Владимир Лещенко - Русский с «Титаника» [litres]
- Название:Русский с «Титаника» [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Вече
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-4484-8113-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Лещенко - Русский с «Титаника» [litres] краткое содержание
Кто и зачем расправился с одним из русских пассажиров? Почему в команде лайнера оказался боевик-эсер – старый знакомый сыщика? Как со всем происходящим связан знаменитый Тунгусский метеорит? Чтобы найти ответы на эти и другие вопросы, у Ростовцева ровно четыре дня. Четыре дня на то, чтобы, возможно, спасти «Титаник». И на то, чтобы спасти мир.
Русский с «Титаника» [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мистера Митчелла с полчаса подержали в приемной с паркетом красного дерева, настоящими персидскими коврами поверх него и картинами старых мастеров в роскошных рамах на стенах между монументальными книжными шкафами.
И вот дворецкий указал на дверь кабинета, по обе стороны которой в нишах застыли два мраморных ангела.
– Экселенц приглашает вас!
За дверью его встретила тишина.
Хозяин кабинета сидел за письменным столом и читал массивный гроссбух с таким заинтересованным видом, будто это авантюрный роман. Элегантно одетый мужчина в возрасте, чьи волосы заметно тронул снег (воистину театральные «благородные седины»). В целом же – самый обычный пожилой джентльмен из высшего общества.
Он поднял глаза, пристально взглянул на посетителя и указал на массивное кожаное кресло, отложив конторскую книгу.
– Я рад вас видеть в добром здравии, Пол!
– Взаимно, сэр Джеймс! – Митчелл позволил себе назвать главу Ложи по имени.
– Итак?..
– Бумаги барона доставлены. Ваша… ваш человек не подвел.
Банкир выложил папку на стол.
– Разве могло быть иначе? – Экселенц, как обычно титуловали главу Ложи (пошловатое и приевшееся «Мастер» давно уже не употреблялось), усмехнулся в пожелтевшие от частого употребления табака усы.
Пододвинув папку, внимательно рассматривал содержимое минуты две или три. С особым удовольствием изучил карту.
– Прекрасно! – вынес он вердикт. – Все, что нужно!
– Не будет ли с моей стороны нескромным спросить, откуда взялась эта необычная дама? – чуть кивнул головой Митчелл.
– В этом как раз особого секрета нет… Она родом из России. Года три с небольшим назад я случайно встретил ее в Карлсбаде. Она была подручной афериста средней руки и умела мастерски играть различные роли, при этом, к слову, великолепно перевоплощаясь и в мужское обличье. Я рассудил, что такая ловкая и пронырливая особа будет нам полезна, и предложил ей работать на Ложу. Первый ее гонорар за кражу одного важного письма у французского консула составил сорок фунтов. Сейчас же, как вы сами знаете, ее жалованье приближается к вашему. Но поверьте, она стоит каждого шиллинга потраченных на нее денег!
– Да, – согласился мистер Пол, – она стоит своих денег, хотя и дорого обходится…
Глава Ложи опустил глаза к бумагам, тронул тонким аристократическим пальцем листы.
– Это пример того, что не надо пренебрегать случайностями. Я даже не знаю, как бы мы выкрутились без нее с этим бароном, не привлекая ненужного внимания.
– Вы предусмотрительны, сэр… – не удержался от лести банкир.
– Предусмотрительность – это главное в нашем деле, дружище Пол!
– Вы, как всегда, правы.
– Должен вам сказать, Пол, что мисс Пантера могла бы стать великой актрисой с мировой славой… – вдруг улыбнулся хозяин кабинета. – Мне довелось лицезреть игру молодой Сары Бернар; вы, конечно, по возрасту ее не могли видеть…
(Митчелл деликатно кивнул, не уточняя, однако, что не мог видеть игру знаменитой актрисы в ее лучшие годы по совсем иной причине, ибо в то время вел жизнь юного обитателя сомнительных кварталов Ливерпуля и Манчестера и занимался столь же сомнительными делами, а всяким там спектаклям предпочитал кабачки и веселые дома.)
– И хочу сказать, мисс Пантера играет лучше… – в голосе главы Ложи промелькнул некий восхищенный оттенок – так владелец конного завода говорит о лучшей своей призовой лошади.
Она чертовски… интересная особа! Ее похождения фантастичны! На ее счету десятки мастерски сыгранных ролей! Даже не так – она не играет – она воистину перевоплощается, становясь тем, кем нужно. Правда, все портит то, что она бы не смогла повиноваться режиссеру, характер у нее не тот. Но в том, что касается импровизации, ей нет равных!
– Вы упомянули о предусмотрительности… – произнес банкир не без колебаний. – Сэр, возможно, я превышаю свои полномочия, но уж больно высоки ставки. И чем меньше знающих суть дела… Не будет ли разумным принять меры в отношении…
– Нет! – качнул Экселенс головой, не дослушав. – Мисс Пантера слишком ценный инструмент. Особенно учитывая, что, возможно, в этом деле еще придется прибираться . В Петербурге и не только есть люди, которые кое-что знают, хотя, слава богу, всей информации уже нет ни у кого. Может статься, когда-либо позже…
– Когда прикажете готовить экспедицию? – чуть погодя осведомился банкир. – Или же следует дождаться урегулирования вопросов с властями Российской империи?
– Не будем торопить события… Сейчас из-за этих апрельских неприятностей со стрельбой на северных приисках не самое лучшее время для дел в России. Через год-полтора, когда все уляжется, мы без лишнего шума снарядим в те края небольшую партию изыскателей из надежных людей. Вы, думаю, найдете таких через наших друзей в «Де Бирс». И окончательно уточним ситуацию с россыпями. А я… я и мои друзья получим нужные бумаги в Петербурге, и году, примерно, в пятнадцатом, ближе к осени, первое золото с Kol’im’y ляжет в наши сейфы. Я рассчитываю на вас, дружище!
– Да, Экселенц. В конце концов, мы делаем общее дело.
– Само собой… И помните, – голос сэра Джеймса вдруг стал холоден и суров, – я не приму оправданий, как не принимал их ни от кого. С проигравшими у меня абсолютно нет желания вести какие-то дела.
Лицо банкира чуть дернулось.
– Вы должны помнить об этом. Я, как видите, довольно долго живу, и видел много таких, кто высоко летали… да низко сели.
Наступило многозначительное молчание.
Мистер Пол ел глазами немолодого человека за письменным столом, который, не обращая на него никакого внимания, снова погрузился в работу.
Наконец, гость чуть склонил голову:
– Я понимаю, Экселенц…
– Я рад… А сейчас вы свободны, Пол. Отдыхайте, пока есть возможность, и набирайтесь сил, ибо наше дело требует их все без остатка…
Банкир деревянно поднялся из кресла (поясница некстати напомнила о себе), вновь поклонился и вышел.
Когда за подчиненным закрылась дверь, Экселенц отвернулся и посмотрел в открытое окно.
Вечерело. Над каменными ущельями британской столицы раскинулся купол золотых огней. Пламя газовых фонарей дрожало от теплого морского ветра. А над глухим ропотом жизни столицы мира, воистину нового Вавилона, раздавались удары колоколов почтенного Биг-Бена. Все как всегда…
Вот и еще один камень в основание его мечты, их мечты, положен. Пол неглуп, но не в силах понять, что не место жалеть о потраченных деньгах в деле, которое сулит такие прибыли…
В деле завоевания мира.
Его близкий, весьма близкий друг и единомышленник Сесил Родс говорил: «Мы, люди практичные, должны завершить то, что пытались сделать Александр и Наполеон». Он умер, но завещал им мечту, чтобы в мире отныне и вовеки пребывала лишь Британская империя. Которая будет идеалом для любого человека любой расы и веры. Кому-то же надо, в конце концов, объединить весь мир под одним господством. Не удалось это македонянам, персам, монголам, французам. Сделаем мы, британцы. И пропасть между имперскими жителями и жителями других стран и земель, между китайцем из Гонконга и китайцем из Шанхая, между испанцем с Гибралтара и испанцем из Испании будет такова же, как когда-то пропасть между римскими гражданами и варварами. Как между людьми и дикарями.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: