Дмитрий Агалаков - Охота на Вепря

Тут можно читать онлайн Дмитрий Агалаков - Охота на Вепря - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Вече, год 2017. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Дмитрий Агалаков - Охота на Вепря краткое содержание

Охота на Вепря - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Агалаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Конец девятнадцатого века. Петербургский сыщик Петр Ильич Васильчиков, в силу обстоятельств поселившийся в провинции, получает приглашение от графа Кураева приехать к нему в усадьбу. Старый граф просит детектива раскрыть одно преступление и проследить за известным всему Поволжью человеком – купцом первой гильдии Дармидонтом Кабаниным. Никто не берется мериться с ним силами – чиновники подкуплены, запуганы простые люди. Крупные вельможи опасаются связываться с воротилой-нуворишем. Петру Ильичу предстоит пуститься в полное опасностей путешествие. Губернии Средней Волги, Восточная Европа, Дальний Восток и Пекин – по этим маршрутам отправится частный сыщик Петр Ильич Васильчиков, чтобы разрушить империю, созданную Вепрем, и узнать роковую тайну, которую на протяжении трех столетий хранили предки двух соперничающих родов.

Охота на Вепря - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Охота на Вепря - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Дмитрий Агалаков
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Волна недоброжелательства окатила нас с головой и заставила замкнуться в небольшом пространстве. Мы поселились в русском квартале исключительно благодаря рекомендательным письмам людей, пославших нас в это опасное приключение. Мы разместились в двух тесных комнатах, под стать тем купе, из которых выбрались недавно. Очередная нота, отправленная императрице Цыси с жалобой на ее подданных, результата не возымела.

Обосновавшись в Посольском квартале Пекина, я часто смотрел на высоченные стены Запретного города, который поднимался тут же, рядом, над европейскими посольствами. Это был средневековый оплот Востока над европейскими особняками. Выстави императрица Цыси пушки вдоль стен и дай она приказ бомбить посольства – ничего бы от них не осталось! Но где-то в сотнях километров отсюда стояли дивизии враждебных Китаю государств, корабли – броненосцы и миноносцы, только это страшило императрицу вступить в бой.

Но обстановка накалялась. Императрица все серьезнее задумывалась над тем, как ей уничтожить своих разноплеменных врагов. А я с улиц Посольского квартала смотрел на дворцовые стены и думал о том, как хитер человек, за которым я гоняюсь уже целый год. Он перевоплощался то в одну личность, то в другую, всегда убивал не задумываясь, сносил любые преграды на своем пути и выходил сухим из воды.

Но дело должно было сдвинуться с места. Веригин наконец пришел с новостями.

– Такие дела, господа. Информация подтвердилась: при дворе императрицы Цыси есть некий европеец, уже немолодой, но который последнее время одевается исключительно в японское платье. Его зовут Шон-Ли-Янг. Совладелец крупного банка «Ин-Чоу» и поставщик оружия. Это достоверно. Ходят слухи о том, что императрица сделала его своим военным агентом. С ним его совсем еще юная жена. Он занимается поставками оружия для двора Ее Величества – пушками в первую очередь. Откуда у него такие связи, никому не известно. Говорят, он ведет дела напрямую с Америкой, которая, в свою очередь, не слишком желает вести дела с императрицей Цыси, если подразумевать поставки оружия. Дело в том, что европейцы, и я их понимаю, не хотят вооружать Китай. Этот Шон-Ли-Янг в ближайшее время должен лично отправиться на закупку пушек и ружей.

– Где он живет, этот Шон-Ли-Янг? – спросил я.

– Во дворце, и только во дворце, – ответил Веригин. – За крепостными стенами.

– Но ведь он выходит из этого чертова дворца? – неожиданно вскипел майор Жабников. – Как нам его встретить? Где шапку сломить да в ноженьки поклониться?

– Да никак, господа, и нигде, – пожал плечами Веригин. – Покамест. Придется ждать.

– А если он уплывет в Америку за оружием, то может и не вернуться вовсе, – заметил я.

– Именно так, – кивнул Веригин. – Уплывет – и с концами. Этого мы допустить не можем.

– Легко сказать – допустить не можем! – бросил Жабников.

– Тут все до одного охотники, мне вам и объяснять ничего не надо, – закурив папиросу, сказал я. – Кабанина выманить надобно в Россию, господа.

– Но как? – спросил старшина Скороспелов. – Чем подманить такого зверя-то?

– Есть ниточка, господа, – вдруг сказал Веригин. – Его жена, этого самого Шон-Ли-Янга, нашего с вами Кабанина, бывает на балах во французском посольстве.

– Именно во французском?

– Именно в нем, – кивнул Веригин. – Муж отпускает ее. С охраной, разумеется.

Я переглянулся со Степаном.

– Стало быть, надо его Анюту выкрасть, – очень просто вымолвил Степан. – И увезти ее подалее.

– Хе, – усмехнулся Жабников и покачал головой. – Легко сказать – выкрасть! У нас тут что, табор или горный аул?

– Сложно выкрасть, Семен Семенович, – согласился Степан. – Но можно.

Я выпустил струю дыма в сторону Веригина.

– И что, думаете, он за ней поедет? – спросил Жабников.

Смотрел он на того же Веригина.

– А кто его знает? – пожал тот плечами. – А вдруг? Но эта приманка – единственная.

– Я за ним давно гоняюсь, – с горькой иронией вздохнул я, – изучил его, узнал о его страсти. Он за ней, за любовью своей юной, куда хошь полезет. Он ее как зеницу ока берег! Как хрустальную вазу! А, Степан? Поедет он за ней? Или китаянку какую новую выберет? Что скажешь?

– Думаю, Петр Ильич, он поедет за ней на край света.

– Вот и я так думаю – глаза ее на фотографии видел, – я усмехнулся. – Такие девочки в страшных ведьм вырастают. Я о сердце говорю, о душе! Лицом-то они хороши и пригожи – ангелочки. И стати таким уже не прибавить. Все при них! Если бы он ей потакать не желал, то не отпустил бы ни в какое посольство – при себе держал бы день и ночь, как наложницу! Приказал – и терпи. А тут, видно, она говорит ему: хочу на бал. А он ей: пожалуй, голубка, лети! Лишь бы ты счастлива была. Вот как я думаю. Когда во французском посольстве очередной бал?

– Послезавтра, – сказал Веригин. – Расходятся под утро. Знатных дам и господ, из китайцев, разносят в паланкинах. От французского посольства до ворот Запретного города – триста метров. Это если навскидку.

– Достаточно для боевой операции, – кивнул майор Жабников.

– Главное, нельзя, чтобы он заподозрил, кто это сделает, – предупредил Веригин. – Иначе плюнет на нее. Называть его только по-китайски: «Шон-Ли-Янгом». Увезти подальше и потребовать выкуп.

Я потушил окурок в медной пепельнице.

– А там и сказать: здравствуйте, Дармидонт Михалыч, пожалуйте к нам на огонек. Милости просим.

2

Бал во французском посольстве напоминал пир во время чумы. Пекин бушевал в преддверии революции, по многомиллионному городу бродили толпы возбужденных китайцев, многие из которых, несомненно, были ихэтуанями, но до срока скрывали это, а в посольстве дамы в вечерних платьях и кавалеры во фраках кружились в порывах венского вальса. Только такими вечерами и тешили себя европейцы, окруженные чужим и диким народом, поклонявшимся чужим богам, его вечным недоброжелательством и враждебностью. Разумеется, бал в одном посольстве был днем открытых дверей для представителей элиты всех других государств. Посещали такие вечера и китайские вельможи, приглашали на них своих акробатов и борцов – потешить европейцев экзотикой, но большинство высокопоставленных китайцев были просто шпионами.

В этот день Веригин получил приглашения только на двух человек – себя и меня – и то с великим трудом. Во время бала человек Веригина и показал на ту, кто нас так интересовала.

– Вот она, Анюта, – прошептал я, разглядывая совсем молодую женщину, почти девчонку, в бальном платье.

Черноволосая, с глазами чуть раскосыми, как это бывает, когда кровь степняка вливается в кровь европейца, гибкая, она была на редкость хороша! Юная купчиха Анюта Кабанина смотрелась бы и на коне, в роли амазонки, и в карете, в роли принцессы, одинаково хорошо. И как же ее лицо с черными, чуть раскосыми газами легко было превратить в лицо китаянки! Только подвести, как надо, глаза, вытянув уголки вверх, и нарядить ее в маньчжурский костюм – халат «ципао». Но именно такой, китаянкой, она и ходила по дворцу императрицы Цыси. Семенила, кланялась! Она была, несомненно, артисткой, и хорошей! Под стать своему хозяину, владыке и мужу.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Дмитрий Агалаков читать все книги автора по порядку

Дмитрий Агалаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Охота на Вепря отзывы


Отзывы читателей о книге Охота на Вепря, автор: Дмитрий Агалаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x