Карен Мейтленд - Исчезающая ведьма

Тут можно читать онлайн Карен Мейтленд - Исчезающая ведьма - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Исторический детектив, издательство Группа «Исторический роман». Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Карен Мейтленд - Исчезающая ведьма краткое содержание

Исчезающая ведьма - описание и краткое содержание, автор Карен Мейтленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В неспокойное царствование Ричарда II бедняки становятся ещё беднее, а землевладельцы набивают карманы. Каждый сам за себя, независимо от положения в общества или богатства. Но кому верить в мире, где ничто нельзя принимать за чистую монету?
Суровому торговцу шерстью?
Его импульсивному сыну?
Очаровательным глазам его приёмной дочери?
Или вдове с чёрными, как вороново крыло, волосами, сжимающей ожерелье из кровавой яшмы?
А когда люди начинают умирать неестественной смертью, и крестьяне решают, что пора что-то делать, оказывается — повсюду скрывается колдовство.

Исчезающая ведьма - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Исчезающая ведьма - читать книгу онлайн бесплатно, автор Карен Мейтленд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я не могу предложить Эдварду достойной работы, дорогая. Как я уже ранее говорил, наши доходы падают, и так будет продолжаться, пока не подавят восстание фламандских ткачей. Из-за этих флорентийских жуликов я попал на такую крупную сумму, что едва ли смогу расплатиться с работниками, не говоря уже о том, чтобы нанимать кого-то еще. К тому же мне нужны люди с опытом, разбирающиеся в шерсти и тканях, продажах и доставке. Я не могу запустить на свой склад профана. Он разорит меня за неделю.

— Я не профан! — выкрикнул Эдвард, багровея от гнева и сжимая кулаки.

— Эдвард! — осадила его Кэтлин. — Роберт всего лишь хотел сказать, что ты не особо сведущ в торговле шерстью, и он прав. Тебе пора бы уже привыкнуть к линкольнской манере выражаться.

Теперь пришёл черёд обидеться Роберту. Она обвиняла его в неумении изящно выражаться? Да он гордился своими манерами.

Кэтлин подарила Роберту очередную лучезарную улыбку.

— Мой сын понимает, что ему следует ещё многому научиться, и полон решимости сделать это. Он готов начать со скромной должности, пока не докажет на деле собственную значимость. Только ради меня, милый, — произнесла она подобострастно. — Он мой единственный сын!

Но Роберт уловил мрачную тень, промелькнувшую на лице Эдварда, когда Кэтлин упомянула о «скромной должности». Он торговал достаточно долго и знал: человек, считающий, что занимает должность ниже своего ранга, подобен тухлой устрице, что портит целую бочку отменной сельди. И Роберт не поддался чарам Кэтлин впервые с момента их знакомства.

— Мне нечего ему предложить.

Он встал и направился в сторону лестницы, однако успел уловить яростный взгляд, брошенный Эдвардом в сторону Кэтлин. Роберта это нисколько не встревожило, он даже позлорадствовал про себя, поднимаясь по ступенькам. Ему было чем гордиться: в людях он разбирался не хуже, чем в качестве поставляемой шерсти.

Едва увидев Эдварда, он сразу же определил, что это — кемпи {37} 37 Кемпи — ость. В шерсти многих пород овец присутствует три типа ворса: шерсть, чья структура зависит от породы овцы, более жесткой щетины, скорее похожей на шерсть собак или лошадей, и грубые остевые волосы – белые и колючие. Ость чаще всего растет вокруг ног и головы овцы и плохо окрашивалась красками, распространенными в Средние века, а потому могла погубить кусок полотна, если требовался ровный цвет и текстура. , шерсть третьей категории с ляжек груборунного барана, перепачканных навозом. Эту шерсть уже не исправишь дорогим красителем, сколько её там не держи, лишь попусту потратишь время.

Роберт был уверен — как только Эдвард осознает, что не будет никаких богатых подачек, на которые он может припеваючи жить за счёт нового мужа своей мамочки, то они с Кэтлин увидят лишь облачко пыли из-под его сверкающих пяток, когда он будет улепётывать из Линкольна.

Глава 35

Желающий узнать, переживут ли его родные и близкие очередной год, должен в полночь прийти на церковную паперть в канун летнего солнцестояния. Тогда он увидит, как души тех, кому суждено умереть в этом году, идут в церковь крестным ходом.

Линкольн

Валяльщик шерсти {38} 38 Валяльщик шерсти Сукновал, или валяльщик, крайне важная профессия в сфере торговли шерстью и тканями, эти люди выполняли две задачи: очищали шерстяную ткань от жира и грязи, а также валяли или уплотняли ткань, чтобы шерстяные нити плотнее прилегали друг к другу. Если не сделать это как следует, то во время ношения одежды между волокнами ткани могут образоваться отверстия из-за расползания нитей. Валяльщик или сукновал первым делом окунал шерстяную ткань в чан с мочой, чтобы очистить её, а затем прямо в чане с мочой топтал или утрамбовывал ткань босыми ногами. Это была крайне неприятная работа, потому что аммиачные пары, поднимающиеся от застоявшейся мочи, могли привести к тому, что валяльщик терял создание, валился в чан и захлёбывался в моче. Эти же пары вызывали длительные заболевания дыхательных путей и глаз, сукновалы могли подхватить и опасные инфекции. А потому в Средние века сукновалы стали применять вместо мочи «землю валяльщика» (разновидность мягкой глины). затаился, пока не увидел, что женщины покинули дом. Диот, схватив корзину, протопала со двора, таща за руку Леонию. Валяльщик, тощий словно ласка, скользнул в тень дверного проёма, когда они проходили мимо. Диот так увлечённо болтала, что не заметила бы половину королевской армии, укрывшейся под этой аркой, но Леония повернулась и пристально посмотрела на него.

Лицо ребёнка оставалось непроницаемым, но золотистые искорки любопытства промелькнули в её взгляде. Валяльщик уже подумал, что она расскажет о нём служанке, но она промолчала, лишь слегка нахмурилась и оглянулась, словно заслышав чей-то окрик. Её взгляд был таким сосредоточенным, что валяльщик тоже обернулся, ожидая увидеть кого-то за спиной, но улица была пустынна.

Едва Диот и Леония скрылись из виду, валяльщик снова сосредоточился на тяжёлых воротах, ведущих во двор. Он просидел в засаде у дома Роберта несколько суток, выжидая подходящий момент, чтобы приблизиться. Но до сих пор, если Диот с девчонкой уходили, то дома оставалась Кэтлин, либо наоборот — когда она каталась верхом, дети играли в конюшне. Он не хотел приближаться к дому, пока там были женщины.

Он наблюдал и прислушивался долгое время, и уже знал всех домашних по именам, когда их выкрикивали из распахнутых окон или звали через двор. Несколько раз он проследовал за Робертом, надеясь побеседовать с ним на складе, но и это закончилось неудачей.

Никто из людей Роберта и близко не подпускал его к складу, принимая то за вора, то за попрошайку, а когда он попытался подкараулить торговца на безлюдной улице, тот решил, что он убийца, намеревающийся перерезать ему глотку. Роберт так заорал, подзывая караульных, что валяльщику ничего не оставалось, как пуститься наутёк, чтобы избежать ареста.

Он услышал, как, к его радости, ворота вновь распахнулись, пропуская едущую верхом хозяйку. Именно этого он и ждал. Выехав за ворота, она развернулась и поскакала в сторону реки.

Тенни стоял в дверном проёме, глядя вслед госпоже Кэтлин. Он уже начинал смутно ощущать зловещий ореол, окружающий эту женщину. Мастер Роберт редко бывал дома днём, поэтому не знал о её частых отлучках. Но Тенни это казалось подозрительным, что-то странное было в этих поездках.

Он резко покачал головой. Померещится всякое! Госпожа Эдит была домоседкой и терпеть не могла верховую езду, но далеко не все женщины таковы. Вероятно, он искал подвох там, где его в помине не было. Вот к чему приводят все эти россказни Беаты, которая днём и ночью полощет Кэтлин почём зря.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карен Мейтленд читать все книги автора по порядку

Карен Мейтленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Исчезающая ведьма отзывы


Отзывы читателей о книге Исчезающая ведьма, автор: Карен Мейтленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x