Лора Роулэнд - Императрица снежной страны
- Название:Императрица снежной страны
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лора Роулэнд - Императрица снежной страны краткое содержание
…И разгадать тайну Снежной ИМПЕРАТРИЦЫ
Императрица снежной страны - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Тсс, Акико, все в порядке, — пробормотала Рейко.
Но Акико плакала все сильнее, без всякой видимой причины. Она была суетливым ребенком, не дающим Рейко ни минуты покоя. Рейко часто задавалась вопросом, не определенные ли неприятности, что она испытала во время беременности, стали этому причиной. Акико была так не похожа на своего брата, который в ее годы вел себя гораздо спокойнее.
Мысль о том, каким Масахиро был в младенчестве, спровоцировала в Рейко такую тоску, что она застонала, как будто ее ударили. Она знала, что должна быть благодарна, что у нее есть еще один ребенок, но в ее сердце было столько боли, что не было места для благодарности.
— Пожалуйста, прекрати плакать, Акико! — причитала она.
Ее подруга Мидори поспешил в комнату. — Позволь мне взять ребенка. Она опустилась на колени, положила Акико на одну руку, и обняла Рейко другой. — Не волнуйся, — сказала она. — Они найдут его.
— Но это было так давно! — плакала дрожащая Рейко. Каждый раз, когда она думала, что у нее закончились слезы, она вновь убеждалась, что они появлялись как из бездонного колодца. Акико заорала громче, Рейко знала, что ее собственные бедствия сказываются на ее ребенке, но не могла перестать плакать. — Я так боюсь, что я никогда не увижу его снова.
— Конечно, увидишь, — решительно и определенно сказала Мидори. — Он вернется в ближайшее время. — Она обняла Рейко. — Но я не знаю, как он узнает тебя. Ты стала настолько худой, что я чувствую твои кости. Ты сегодня ела?
Рейко покачала головой. Когда она клала еду в рот, горло закрывалось, она с трудом могла глотать. Ее тело таяло. Она была такой истощенной и слабой, какой была полной и здоровой во время беременности с Масахиро. Это было, словно она сейчас беременна горем.
— Ты должна поддержать свои силы, — сказала Мидори. — Я принесу тебе немного супа.
— Нет, спасибо. — Рейко сглотнул слезы, лившиеся по ее лицу словно кровь. Она вытерла их костлявой рукой. Когда-то она была полна жизненных сил, увлекалась боевыми искусствами и ходила по всему городу, помогая людям, попавшим в беду, что было неслыханно для любой женщины, не говоря уже о жене высокопоставленного чиновника. Теперь она чувствовала себя хрупкой и уязвимой, как будто, если она выйдет на улицу, то могла бы упасть и разбиться или быть сбитой конем на скаку. Горе ослабило ее тело и съедало ее дух.
— О, Мидори-сан, — воскликнула она, — что, если Масахиро это-что-если уже?
Она не могла выговорить страшное слово.
Мидори повернулась и сказала:
— Вот канцлер Сано.
Рейко поднял голову и увидел своего мужа стоящего в дверях, дочка перестала плакать и потянулась ручонками к нему. Он вошел в комнату и взял девочку у Мидори. Акико обожала отца. Она заворковала, играя с его волосами. Рыдания Рейко прекратились, она искала лицо Сано, на котором она каждый день хотела увидеть признак хорошей новости. Она приготовилась к очередному разочарованию.
На этот раз она увидела его знакомую заботу о ней. Он встал на колени перед ней, но его глаза блестели от восторга. Слезы высохли на щеках Рейко. Ее сердце неистово забилось.
— Что? — спросила она, задыхаясь от надежды.
— Я знаю, где находится Масахиро, — сказал Сано.
Рейко подавила вздох. Она прижала руки к груди. — Милосердные боги! — Ее настроение взлетело из глубин страданий к вершинам радости.
— Это замечательно! — воскликнула Мидори. — О, Рейко-сан, я так рада за тебя.
Рейко плакала так сильно, что с момента облегчения прошло время, прежде чем она поняла, что Сано на самом деле не сказал, что он нашел Масахиро. — Где он? — сказала она, вскакивая на ноги. — Почему ты не привел его ко мне?
Сано взял ее за руку, притянул ее обратно на пол:
— Он на острове Эдзо.
— Эдзо? — Озадаченный сюрприз сковал радость Рейко на середине полета.
— Как он туда попал? — спросила Мидори.
— Правитель Мацудайра его похитил. — В голосе Сано звучал гнев. — Он мне в этом признался.
Когда он уточнил, Рейко пережила две реакции, которые набросились на нее, как волны, пришедшие с противоположных направлений. Первой была радость, что ее сын жив, и она знала, где он. Вторым был ужас, что он был так далеко, что находился в опасности, она переживала, что с ним сделали. Ей казалось, на Масахиро могли напасть бандиты по дороге или пираты в море в то время, когда он находился под сомнительной защитой людей правителя Мацудайры, которые похитили маленького мальчика в целях достижения дальнейших политических целей своего хозяина. — Ты должен спасти его! — сказала Рейко, хватаясь за Сано.
— Это именно то, что я собираюсь делать, — сказал Сано. — Как только я снаряжу корабль, я отплываю на Эдзо.
Рейко не была удовлетворена:
— Я поеду с тобой.
Сано выглядел так, словно ожидала этого, но был тверд:
— Об этот не может быть и речи. На Эдзо имеются серьезные проблемы. Он описал нарушения коммуникаций и возможные причины:
— Это слишком опасно для тебя.
— Не больше для меня, чем для Масахиро, — сказала Рейко. Ее материнское желание быть с сыном перевешивало все опасения за собственную безопасность.
— Это трудный путь даже в лучшие времена. На севере суровые зимы, — предупредил Сано.
— Мне все равно!
— Я приведу его обратно. Поверь мне. Тебе будет лучше ждать здесь.
— Как долго? — Нетерпеливо спросила взволнованная Рейко. — Месяц? Два? Три?
— В этих условиях я не могу сказать, — признался, Сано. — Прежде чем я вернусь, я должен исправить все случилось на Эдзо, что может занять больше времени, чем поиск Масахиро.
— Я не смогу столько ждать. Я не могу просто сидеть и ждать, когда ты вернешься, — ей была невыносима мысль такого ожидания! Рейко настаивала:
— Я должна быть там. Я должен увидеть Масахиро в момент, когда вы найдете его, не позже. Кроме того, он будет нуждаться во мне.
Дочка поддержала Сано, выпустив жалобный визг. Она заметила, что родители ее игнорируют и ей это не понравилось.
— Акико нуждается в тебе, — сказал Сано. — Ты должна оставаться дома.
Как будто она знала, что ее мать хотела оставить ее, Акико начала орать снова. Рейко чувствовала вину, потому что она готова отказаться от дочери ради своего сына. Она любила их с одинаковой страстью, но у ее первенца были самые сильные претензии на ее сердце. Рейко было стыдно, но она не могла этого отрицать.
— Я позабочусь об Акико. — Мидори понимала состояние Рейко и сочувствовала ей.
Рейко помнила, что Мидори знает, что такое ждать отсутствующего мужа, не имея даже намека, когда он может вернуться. Хирата отсутствовал уже год и за это время, от него не пришло ни единой весточки. Мидори предложила освободить Рейко, так чтобы, по крайней мере, одна из них могла быть счастливой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: