Елена Арсеньева - Компромат на кардинала

Тут можно читать онлайн Елена Арсеньева - Компромат на кардинала - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Елена Арсеньева - Компромат на кардинала краткое содержание

Компромат на кардинала - описание и краткое содержание, автор Елена Арсеньева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Более двухсот лет назад Федор, незаконный сын графа Ромадина, приехав в Рим учиться живописи, стал свидетелем страшной и постыдной тайны. Она касалась его итальянского друга Серджио и его покровителя кардинала Фарнезе. После ужасной смерти Серджио Федор уезжает в Россию с возлюбленной друга Антонеллой, выдав батюшке ее за свою жену. Желая отомстить за смерть друга, Федор написал картину, бичующую грехи кардинала Фарнезе и прочих святош. И тут случилось несчастье… убит граф Ромадин, имение продано… Федор с Антонеллой вынуждены скрываться. Им суждено расстаться навеки. И вот спустя двести лет люди очередного кардинала преследуют потомков Федора и Антонеллы, пытаясь найти и уничтожить картину…

Компромат на кардинала - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Компромат на кардинала - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Елена Арсеньева
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сальваторе Андреевич, худой, помолодевший в тяготах последних дней, легко поднимался из-под обрыва. Филя, друг верный, едва поспевал за ним.

– Нашли лодку?

– Нашли, хорошую лодку нашли! И волна успокоилась.

Федор кивнул, чувствуя, как падает, падает сердце.

Все… Вот и настал этот час.

– Антонелла, пора.

Она сначала подала ему уснувшего ребенка, потом выбралась сама, отряхивая с грязной юбки сено, вынимая травинки из волос. Как же она похудела, как настрадалась! Только глаза все те же, от которых по-прежнему…

Ладно.

Филя слазил в стог, подал Антонелле епанчу, Федору – плащ, вынул длинный сверток, который, видать, суждено Федору носить по жизни, точно крест. О том, что не ему одному суждено этот крест нести, Федор, конечно, не знал и знать не мог.

– Ну что? Вот и…

Он замолчал, потому что говорить больше было не о чем. Со всеми обо всем уж давно переговорено! И с Антонеллой, сердце которой так и не… да ладно же, угомонись, не в сказке живем, чай! И с Сальваторе Андреевичем, который поклялся доставить ее в Москву или Петербург, а там повенчаться с нею, накрыть именем своим, словно плащом, и жизнь положить на то, чтобы исправить последствия своего невольного предательства. Ведь именно он навел Джироламо на след беглецов, именно он открыл им замыслы мести Федора. Невольно, невольно… он хотел как лучше, но ведь благими намерениями вымощена та самая дорога!

Федор его не судил, кто он такой, чтобы судить, сам-то… Отчего-то он знал – словно бы некое последнее прозрение снизошло, а может, отец с матерью смотрели на него с небес и шептали успокаивающие слова, – знал отчего-то, что клятву свою Сальваторе Андреевич сдержит, и Антонелла будет с ним спокойна. Счастлива? Ну что такое счастье? Кто знает? Да и есть ли оно вообще?

Не Федору и не сейчас задавать этот вопрос.

– Лодочник там… ждет, – неловко сказал Филя, ежась от жалости к Федьке, а пуще от неловкости за то, что вот он стоит с пустыми руками, ну, котомочка малая не в счет, – а барин все держит, все влачит эту ношу, эту тягу свою проклятущую. Натрудился с нею… да ведь что поделаешь, коли судьба? Ни судьбы своей, ни креста своего не дашь поносить другому.

– Ну ладно, прощайте. Не поминайте лихом.

– Федор, ты помни… – Это Сальваторе не выдержал.

– Знаю, верю. Прощай.

Подал ему ребенка. Назовут его Серджио, конечно, Сергеем, это уж обговорено. А как иначе?

Антонелла молчала, опустив глаза. Федор тоже ничего не мог сказать ей. Трижды соприкоснулись остывшими губами, не глядя друг на друга, – так целуют покойников пред вечным расставанием.

С Филей она тоже расцеловалась. Потом простились Филя и Сальваторе Андреевич.

Федор смотрел, смотрел… Ждал.

И дождался. Все-таки она на него взглянула. Все-таки подняла на него глаза, эти глаза… Они затуманились, словно дрогнули.

Никого не осталось меж ними, и время остановилось.

Но это уж было свыше всяких сил человеческих! Федор зажмурился, махнул рукой, повернулся и пошел куда-то, придерживая на плече покрытый краскою холст. Пошел сначала медленно, потом все быстрее, быстрее…

В никуда? В вечность?

Примечания

1

Здесь и далее – названия фигур бальных танцев.

2

Большой концерт (итал.) .

3

Приседание – балетная и танцевальная фигура (фр.) .

4

Четвертом (ит.) .

5

Правая нога (ит.) .

6

Название фигуры менуэта (фр.) .

7

Он и она (ит.) .

8

Улыбнуться (ит.) .

9

Улыбка (ит.) .

10

Вид плаща (старин.) .

11

Халат (старин.) .

12

Ваши документы? Мадемуазель… мадам Ладейникова? Пройдемте (фр.) .

13

А в чем дело? Почему вы меня задерживаете? (фр.).

14

По подозрению в совершении убийства! (фр.).

15

Не виноватая я, он сам пришел! (фр.).

16

То есть этажах (старин.) .

17

В 1734 г. камерный музыкант Петрилло по настоянию Анны Иоанновны организовал в Санкт-Петербурге придворную капеллу с итальянской оперой и комедией.

18

Имеются в виду персонажи оперы Паизиелло «Il Barbiere di Siviglia» («Парикмахер из Севильи»), по мотивам которой Россини написал впоследствии свою оперу «Севильский цирюльник».

19

Мелкого дождя, мороси.

20

Знаменитый балетный актер того времени.

21

Два из семи холмов, на которых возник Древний Рим.

22

Пустынные поля, окружающие Рим в описываемое время.

23

Генерал Камборн, командовавший дивизией старой наполеоновской гвардии в сражении под Ватерлоо 18 июня 1815 г., сломал свою шпагу в ответ на предложение англичан сдаться в плен, ответив: «Гвардия умирает, но не сдается».

24

Один из герцогов Бретани, знаменитый крестоносец, символ французского рыцарства.

25

Вам, кто ищет бога: жизнь и счастье! (фр.) .

26

В старину так называлась всякая заразная болезнь.

27

Святого младенца (ит.) .

28

Колизея (ит.).

29

Охотничьих псов.

30

Разбойники (ит.) .

31

Глупца (ит.) .

32

Так в старину назывались апельсины, завезенные в Россию из Померании.

33

Aпельсиновое дерево (ит.) .

34

Влиятельного монаха (ит.) .

35

Глубокое кресло (ит.) .

36

Святейшую мадонну (ит.) .

37

С большой пышностью и величием (ит.) .

38

Красота ослепительная (ит.) .

39

Русским (ит.) .

40

Православной церкви (ит).

41

Итальянская бутылка для вина, оплетенная до половины соломкой.

42

Князя (ит.).

43

Княгиня (ит.) .

44

Негодяев (ит.) .

45

Бедного мальчика (ит.) .

46

Ветерок (ит.) .

47

Много званых, да мало избранных! (лат.).

48

Черт возьми! Что за дьявольщина? Черт знает что такое! (ит.).

49

Я могу вам помочь, мадам? (фр.) .

50

Положение обязывает! (фр.).

51

Доктор (ит.) . Так обращаются не только к врачу, но и ко всякому ученому человеку, тем паче – имеющему научное звание.

52

Такая картина существует в действительности. Детали ее создания – исторический факт. (Прим. авт.)

53

Извозчик (ит.) .

54

Пий VI находился на римском престоле в описываемое время.

55

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Елена Арсеньева читать все книги автора по порядку

Елена Арсеньева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Компромат на кардинала отзывы


Отзывы читателей о книге Компромат на кардинала, автор: Елена Арсеньева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x