Казимеж Коркозович - Белое пальто в клетку
- Название:Белое пальто в клетку
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прибой
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-7041-0066-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Казимеж Коркозович - Белое пальто в клетку краткое содержание
Соблюдено одно из основных правил детективной «игры» в романе К. Коркозовича «Белое пальто в клетку» — с самого начала очерчен круг лиц, подозреваемых в хищении крупной суммы денег из кассы одного предприятия и в убийстве вахтера. Правда, выбор читателю предоставляется небольшой, и, может быть, поэтому писатель пытается запутать расследование, нагнетая многочисленные убийства.
Белое пальто в клетку - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Раздумывая обо всем этом, она шла в направлении дома. Знала, что там сейчас никого нет. Зося дежурит на междугородной телефонной станции до полуночи, а ее мать тоже еще не вернулась с работы. Придется самой разогревать вчерашний гуляш и кипятить чайник. Потом, может, что-то покажут по телевидению. Она не привыкла заниматься домашними делами, и эта перспектива казалась ей не слишком заманчивой.
Анка вышла на улицу 11-го Ноября. Краем глаза заметила на одном из окон полукруглую надпись: «Бар под грибом». Желая избежать домашней стряпни, она решила заглянуть туда и, не раздумывая, толкнула входную дверь.
В гардеробе никого не было. Анка прошла через вращающиеся двери и оказалась в небольшом, но чистом помещении. За длинной стойкой, тянущейся вдоль боковой стены, стояла барменша. Из всех столиков были заняты только два.
Она села, раскрыла меню и принялась его изучать. И тут же услышала над собой слова, произнесенные с преувеличенной любезностью:
— Мое почтение, чем могу служить?
Анка подняла голову, перед ней стоял официант в белой полотняной куртке. Улыбающееся лицо показалось ей знакомым, и поэтому, ответив ему улыбкой, она спросила:
— Мне знакомо ваше лицо… Вот только не знаю откуда.
— Из «Бристоля», я там работал последнее время.
— Ах, теперь вспоминаю, вы пан Зютек. Почему же вы здесь?
Лицо пана Зютека помрачнело.
— Перевели меня сюда, мерзавцы. Говорят, будто я клиента обсчитал… Да что там, говорить не хочется! Напьется такой, набезобразничает, а ты за него расхлебывай!
— Будем надеяться, вы не задержитесь здесь надолго. Ведь «Бристоль» — это не такая дыра…
— Ну конечно… А вы теперь почти вдова… Кто бы мог подумать! И неизвестно, кто и почему?
Эти странные слова испугали Анку. Почему он говорит о вдовстве?.. Что могло случиться? Она с трудом перевела дыхание.
— Вы говорите о Витеке? Мы с ним расстались, я его давно не видела… — прошептала она, чувствуя, что бледнеет.
— Вы ничего не знаете? — Зютек наклонился и, понизив голос, продолжал: — Его убили, кажется, два дня назад…
— Убит? Витек! О господи! Может, это вранье, ведь в газетах ничего об этом не писали?
— Наверное, специально не пишут. Один из друзей Витека был у него. Дверь опечатана, а в доме ни о чем другом и не говорят… Он узнал от жильцов.
— Это ужасно! Просто трудно поверить! — Анка почувствовала, что ей становится дурно. — Пан Зютек, мне ничего в горло не полезет. Принесите только водки и кофе.
Официант, видя, что она побледнела, повернулся на каблуках и через минуту принес заказ. Потом, когда она заплатила по счету и закурила сигарету, он исчез за портьерой, закрывающей вход в служебное помещение. Кивком подозвал к себе барменшу и прошептал:
— Баська, подмени меня на четверть часа. Я мигом вернусь! — И, не ожидая ответа, снял белую куртку и надел пиджак.
— Хорошо, только не задерживайся. Хочешь подцепить эту кралю?
— Где там! У меня другое на уме. Я быстро вернусь! — Он раздвинул складки портьеры и заглянул в зал.
Увидев, что Анка встает из-за стола, он заторопился к выходу. А потом шел за ней, стараясь в толпе пешеходов не потерять из виду светловолосую головку…
— Неужели меня теперь никогда не оставят в покое?! — взорвалась старушка, провожая Выдму в гостиную. — С тех пор как эта ненормальная сбежала, ко мне все время кто-то приходит.
Майор, не слишком задетый таким приветствием, прошелся по комнате, заложив руки за спину. С интересом рассматривал расставленные повсюду фарфоровые фигурки.
— Некоторые из этих безделушек довольно ценные, — заметил он.
Старушка зло посмотрела на своего гостя и ответила с сарказмом:
— Вы и в этом разбираетесь?
— Недавно я проводил следствие о краже ценного фарфора, пришлось в силу обстоятельств заняться и этим, — усмехнулся Выдма.
— Вы пришли ко мне, чтобы пополнить свои знания?
— Пожалуй, нет. Вопрос куда серьезнее.
— Вы действительно не можете обойтись без меня? Уже в четвертый раз я принимаю непрошеных гостей!
— Неужели? Вот, значит, сколько лиц вам уже досаждало! Кто ж это был? Может, мы сначала присядем, тогда и разговор пойдет в более спокойном тоне.
— В таком случае садитесь. — Старушка несколько смягчилась, победило любопытство и желание поболтать. И сама присела. — Пожалуйста, пан поручик…
— Поручик был тут до меня, я же по званию майор. — Выдма усмехнулся. — Конечно, это трудно угадать по моему гражданскому костюму…
Даже если бы вы были в форме, я бы вас так же назвала, ведь не разбираюсь я в ваших званиях. Хорошо, пусть будет майор, так что же вы от меня хотите?
— Давайте для начала поговорим об этих визитах, так как я не получил ответа на мой вопрос. Почему я оказался четвертым?
— Так как первым был поручик, — начала перечислять женщина, — вторым какой-то подозрительный тип, с ним я вообще не стала разговаривать, наконец, третьим был молодой мужчина, который мне даже понравился. У него такой приветливый взгляд.
— А что ему было нужно?
— То же, что и остальным: где найти Анку?
— Значит, я действительно четвертый и пришел с тем же самым вопросом.
— И я отвечу вам так же, как тем трем: я не знаю.
Выдма посмотрел в глаза пожилой женщины, она не выдержала и отвела взгляд.
— Это плохо, что вы не знаете… А если речь идет не о преследовании вашей племянницы, а о ее спасении? Ведь задача милиции не только раскрытие преступлений и предание виновных суду, но и оказание помощи людям, обеспечение их безопасности. Неужели это нужно объяснять?
— А разве… разве Анке что-нибудь грозит? — Слова майора произвели впечатление на пожилую женщину.
— Когда об опасности знаешь, она уже не так опасна, ибо ее можно предупредить. Хуже, когда не знаешь. Мы немного ориентируемся в мотивах, но не знаем, откуда может прийти несчастье. И не знаем — когда. Поэтому нам нужны сведения, которые помогут установить контакт с вашей племянницей, и, прежде всего для того, чтобы уберечь ее от опасности. А остальное уже зависит от степени ее участия в деле.
— Я просто поражена… И действительно начинаю беспокоиться! О грозящей Анке опасности упоминал и тот симпатичный молодой человек. И поэтому… — Старушка замолчала и грустно посмотрела на своего собеседника.
— И поэтому вы сообщили ему то, что никому не сказали? Разве не так?
— В общем, да… — И она нервно принялась крутить кольцо на пальце. — Когда Анка призналась, что порвала с этим своим типом и уезжает, я решила, что она, наверное, хочет просто скрыться от него. Потом визит вашего поручика несколько меня обеспокоил, а когда появился тот подозрительный тип, а после него молодой человек, который предостерег меня, я действительно испугалась… И поэтому сказала ему, где, как мне кажется, может быть Анка, он тоже предупреждал, что ей грозит опасность…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: