Эптон Синклер - Приобретут весь мир
- Название:Приобретут весь мир
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эптон Синклер - Приобретут весь мир краткое содержание
Приобретут весь мир - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
С этого времени ответственность за группу взяло Красное подполье. Они путешествовали только ночью, по разным видам местности, включая крутые горные тропы, где они доверяли свои жизни инстинктам упрямых маленьких пони. На этих тропах было много путешественников, большинство из которых были с тяжелыми грузами. В темноте появлялись загадочные фигуры и исчезли. Возможно, они были контрабандистами, возможно, солдатами. Никто не задавал никаких вопросов. Хан нашёл местного проводника, и этот проводник доставит их в то место, где они и другие будут днём спать, есть, но очень мало разговаривать. Хан рассказал своему боссу, сколько бумажных долларов он заплатил за различные услуги. Чашка чая стоила два доллара. Ланни передал ему еще один рулон банкнот. Хан рассказал, сколько ли, это полкилометра, осталось до Яньаня, но Ланни позволил себе не поверить.
VIII
Наконец, они оказались в Северном Шэньси, который был красной территорией, и находился вне досягаемости утончённого генерала Ху, которого они никогда не видели. Они снова стали существами дневного света и обследовали эту заброшенную землю, которую снова возрождали к жизни новые жители. Хан объяснил им, как каждое подразделение Восьмой армии вынуждено заниматься сельским хозяйством и самообеспечением, поскольку малочисленным полуголодным крестьянам нечего было им дать. Гостей приняли на армейском посту и покормили в глиняной хижине с соломенной крышей. Это был «клуб». Всю ночь они сидели снаружи среди толпы одетых в серое солдат. И их развлекали китайским боксом, патриотическими речами и пением Партизанской маршевой песни .
Они проследовали автостопом по автостраде на грузовике с рисом по долине реки Янь, и усталые и сердитые добрались к своей долгожданной цели городу Яньань, насчитывающий историю в три тысячи лет. Слог « ань » означает «мир», но на него была тщетная надежда все эти тридцать столетий. На одном из холмов стояла огромная пагода, которая должна была охранить против захватчиков. Но она не сработала против монголов и теперь не работала против японцев. Они беспрепятственно бомбили город в течение четырех с половиной лет, и осталось только несколько зданий со стенами. Но если войти в них, то можно обнаружить, что у них нет крыш.
Город лежал на плоской равнине, не слишком широкой, а вокруг круто поднимались холмы. Поэтому жители ушли на окраины и выкопали там себе пещеры. Лессовая почва хорошая и твердая, и если закопаться достаточно глубоко, то можно быть в безопасности от бомб любого размера. Там прохладно летом, тепло зимой и сухо в любое время года. С друзьями кооперативно можно выковать целую улицу вдоль скалы, а на ней можно иметь целый ряд жилищ. Или это может быть больница, фабрика, университет для молодых людей или ещё один для молодых женщин. Там были тысячи пещер. Видимо, никто не проводил их переписи.
Таков был город Яньань, и американские гости влюбились в него с первого взгляда. Самое главное, что там было самая чистая община, с которой они сталкивались. Возможно, это потому, что община была новой, а, возможно, потому, что её граждане были молодыми. Солдаты были молоды, а их командиры не намного старше. Студенты были молодыми, а их учителя не намного старше. Все упорно трудились, все делали что-то новое и захватывающее. Это место вызвало чувство волнения, с которым в ранние годы Ланни не встречался, посещая «радикалов». Но те не могли ничего делать, кроме как мечтать и говорить. В то время как эти люди строили и воплощали свои мечты в жизнь.
Американцев в Красном Китае было мало, и неожиданное появление этой пары вызвало большой интерес. Все хотели встретиться с ними и пожать им руки. Они приняли этот западный обычай и энергично практиковали его. Приезжие были приняты лучшим обществом Яньаня, что означало именно всех, находящихся в этом месте. Социалистическое равенство было их яркой мечтой, и все чувствовали себя на одной ступени от плохо одетого бывшего крестьянина Мао Цзэдуна, председателя партии и главы правительства, до самого молодому хяо-куе , что означает «маленький дьявол». Это имя давали маленьким мальчикам, которые следовали за армией и становились полезными для солдат. Когда гражданские войны продолжаются в течение целого поколения, то появляется слишком много мальчиков, у которых нет домов. А если их кормить, то они будут работать и расти, чтобы стать солдатами.
Бэддам был предоставлен Гостевой дом, а это означало, что у них была отдельная пещера. В ней были две койки, небольшой стол и два стула из местного дерева, кувшин с водой, бассейн и ночной горшок из местной глины, пара одеял и пара соломенных ковров. Всё произведено кооперативами. Это было больше, чем у большинства людей, и все, что нужно любому. В первый раз, когда Лорел встретила Ланни, она назвала его троглодитом, обитателем пещеры. Теперь их было двое троглодитов, и они много шутили по этому поводу.
Они и их проводники питались в коммунальной столовой и ели то, что ели все остальные, рис, просо, отварные овощи и раз в неделю немного мяса. Первым человеком, которого они встретили в столовой, был ученый англичанин. Он преподавал в Яньцзинском университете в Пекине. Когда он получил известие о нападении на Перл-Харбор, он быстро переместился к красным партизанам, которые находились в непосредственной близости к горам. Он был в Яньане всего на короткое время и собирался вернуться в армию, чтобы помочь им с радио, которое было его хобби. Рядом с ним сидел американский врач, который уже несколько лет был в этом новом мире. Ему здесь очень понравилось, и он взял себе китайское имя. К нему теперь обращались как к доктору Ма. Он был самым счастливым американцем, которого они видели за долгое время. У него была только одна серьезная жалоба. В его больнице не было лекарств.
IX
Проведя пару дней на спине китайского пони, карабкаясь по горам вдоль краев обрывов и по сомнительным подвесным мостам, деликатная леди была бы рада лечь и отдохнуть день или два. Но все хотели показать ей свои вещи и рассказать свои истории. Ведь она для этого и приехала. Поэтому она поднялась на скалы и осмотрела новые постройки новой старой земли. Кооперативы не были эксклюзивом для Красной части Свободного Китая. Здесь в нескольких провинциях их было несколько тысяч. Они были ответом всей стране двигаться на запад и острым потребностям войны. Её население солдаты, рабочие и интеллектуалы раньше никогда не видели западного и северо-западного Китая и почти не знали, что он существует. Они пришли на необработанную, почти заброшенную землю и применили к ней социальные методы, которые были разработаны революционными теоретиками Европы и Америки и которые в Советском Союзе впервые были испытаны в масштабе всей страны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: