Екатерина Бэйн - Побег на спорную руку [СИ]

Тут можно читать онлайн Екатерина Бэйн - Побег на спорную руку [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Екатерина Бэйн - Побег на спорную руку [СИ] краткое содержание

Побег на спорную руку [СИ] - описание и краткое содержание, автор Екатерина Бэйн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав. А любящий папочка даже заказал изящный браслетик с впечатляющей гравировкой. «Бэнши» — вот, что там было выгравировано. Так девушку называла даже любящая и балующая ее бабушка.

Побег на спорную руку [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Побег на спорную руку [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Бэйн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В этом Аннабэл была права, так как не прошло и пяти минут, как в комнату вошел Грэм и сообщил:

— Экипаж готов, мисс Бэнши. Хозяин просил вас спускаться вниз.

— Хорошо, спасибо, — повернулась к нему девушка.

Она прихватила со стола свою сумочку и сделала несколько шагов к двери.

— Неужели, вы уезжаете, мисс? — грустно произнес Грэм.

— Да, к вашему счастью, — подтвердила она, — теперь вы обретете возможность отдохнуть от меня.

— Да что вы, мисс! Мы будем очень скучать без вас, — возразил слуга с неподдельной искренностью в голосе.

Аннабэл фыркнула.

— Забавно, — заметила она, — а я думала, что я вас утомляю.

— Нет, нисколько. Напротив, мисс. Теперь вы уедете, и в доме снова воцарится мертвая скука, — и он вздохнул.

— Не огорчайтесь, — ободряюще улыбнулась ему девушка, — возможно, ваш хозяин надумает похитить кого-нибудь еще.

Грэм взглянул на нее таким взглядом, что без слов стало ясно, что лично он в это совершенно не верит.

— Даже если такое и случится, — проговорил он, — в чем я сильно сомневаюсь, это будете уже не вы, что не может не огорчать.

— Полагаю, таких как я, в Англии немного, — захихикала Аннабэл, — но кто знает, вдруг вам повезет.

— Вы все шутите, мисс, — слуга покачал головой, — а я говорю серьезно. И очень надеюсь, что случится так, что вы сюда вернетесь.

— О-о, — протянула девушка, — нет-нет, этого не будет. Я никогда больше не позволю себя похитить.

— Никто и не говорил о похищении, мисс.

Аннабэл не успела спросить, что это он имеет в виду, как на лестнице послышался голос Терри.

— Грэм, что ты там застрял? Мисс Бэнши нужно спускаться вниз!

— Да-да, — спохватился Грэм и пошире растворил перед девушкой дверь, — прошу вас, мисс. Всего хорошего.

— До свидания. Мне здесь понравилось, — ехидно заключила она и направилась к лестнице.

Аннабэл вышла во двор как раз вовремя, чтобы увидеть приготовленный экипаж и готового Беннета, который заметив ее, сказал:

— Вы так долго собираетесь, что создается впечатление, будто вам тяжело покидать это место.

— О да, — хмыкнула девушка, — непередаваемо. Вы как всегда правы, сэр.

Он хмыкнул и помог ей сесть. Оказавшись внутри, Аннабэл с любопытством оглянулась и заметила:

— Я его смутно помню. Ведь это в нем меня доставили сюда?

— Совершенно верно, — подтвердил Беннет, взявшись за вожжи, — или вы предпочитаете каждый раз разъезжать на другом экипаже?

— Ну что вы, я не столь привередлива, — отказалась Аннабэл от этой великой чести, — меня это вполне устроит.

— Это хорошо.

— А вы знаете, где я живу?

— Понятия не имею.

— Понятно. А мне показалось, что уж это вы должны знать.

— Не знаю, почему вам так показалось. Но я этого не знаю.

— Ладно — ладно, не надо злиться. Я вам объясню.

— Что-то вы сегодня слишком добрая.

— Почему нет? Почему я должна злиться сейчас?

— Ясно. Бережете запасы злости для папочки.

— Перестаньте его так называть! — поморщилась Аннабэл, — он вам никакой не папочка! Называйте его как полагается.

— Он вам папочка, — уточнил Беннет.

— Да. И что?

Он в ответ только пожал плечами.

Аннабэл отвернулась к окну, чтобы увидеть, наконец, дорогу, по которой они проезжали. Сначала она казалась ей знакомой, особенно тот отрезок, который девушка прошла, опираясь на лопату. У нее создалось впечатление, что здесь ей знаком каждый камень. Но потом появились те места, каких Аннабэл еще не приходилось видеть. Она с интересом разглядывала окрестности и при этом отмечала, что если б ей вздумалось идти пешком, то это расстояние она не осилила бы и за сутки.

Вот впереди показались первые строения. Деревенька, мимо которой они проехали, оказалась маленькой и неказистой.

— Ой, — вдруг спохватилась Аннабэл, — я совсем забыла!

— Что? — осведомился Беннет.

— Я так и не сказала вам, куда ехать.

— Здесь одна дорога.

— Да, я знаю. Но потом их будет куда больше.

И девушка, наконец, объяснила ему, как проехать к ее дому, стараясь делать это как можно подробнее. Не хотелось, чтобы ее небрежность послужила поводом для накладок.

— Все ясно, — подытожил Беннет, — думаю, к вечеру будем на месте.

— К вечеру? — переспросила Аннабэл, — а я думала, что это не так долго.

— Еще бы, вы ведь хотели пройти это расстояние пешком.

— Вовсе не пешком, — фыркнула она, — делать мне больше нечего. Я собиралась дойти до деревни и попросить кого-нибудь, чтобы меня довезли.

— Я чрезвычайно рад, что вы этого не успели сделать, — очень серьезно отозвался он, — представляю, что бы вы наговорили этим людям обо мне. Да на меня бы всю оставшуюся жизнь смотрели косо и плевались вслед.

Аннабэл захихикала, представив себе это. Хотя в чем-то он был, конечно, прав, поскольку ничего хорошего она не собиралась о нем говорить.

— Так что, мне вчера очень повезло, что я застал вас внизу. Иначе вы бы потащились пешком до деревни, а когда все же дошли бы до нее, если, конечно, дошли бы, то сказали бы такое..!

— А я вовсе не собиралась вчера идти пешком, — Аннабэл пожала плечами, — я собиралась взять лошадь у вас в конюшне.

— Замечательно.

— И не надо так на меня смотреть. Потом вам бы ее вернули.

— После того, как ваш папочка спустил бы с меня шкуру, мне бы эта лошадь не понадобилась.

— Понадобилась, — фыркнула Аннабэл, — чтобы отвезти домой то, что от вас осталось.

И она рассмеялась, довольная собственной шуткой.

Впрочем, дальнейший путь они проделали молча. Аннабэл разглядывала окрестности, а Беннет просто молчал, не имея желания продолжать столь глубокомысленную беседу. Они остановились ненадолго отдохнуть в одной из придорожных гостиниц. Там они пообедали и выпили чаю. Хозяйка гостиницы, дородная пожилая женщина при виде Аннабэл преисполнилась материнскими чувствами и захлопотала так, что в скором времени девушка почувствовала себя куда более утомленной, чем сначала.

— Я велю приготовить для вас комнату, мисс, — сказала хозяйка очень твердо, — вам необходимо отдохнуть после столь утомительного путешествия.

— Нет-нет, спасибо, — запротестовала Аннабэл, — я совсем не устала.

Но хозяйка была неумолима. Она отправилась отдавать необходимые распоряжения прислуге, невзирая на протесты посетительницы. Аннабэл умоляюще взглянула на Беннета.

— Пожалуйста, скажите ей, что я совсем не хочу там отдыхать.

— Она не понимает, — покачал головой тот, — не понимает, что для того, чтобы утомить вас, нужно как следует потрудиться.

— Так объясните это ей.

— Не могу. Она мне не поверит, — и злорадно хихикая, он подтолкнул ее к двери, — идите, поспите часок-другой.

— Да ну вас, — рассердилась Аннабэл и топнув ногой, направилась за хозяйкой, чтобы популярно объяснить ей, что она не нуждается в каком бы то ни было отдыхе.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Екатерина Бэйн читать все книги автора по порядку

Екатерина Бэйн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Побег на спорную руку [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Побег на спорную руку [СИ], автор: Екатерина Бэйн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x