился вперед, как маньяк!
И все время, пока он говорил, глаза Джо продолжали слепо смотреть вверх, в бесконечную высь. Плакавший ребенок был мертв.
— Билл, — внезапно заговорил Пол, голос его звучал четко и ясно. Билл, я не убивал её. Тот, кто тебе позвонил, и есть убийца. Он сделал это!
— Ну, продолжай, Пол. Давай, оправдывайся.
— О, дьявол, я говорю тебе правду. Ты же давно меня знаешь. Разве ты не видишь, что я говорю правду?
Кадден безнадежно махнул рукой.
— Я очень хорошо тебя знаю, потому и уверен, что это твоих рук дело. Это зрело в тебе, Пол. Давно. И вот наконец прорвалось. Свершилось.
Пол встал со стула и приблизился к нему. Кадден поднял пистолет. Пол остановился.
— Билл, — сказал он. — Тот человек только что позвонил мне и сообщил, что это он убил её. Клянусь тебе.
— Ты можешь клясться хоть до посинения, но я не поверю тебе. Как я могу тебе верить, Пол?
Пол замолчал, а Кадден продолжал:
— Я проверю, кто тебе звонил. И насчет звонка ко мне тоже выясню. Я тщательно все проверю, не волнуйся. Ну и что, ты думаешь, я узнаю? Ну, скажи мне. — Кадден со злостью выругался. — Ничего, Пол, я ни черта не узнаю.
— Почему он позвонил тебе? Почему? Ответь мне.
— Откуда я знаю. Но сведения оказались точными. Остальное не имеет значения. Я сразу бросился сюда, но, увы — опоздал.
— Потому что он хотел, чтобы ты опоздал. Он хотел этого. Когда он позвонил тебе, Билл? Во сколько?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: