Карен Мейтленд - Исчезающая ведьма

Тут можно читать онлайн Карен Мейтленд - Исчезающая ведьма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Группа «Исторический роман». Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Мейтленд - Исчезающая ведьма краткое содержание

Исчезающая ведьма - описание и краткое содержание, автор Карен Мейтленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В неспокойное царствование Ричарда II бедняки становятся ещё беднее, а землевладельцы набивают карманы. Каждый сам за себя, независимо от положения в общества или богатства. Но кому верить в мире, где ничто нельзя принимать за чистую монету?
Суровому торговцу шерстью?
Его импульсивному сыну?
Очаровательным глазам его приёмной дочери?
Или вдове с чёрными, как вороново крыло, волосами, сжимающей ожерелье из кровавой яшмы?
А когда люди начинают умирать неестественной смертью, и крестьяне решают, что пора что-то делать, оказывается — повсюду скрывается колдовство.

Исчезающая ведьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исчезающая ведьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Мейтленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Сердце кошки или пронзённая булавками лягушка, высушенные и повешенные в укромном уголке, защитят дом от ведьм.

Линкольн

Неоспоримое достоинство смерти — возможность наблюдать, как живые изводят себя по всяким несущественным пустякам: не поднявшееся тесто, охромевшая лошадь, разбившийся горшок с похлёбкой, мелкая фальшивая монета, полученная в лавке на сдачу. Пара-тройка подобных мелочей, и живые уже думают, что у них не задался день, а то и целый год. Они так расстроены из-за какого-нибудь порвавшегося шнурка, что не замечают нависшей над их головами каменной глыбы, готовой обрушиться в любой момент.

Но Леония, этот милый ребёнок, давно усвоила, что не стоит распыляться по мелочам. Она просто устраняла источник беспокойства при первой же возможности. В итоге она всегда спала спокойно, не вскакивая от каждого мышиного писка, в отличие от большинства домашних, что дни и ночи напролёт только и придумывали себе проблемы, множа их в воспалённом воображении.

Был вечер вторника. Роберт наконец-то вернулся из Уэйнфлита, уставший, весь в пыли, раздражённый долгой поездкой. Его дела шли довольно сносно, потому что он был не из тех, кто позволит взять над собой верх в сделке, но ему хотелось добраться домой засветло.

Всё чаще звучали рассказы о путниках, ставших жертвами разбойников, не удосуживающихся даже скрывать собственные лица. Они нападали с деревьев, преследуя путников, и избивали бедняг до полусмерти, даже после того, как те отдавали им все свои ценности.

После гибели Яна Роберт осознал, что беспокоится гораздо сильнее, чем прежде. Если жертвами становились здоровые молодые мужчины, способные за себя постоять, то что говорить об остальных. Роберт с болью осознавал, что его обрюзгшее стареющее тело уже не так сильно и проворно, как раньше.

Он до сих пор не мог поверить, что юноша в самом расцвете сил гниёт в могиле. Это случалось уже со многими другими, но родной сын... Ян не мог погибнуть так глупо. Роберт не мог с этим смириться. Его коробило от того, что другие так считают.

Роберта раздражала мысль, что полгорода шепчется у него за спиной, будто он вырастил пьяницу и гуляку. Скорбь и негодование при мысли о сыне закипали в нём одновременно. Если бы парень не был таким упрямцем, то сидел бы в тот вечер дома и мирно ужинал в кругу семьи, а не шлялся по Брейдфорду, подвергая себя смертельной опасности.

Спеша домой, Роберт ни разу не остановился на отдых в гостинице. Он съел несколько жареных улиток {36} 36 Улитки Считается, что съедобных улиток привезли в Британию римляне. В средние века путешественники часто брали улиток с собой в качестве удобной и питательной закуски, занимающей мало места. Живых улиток заворачивали во влажный мох или траву, таким образом их можно было носить неделями, пока не понадобятся. Если днём нет времени остановиться и приготовить обед, улиток можно поджарить во время завтрака, убрать в дорожную суму или заплечный мешок и съесть прямо на ходу или во время езды верхом. , да кусок вяленого мяса, не вылезая из седла, спровоцировав тем самым такую дикую жажду, что его кожаная фляжка с элем опустела задолго до того, как он достиг городских ворот.

Он мечтал отужинать в тишине со своей женой, только он и Кэтлин, и она, подливая гиппокраса в его кубок, будет интересоваться подробностями трудной поездки, нежно приглаживая его виски. В итоге он испытал неконтролируемый приступ гнева, застав свою семью за столом в Большом зале, приканчивающих вечернюю трапезу.

Кэтлин не ждала его к ужину? Эдит всегда считала это обязанностью любой благочестивой супруги. Теперь ему придётся ужинать в одиночестве, доедая остатки пирогов и остывшее жаркое. Вряд ли кто мог предугадать время его приезда, но в гневе Роберт и думать об этом не желал.

Едва он открыл дверь, как Леония бросилась к нему и заключила в объятья, зарывшись лицом в его грудь. Он провёл пальцами по её шелковистым локонам и поцеловал в макушку. Её радость несколько остудила гнев Роберта, но это не искупало вины Кэтлин, она должна была выбежать навстречу, едва заслышав во дворе топот копыт его лошади. Роберт сомневался, что она вообще его слышала, потому что с порога увидел, как Кэтлин сидит, склонившись к некоему юнцу, и так поглощена беседой, что не заметила, даже если бы вокруг неё заполыхал весь дом.

Мужчина полуобернулся к двери, и сердце Роберта ёкнуло. На мгновение ему показалось, что это Ян сидит в кресле, на привычном месте, которое он занимал с самого детства. Но в тот же миг призрак растаял, словно заслышав крик петуха, на него смотрело лицо Эдварда, сына Кэтлин.

Кэтлин поднялась и подошла к нему.

— Роберт, ты вернулся! Мы думали, что ты приедешь только завтра.

— Оно и видно, — огрызнулся он.

Кэтлин, казалось, не замечала его резкого, вызывающего тона, хотя нежный поцелуй, запечатлённый на его щеке, и остался без ответа.

— Надеюсь, всё прошло удачно, милый.

— Сносно.

Роберт подошёл к умывальнику в углу и ополоснул руки розовой водой, похлопав себя по щекам. Беата, опередив Диот, вручила ему чистое льняное полотенце, чтобы вытереть руки, и упивалась своей маленькой победой над соперницей. Кэтлин налила немного вина, грациозно протягивая ему кубок, словно девственная невеста в день свадьбы, но никто из них так и не удостоился благодарности. Беата была к этому привычна, но между бровей Кэтлин пролегла сердитая складка.

Роберт подошёл к столу, всё ещё сжимая в руке кубок с вином, и плюхнулся в огромное резное кресло. Деревянная конструкция заскрипела под его весом. Эдвард поднялся и отвесил вежливый поклон, однако Роберта возмутило, что тот тут же вернулся на место, не дожидаясь, пока он его отпустит, словно был в этом доме кем-то бóльшим, чем просто гостем. Роберт решительно отказался поселить сына Кэтлин в своём доме.

Адам и Леония переглянулись. Глаза Леонии возбуждённо зажглись. Мальчик чувствовал, что она знает секрет, который пока не собирается выбалтывать. Он быстро сообразил, что Леонии нравится наблюдать такого рода игры, и уже испытывал лёгкую дрожь от предвкушения.

Роберт взял внушительный кусок телячьего пирога и некоторое время ел молча. Прожевав, он обернулся к Эдварду.

— Немало удивлён застать вас здесь, мастер Эдвард. Я уж подумал, что теперь, когда тяжкий груз заботы о матери и сестре снят с ваших хрупких плеч, вы займётесь обустройством собственной жизни, может, даже вернётесь к родственникам вашего отца. Так поступают все сыновья.

«Не в этой жизни, — горько подумал Роберт. — Известно, как Эдвард исполняет свой сыновний долг. Скорее, он паразитирует на матери, присосавшись к ней, как пиявка».

Эдвард уже собрался возразить, но Кэтлин жестом приказала ему молчать, покачивая головой.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Мейтленд читать все книги автора по порядку

Карен Мейтленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исчезающая ведьма отзывы


Отзывы читателей о книге Исчезающая ведьма, автор: Карен Мейтленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x