Натали Доусон - Лавандовая спальня
- Название:Лавандовая спальня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-107795-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Натали Доусон - Лавандовая спальня краткое содержание
Лавандовая спальня - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А как же Оливия? – вступила в разговор притихшая было Кэтрин. – Она должна была знать, что девочка рядом с ней – не ее сестра!
– Ее запугали, я уверена! – У миссис Дримлейн и тут нашлось объяснение. – Должно быть, горничная пригрозила ей какой-то карой, может быть, даже смертью, если она заговорит. Да даже и не послушайся она, ее слова всегда можно было объяснить помутнением рассудка, вызванным трагедией в их доме.
– Так вот почему она все время казалась такой тихой, напряженной, а Сьюзен разговаривала с ней так грубо! – Кэтрин чувствовала, что нить истины, которую они перебирают осторожно, боясь в любой момент оборвать, становится все крепче. Скоро на нее можно будет нанизывать бусины раскрытых тайн, одну за другой…
– И после смерти миссис Синглтон она сбежала, чтобы не стать следующей жертвой! – заметил судья.
– Так кто же убил миссис Синглтон? – Доктор Фицпатрик посмотрел на Хоуксли, затем на миссис Дримлейн и, наконец, на Кэти, не зная, от кого придет ответ.
– Конечно, девушка, выдающая себя за Хелен! – Судья опередил миссис Дримлейн, едва успевшую раскрыть рот. – Навряд ли я ошибусь, если предположу, что миссис Синглтон, как и мы, рассмотрела медальон повнимательнее и обнаружила, что все эти годы в ее доме жила вовсе не Хелен Тармонт. Быть может, она взяла его в руки просто так, чтобы убить время за утренним туалетом, и случайно раскрыла эту тайну, стоившую ей жизни!
– Чтобы заполучить состояние Тармонтов, эти женщины ни перед чем не остановятся! – Судья помрачнел. – И Теннерсоны тоже должны быть в сговоре с ними, мисс Хаддон слышала достаточно, чтоб мы были в этом уверены. Да и сестры Фрост не смогли бы проделать все это за одну ночь – кто-то должен был помогать им, опоить чем-то Хелен и доставить ее в Нордчестер. Возможно даже, не в ту же самую ночь, а позже, когда ни у кого не останется сомнений, что с Синглтонами уехали Хелен и Оливия Тармонт. Но какими качествами должна обладать эта девушка, чтобы так долго выдавать себя за Хелен! Ведь ей было не больше пятнадцати лет, когда она начала играть эту роль!
– Я думаю, Роджер Теннерсон не хочет жениться на мнимой Хелен Тармонт, он не любит ее, – робко заметила Кэти. – И она тоже, скорее всего, не влюблена в него.
– Конечно, они хотят поскорее получить деньги Тармонтов! – Миссис Дримлейн выглядела как человек, чьи прогнозы полностью оправдались. – И разделят их между собой. Оливия, должно быть, опасается за свою жизнь, ведь ей бабка завещала солидное приданое, а эти негодяи наверняка планируют завладеть и им! Миссис Фишберн не напрасно требует свою часть, ведь она так рисковала, запирая настоящую Хелен в вашей лечебнице! Хелен должна была каждую минуту кричать о том, что она вовсе не мисс Стерн, что ее силой увезли из родного дома!
– Девочка и в самом деле больна, – возразил доктор Фицпатрик. – Я был в Лондоне, когда она приехала, и не знаю, кто привез ее, но мой заместитель принял ее без малейших колебаний. Припадки ярости, истерики… Она набрасывалась на других больных, как только ей уменьшали дозу лекарств, и только спустя несколько месяцев она стала вести себя тише.
– И ни разу не попыталась объяснить, кто она такая? – усомнилась миссис Дримлейн.
– Возможно, она и говорила что-то в минуты просветления, но… Больные часто изобретают себе вымышленные биографии и… – Доктор Фицпатрик умолк в некотором смущении.
– И их никто никогда не слушает. – Судья Хоуксли мрачно кивнул. – Если Хелен и была здорова в ночь, когда убили ее бабку, в вашу клинику она попала уже больной. Кто-то должен был довести ее до этого, и старший мистер Теннерсон вполне подходит на эту роль.
– Неужели они продумали этот план заранее? – Доктор Фицпатрик все еще не мог охватить разумом весь чудовищный замысел, да и остальные тоже только пытались постигнуть его.
– Надеюсь, ответы на эти вопросы мы получим от них самих. – Судья Хоуксли выглядел усталым и старым, в его глазах можно было заметить отвращение, которое он питал ко всем преступникам, вершившим свои замыслы жестоко и хладнокровно.
– А как же Арчибальд Тармонт? Выходит, он с тех самых пор не появлялся в Кромберри? – Кэтрин хотелось разрешить еще одну проблему, касавшуюся непосредственно ее самой. – Тогда кто та женщина, приславшая мне записку? И миссис Мидлхем, кто она на самом деле?
– Мне известна тайна миссис Мидлхем, – удивил собеседников Хоуксли. – Грейтон рассказал мне, а ему поведала свою историю сама миссис Мидлхем. Это чужая тайна, и я не стану пока раскрывать ее, скоро все и без того узнают правду. Скажу лишь, что к смерти миссис Синглтон и тайнам семейства Тармонт миссис Мидлхем не имеет никакого отношения.
У Кэтрин на лице невольно отразилось разочарование.
– Что касается Арчибальда Тармонта и полученной вами записки… Мы не можем исключать возможность того, что он появился в наших краях и желает получить часть семейного состояния, но записку мог написать кто-то другой. Теперь, когда мы знаем, что в самой гостинице пребывает целая компания преступников, подозревать можно любого из них. Вы сидите за конторкой, мисс Хаддон, и видите и слышите многое, что уже неоднократно демонстрировали нам. Нельзя исключать и то, что миссис Фишберн, или ее сестра, или сама Хелен Тармонт заметили ваш интерес к их компании и решили напугать вас.
Миссис Дримлейн согласно кивнула.
– Скорей, это горничная Сьюзен или ее сестра, они догадались, что ты слышала их разговор в коридоре, и решили заставить тебя молчать.
– Но как же карета, в которой сидела неизвестная дама? – возразила Кэти. – Навряд ли они стали бы нанимать экипаж в другом городе, чтобы приехать в Кромберри и передать мне эту записку!
– Пожалуй, это обстоятельство пока остается для нас загадкой… – протянул судья. – Но мы уже знаем столько, что, боюсь, главный констебль Грейтон опять будет недоволен тем, как далеко мы продвинулись без его участия.
– Ему не стоило уезжать в такое время, – хладнокровно пожала плечами миссис Дримлейн, в отличие от Кэтрин, ее мистер Грейтон совсем не пугал.
– Он отвечает за работу полиции всего графства, – поспорил с ней судья. – И не может постоянно заниматься делами одного лишь Кромберри.
– Но он должен искать Оливию! – воскликнула Кэтрин. – Если Теннерсоны и мисс Фрост найдут ее раньше, они могут убить девочку!
– Оливию ищут все свободные констебли и сержанты. Но я по-прежнему придерживаюсь мнения, что ей кто-то помог. О ней ничего не известно уже два дня, без еды и денег она не продержалась бы так долго, она ведь не девочка из бедной семьи, способная выжить на улице!
– Она могла забрести в неблагополучные кварталы и попасть в руки тех самых бедных семей, – заметил доктор Фицпатрик. – Тогда ее бросающееся в глаза платье уже продано старьевщику, волосы острижены, а сама она в лохмотьях просит милостыню где-нибудь возле богадельни!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: