Валерий Шарапов - Тайник в старой стене [litres]

Тут можно читать онлайн Валерий Шарапов - Тайник в старой стене [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Литагент 1 редакция (17), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Валерий Шарапов - Тайник в старой стене [litres]

Валерий Шарапов - Тайник в старой стене [litres] краткое содержание

Тайник в старой стене [litres] - описание и краткое содержание, автор Валерий Шарапов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
1948 год. Псков. На продовольственный склад воинской части совершено разбойное нападение. На месте преступления обнаружены мертвыми двое грабителей. Похоже, был кто-то еще, кто расправился со своими подельниками. Расследование поручено капитану угро Павлу Звереву. Опытный сыщик подозревает, что бандиты охотились не за крупами и тушёнкой, их интересовало что-то другое… Дело приняло неожиданный оборот, когда выяснилось, что следы этого ограбления ведут в квартиру бывшего офицера царской армии, сумевшего в свое время присвоить уникальную коллекцию золотых монет…

Тайник в старой стене [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Тайник в старой стене [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерий Шарапов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Кто это?

Корнев подтолкнул оторопевшего Ванечку:

– Ну что, герой, иди обними деда…

Вместо эпилога

Зверев молча вышел из палаты. Он не попрощался ни с Корневым, ни с Лизой, ни с генералом, а просто покинул больницу и направился вдоль улицы в направлении реки.

Зверев шел по набережной и прямо из бутылки пил только что купленный им в ларьке теплый «Тархун». Издалека доносилась музыка, впереди звякнул трамвай, маленький мальчик на противоположной стороне улицы упал и громко стал звать маму.

В сквере Зверев облюбовал лавочку, сел и закрыл глаза.

Ветерок, словно ласковые руки женщины, касался его лба и щек. Щебетали птицы, река то и дело накатывала на прибрежную гальку свои теплые воды.

Послышался шорох. Зверев открыл глаза. На лавочку, прямо напротив него, присела женщина: лет тридцати, в темно-бордовом платье с вырезом на груди. Она открыла сумочку, достала зеркальце и стала припудриваться. На шее у нее висели коралловые бусы, голову украшала соломенная шляпка в стиле «Клош».

Зверев закусил губу, сунул руку в карман и достал пачку «Герцеговины Флор». Женщина делала вид, что не замечает сидящего напротив нее Зверева. Но когда их глаза на мгновение встретились, уголок рта незнакомки чуть дрогнул. Зверев это заметил.

Еще он заметил, что, когда доставал сигареты, из кармана выпал клочок бумаги. Он поднял его. Это был тот самый листок, вырванный из сборника кроссвордов, на котором при их первой встрече Саша написала номер своего телефона.

Зверев на мгновение задумался, закурил и поднес к листку еще не погасшую спичку. Бумага вспыхнула, Зверев бросил ее себе под ноги.

Когда ветер развеял пепел, Павел Васильевич встал и уверенным шагом двинулся к красотке «а-ля Клош». В этот момент он снова почувствовал себя Зверем…

1

Поль Мари́ Верле́н – французский поэт-символист, один из основоположников литературного импрессионизма и символизма.

2

Кубарь (морск. жарг.) – кубрик, каюта, в данном случае комната. Кинуть яшку – встать на якорь.

3

Билли Бонс – пират, герой романа Р. Л. Стивенсона «Остров сокровищ».

4

Слепой Пью – пират, еще один герой романа «Остров сокровищ».

5

Джон Сильвер – главарь пиратской шайки, у которой Билли Бонс украл карту, указывающую местонахождение клада, зарытого капитаном Фли́нтом.

6

Ванты – снасти стоячего такелажа, которыми укрепляются мачты. Помимо этого ванты служат также для подъема матросов на мачты для работы с парусами.

7

Фармазонщик (жарг.) – мошенник, торгующий фальшивыми драгоценностями.

8

Отрывок из стихотворения К. Жане.

9

К. Д. Ушинский – русский педагог, писатель, основоположник русской научной педагогики. Л. С. Выготский – русский психолог, связавший две отрасли науки – психологию и педагогику.

10

Жорж Бенджамен Клемансо – французский политический деятель, премьер-министр Франции. Дэвид Ллойд Джордж – британский политический деятель, премьер-министр Великобритании от либеральной партии.

11

Мохамед-Алишах – шахиншах Персии из Династии Каджаров (1907–1909 г.)

12

В. П. Ляхов – генерал царской армии, командующий Персидской казачьей бригадой в период правления Мохамед-Алишаха. Приобрел известность за подавление восстания конституционалистов в Иране.

13

А. В. Алабышев – российский и советский востоковед, заведующий отделом нумизматики в Эрмитаже.

14

Заика – прозвище Николая Ивановича Ефимова, легендарного игрока в «Американку» тридцатых – сороковых годов.

15

Крез – последний царь Лидии, в античном мире слыл баснословным богачом.

16

Букле – достаточно толстая ткань с крупными узелками, расположенными на расстоянии друг от друга.

17

«Мальтийский сокол» – американский нуар-фильм, снятый по одноименному роману Дэшила Хэммета (1941 г.)

18

Речь идет о довольно сомнительном способе борьбы с грызунами на корабле: в железную бочку кидали несколько крыс и не кормили. В итоге выживала одна-единственная особь, которая с этих пор ничем другим, кроме своих собратьев, питаться не желала. Крысу-каннибала выпускали, в итоге остальные крысы в ужасе покидали корабль.

19

Кларк Гейбл – американский актер 1930–1940-х годов.

20

«FN Baby Browning» – самозарядный карманный пистолет.

21

«Странная любовь Марты Айверс» – американский драматический фильм 1946 года. Роль Уолтера О’Нила сыграл тогда еще начинающий актер Кирк Дуглас.

22

Выше идет речь о событиях, описанных в романе «Крестовский душегуб».

23

Hilfspolizei ( нем .) – военная полиция.

24

Рабочий паспорт – специальный документ, выдаваемый немецкими властями, который обязан был иметь каждый гражданин в возрасте от 14 до 65 лет. Паспорт давал право на проживание в городе.

25

«Гестапо вермахта» – тайная полевая полиция, в задачи которой входило уничтожение партизанских формирований и всех сочувствующих Советской власти лиц на оккупированной немцами территории.

26

«КИМ-10» – марка советских малолитражных автомобилей 1930–1946 гг.

27

«Леди на один день» – американская комедия 1933 г.

28

ОБХСС – отдел по борьбе с хищениями социалистической собственности.

29

Зверев намекает на Александра Трепалова, ставшего первым руководителем Московского уголовного розыска в 1918 году.

30

В. А. Тропинин – русский живописец, мастер романтического и реалистического портрета.

31

Кхмерская империя – некогда могущественное государство в Юго-Восточной Азии, просуществовавшее с 802 по 1431 год н. э.

32

– Павел Василич, доброй ночки – это Управление, помощник звонит! Тут ваш прокурорский звонил, тот, которого Вадиком зовут! Так он сказать вам велел, что Антипова взяли! (белорус.)

33

– А кто же его знает, Богданов сказал, вы в курсе ( белорус .)

34

– Таможенники взяли, на финской границе! Он через пункт пропуска проходил. А еще сказал, что монеты при нем какие-то нашли, вроде как золотые! ( белорус. )

35

Рыжье ( крим. жарг .) – золото.

36

«ГАЗ-М1» («Эмка») – советский легковой автомобиль.

37

Suomenpustykorvab ( финск .) – порода собак, возникшая от аборигенных собак, населяющих территорию Финляндии и современной Карелии, используемых для охоты на птицу и зверя.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерий Шарапов читать все книги автора по порядку

Валерий Шарапов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Тайник в старой стене [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Тайник в старой стене [litres], автор: Валерий Шарапов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Елена
7 апреля 2022 в 20:49
Книга очень понравилась.Прочла с удовольствием
x