Эндрю Уилсон - Искусство убивать. Расследует миссис Кристи
- Название:Искусство убивать. Расследует миссис Кристи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-389-14917-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Уилсон - Искусство убивать. Расследует миссис Кристи краткое содержание
Исчезновение писательницы вызвало колоссальный ажиотаж среди ее современников. Но где она была и что делала в это время, осталось тайной до сих пор. Пробел в биографии королевы детектива восполняет блестящий роман британского журналиста и писателя Эндрю Уилсона. Книга, в которой факты переплетаются с вымыслом, снискала восторженные отзывы читателей и критиков.
Впервые на русском языке!
Искусство убивать. Расследует миссис Кристи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Понятно. Но у меня нет ничего другого, кроме белого кружевного вечернего платья. Днем носить его не станешь. Вы не могли бы что-нибудь сделать прямо сейчас?
– Зашить-то я могу, но не гарантирую, что шов будет не виден.
– Ясно. – Уна нахмурилась. – Как назло, мои друзья уехали в Лондон, так что я не могу взять у них что-нибудь из одежды. Но здесь живет подруга моей кузины, мисс Нил. Вы, наверное, не знаете ее.
– Мисс Нэнси Нил? Конечно, знаю. Она наша постоянная клиентка.
– Как назло, я оставила записную книжку с ее адресом в Лондоне. У вас, случайно, нет его?
– Сейчас посмотрю, – ответила портниха и, вернувшись за прилавок, открыла деревянный ящик с картотекой. – Нил… Да, вот. Мисс Нил живет в Кроксли-Грин. Кажется, вместе с родителями.
– Да-да. Вы не помните, как называется их дом?
– Реола.
– Ах да. Странное название. Похоже на валлийское. Они из Уэльса?
– Нет, насколько мне известно. Отец ее вроде из Хэмпстеда.
– Любопытно. Но все складывается к лучшему. Я пойду к ним и попрошу мисс Нил одолжить мне что-нибудь, а потом вернусь к вам и оставлю юбку.
– Значит, вы собираетесь провести здесь несколько дней?
– Простите?
– Вы не уезжаете прямо сейчас в Лондон?
– Нет, попозже. В ваших краях у меня есть еще одни друзья, хочу навестить их.
– Передайте, пожалуйста, мисс Нил мой сердечный привет, – сказала продавщица. – Она очень милая женщина, не правда ли?
– Да, просто восхитительная.
– Я забыла, как зовут ее братьев-двойняшек?
– О, я никогда не встречалась с ними. По правде говоря, я и с самой мисс Нил едва знакома.
– А где именно в наших краях живут ваши друзья?
Болтовня портнихи, столь естественная для женщин этой профессии, все больше напоминала допрос.
– В одном из отдаленных уголков, – уклончиво ответила Уна. – Провинция – это целая вселенная, вы не находите? Едешь и едешь, а она все тянется и тянется.
– И что, это слишком далеко, чтобы обратиться за помощью к ним? – Тон женщины показался Уне подозрительным.
– К ним? О нет. У сестер Джулиет и Бейб вкус – ужаснее не бывает. Если я доверюсь им, то буду выглядеть как какая-нибудь вдовствующая герцогиня из девятнадцатого столетия.
Портниха улыбнулась и, отбросив подозрения, сказала:
– Ну, успеха вам. И не забудьте заглянуть ко мне, когда переоденетесь.
– Спасибо. Всего хорошего.
На улице Уна вздохнула с большим облегчением. Она не была готова к инквизиторскому допросу, но, кажется, выдержала его. В машине она опять сверилась с картой дорог и наметила путь в деревушку Кроксли-Грин, которая была совсем недалеко от Рикмансворта. Как проникнуть в дом мисс Нил – если не пробираться через заднюю дверь, как обыкновенный взломщик, – Уна еще не придумала. Она достала из сумочки перламутровую пудреницу и, разглядывая себя в зеркальце, усмехнулась: «Лихо научилась врать мисс Кроу». Затем подкрасила губы чуть ярче, попудрилась и тронулась с места. Миновав живописную старую мельницу перед деревней, Уна стала колесить по улицам, высматривая нужный ей дом. Она проехала ряд викторианских и эдвардианских домов, но они либо были безымянными, либо их названия скрывались за густыми зарослями лавровых кустов и тисов. Повернув за угол, она увидела почтальона и, нажав на тормоза, опустила оконное стекло.
– Прошу прощения! – крикнула она.
– Чем могу быть полезен, мисс? – откликнулся почтальон, поднеся руку к картузу.
– Я ищу дом, где живет семейство Нил. Он называется, кажется, Реола.
– Да-да, именно так. Вам, значит, надо свернуть по второй улице налево, а затем по первой же направо, и дом будет прямо перед вами.
Уна последовала его указаниям и действительно очутилась перед Реолой. Девушка выключила двигатель, заметив, что руки ее слегка дрожат, вылезла из машины и подошла к дому. Переждав секунду-другую, она позвонила. Дверь открыла служанка.
– Что вам угодно, мэм? – спросила она.
– Я хотела бы увидеть мисс Нил. Она дома?
Взгляд девушки стал напряженным.
– Как мне доложить о вас?
– Доложите, что это Клара Миллер. Я двоюродная сестра миссис Кристи.
Служанка растерянно заморгала, но улыбка Уны несколько ее успокоила.
– Я спрошу, принимает ли она сегодня посетителей. Вы не против немного подождать?
– Нет-нет. Конечно, я подожду.
– Пройдите, пожалуйста, сюда.
Она провела Уну в оранжерею, где теснились экзотические растения в горшках, буйно разросшиеся папоротники и мясистые кактусы с ярко-зелеными и красными шипами, которые торчали, как окрашенные кровью кинжалы. В помещении висела легкая дымка, будто здесь недавно разбрызгивали воду. Ожидая мисс Нил, Уна нервно сжимала руки – с такой силой, что ногти вонзались в ладони. Хватит ли ей самообладания вести беседу как надо? На лбу девушки выступили капельки пота. Она расстегнула воротник пальто. Из какой-то комнаты в задней части дома – возможно, кухни или буфетной – до Уны донесся яростный шепот двух спорящих женщин, завершившийся фразой: «Ну ладно, я выйду к ней». Через несколько секунд в оранжерею вошла молодая брюнетка. Она выглядела ослепительно, но ее черные глаза сверкали зло и враждебно.
– Чем обязана? – бросила она.
– Мисс Нил?
– Да.
– Я понимаю, все это для вас крайне неудобно… – начала Уна. Тут она услышала голоса прислуги, доносившиеся из-за дверей. – Мы не могли бы поговорить с вами где-нибудь наедине? – Она улыбнулась, но на сей раз ее улыбка не имела эффекта.
– Все, что вы хотите сказать, можете изложить здесь, – отрезала мисс Нил.
– Хорошо, – кивнула Уна и откашлялась. – Как вам известно, миссис Кристи исчезла. И вся наша семья, естественно, очень обеспокоена.
Хозяйка дома ответила равнодушным, если не пренебрежительным, взглядом.
– Я просто хотела спросить, не знаете ли вы, что могло бы помочь найти ее. Чем скорее это произойдет, тем лучше для всех. Мы в большой тревоге, как вы понимаете. Хорошо еще, что мать Агаты не дожила до этого дня.
– Мне кажется, что это одна из причин создавшейся ситуации, – заметила Нэнси.
– Что вы хотите этим сказать?
– Арчи – полковник Кристи – говорил, что миссис Кристи так и не смогла оправиться после смерти матери.
– Возможно. Но тут, несомненно, сыграли роль и другие факторы. Вы согласны?
Мисс Нил поморщилась, как от боли.
– Я не вижу, каким образом я могу вам помочь. Я знакома с этой супружеской парой весьма поверхностно. Так что простите меня, мисс…
– Миллер.
– Я очень занята в данный момент. Благодарю вас за визит, но…
Нэнси собралась уходить. Шанс выведать что-либо ускользал. Надо было как-то остановить ее.
– Я уверена, вы сознаете, насколько деликатно сложившееся положение, – сказала Уна. – Представители прессы днюют и ночуют около дома миссис Кристи. Это просто кровожадные стервятники, сами знаете. Представьте себе, что будет, если они получат информацию, освещающую события в их истинном свете.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: