Игорь Лебедев - Нотки кориандра
- Название:Нотки кориандра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2021
- ISBN:978-5-04-116771-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Игорь Лебедев - Нотки кориандра краткое содержание
Нотки кориандра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Посмертная фотография ( англ .).
51
Мосин С. И. (1849–1902) — русский конструктор стрелкового оружия.
52
Суровский товар — изделия из шелка, шерсти, хлопка.
53
Жовиальность — бодрость, жизнерадостность.
54
Лефоше — револьвер системы французского конструктора Казимира Лефоше (1802–1852). В 60-х годах XIX века использовался для перевооружения нижних чинов Отдельного корпуса жандармов.
55
«Волчий табак» — перезревший гриб — дождевик.
56
Примерно 20 метров.
57
Поддевка — короткий кафтан, собранный в талии, с застежкой на крючках.
58
Бре́тцель ( нем . Brezel) — крендель.
59
Оборона Шипки — героический эпизод Русско-турецкой войны 1877–1878 гг. в Болгарии. Бои за контроль над этим стратегически важным перевалом продолжались пять месяцев и завершились победой русской армии.
60
Анри Море (1856–1913) — французский художник — постимпрессионист, член Понт-Авенской группы.
61
Поль Дюран-Рюэль (1831–1922) — французский коллекционер, был связан с импрессионистами.
62
Фабра — популярное в то время косметическое средство для окраски усов и бороды в темный цвет.
63
Мастерская Пешехоновых — известная иконописная артель того времени в Санкт-Петербурге.
64
Шпрехшталмейстер ( нем . Sprechstallmeister) — ведущий циркового представления.
65
Орлиное гнездо — самая высокая точка русской обороны на Шипке.
66
«Жуков табак» — крепкий дешевый табак производства фабрики известного предпринимателя В. Г. Жукова.
67
Анкерок — деревянный бочонок.
68
Мезонин ( фр . mezzanine — средний) — надстройка над средней частью жилого дома.
69
Жан-Мартен Шарко́ (1825–1893) — французский врач-психиатр, учитель Зигмунда Фрейда.
70
Фуга — многоголосное музыкальное произведение, основанное на многократном повторении одной или нескольких тем.
71
Успешный набег северных скифов на Константинополь в 903 году, упомянутый в «Повести временных лет».
72
Кода — пассаж заключительной части музыкального произведения.
73
Арьерсцена — задняя часть сцены, служащая резервным помещением для хранения декораций.
74
«Шательро» (Chatelleraut) — французский военный завод.
75
Зигмунд Шломо Фройд (1886–1939) — исследователь внутреннего мира человека и врожденной сексуальности, основатель психоанализа.
76
Сарацины — жители Аравийского полуострова. В средние века на Западе определение стало общим для всех арабов и мусульман.
77
Мариус Петипа (1818–1910) — русский и французский балетмейстер, создатель классического балета.
78
«Золотой стандарт» — денежная реформа С. Ю. Витте, установившая свободный обмен рубля на золото (1897).
79
Луций Анней Сенека (4 г. до н. э. — 65) — римский философ, по приказу императора Нерона принял смерть, перерезав вены в теплой ванне.
80
Здесь звуки не слышны,
Исчезла связь времен.
Добро и зло равны —
Таков судьбы закон…
(Поль Верлен, пер. Н. Ивановой)
81
Шустов Н. Л. (1813–1898) — основатель товарищества «Шустовъ и сыновья» — крупнейшего производителя алкогольной продукции в России конца XIX века.
82
Мутовка — избиение ( блатн .).
83
Юдзу — фруктовое растение рода цитрус, распространенное в Юго-Восточной Азии.
84
Блинопек — фальшивомонетчик ( блатн .).
85
Комэй (1831–1867) — 121-й правитель в истории Японии.
86
Синоби-но-моно — разведчик-диверсант в средневековой Японии (ниндзя).
87
Около 20 метров.
88
«Бульдог» — карманный револьвер Webley British Bulldog.
89
Добрый день (İyi günler) — турецкое приветствие.
90
Витте.
91
Саботер (от фр . saboteur) — диверсант.
92
Юбиляция (от лат . jubilatio, ликование) — продолжительное импровизационное распевание последней гласной в слове «аллилуйя» в хорале.
93
Постиж — поддельный волос.
94
Гайменник — убийца ( блатн .).
Интервал:
Закладка: