Оливер Пётч - Дочь палача и дьявол из Бамберга
- Название:Дочь палача и дьявол из Бамберга
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «1 редакция»
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-83559-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Оливер Пётч - Дочь палача и дьявол из Бамберга краткое содержание
Дочь палача и дьявол из Бамберга - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Несколько слов о театре, который доставил мне немало удовольствия (все-таки я в свое время увлеченно изучал театральное искусство, исключительно ради интереса. Да-да, в то время такое еще было в ходу!). Действительно, уже тогда в Германии ставили пьесы Шекспира, хоть и в несколько измененном виде. На первом месте стояло действие, а поэзия и характеры героев отходили на второй план. Скажем так, Голливуд середины XVII века… Распространялись ли тогда эти работы под именем Уильяма Шекспира, по данным Библиотеки Шекспира в Мюнхене, достоверно неизвестно. Поэтому не исключено, что Барбара могла листать такую книгу.
В остальном же я верен своему девизу: еще не написано истории лучше, чем сама история. Может, слышали историю о том, как в 1184 году в Эрфурте обрушилась уборная и вся немецкая знать в прямом смысле слова захлебнулась в собственном дерьме? Нет? А про Четвертый крестовый поход, который по недоразумению окончился в Константинополе, потому что христианские рыцари разграбили и сожгли христианский же город? А про казнь пирата Штёртебекера, во время которой…
Как видите, еще столько историй можно рассказать. Но ведь и я собираюсь написать еще столько книг…
Как всегда, хотелось бы поблагодарить множество людей, внесших вклад в создание этого романа. В первую очередь выражаю благодарность искусствоведу и экскурсоводу Кристине Фризе-Вонка, которая терпеливо рассказывала мне все, что нужно было знать о Бамберге. То же самое относится к Рите Хойдн из Баварского ведомства замками и озерами, Анне-Марии Шуляйн из бамбергского туринфо и любезным сотрудникам бамбергского архива.
Петра Нерретер позволила мне взглянуть на свою магистерскую работу о палачах Бамберга. Профессор Томас Лёшер из института тропиков Мюнхенского университета рассказал мне все, что нужно знать о бешенстве. Доктор Беттина Беккер из Библиотеки Шекспира просветила меня по вопросу о постановках шекспировских пьес в Германии XVII века.
Также благодарю Кристину Хартнагель, она проводит действительно классные экскурсии, рассказывая о палачах Бамберга, и подала мне ценную идею для следующего романа о дочери палача. Склоняю голову перед почтенным коллегой, всезнающим Рихардом Дюбеллем, который уже не раз помог мне в моих изысканиях.
Кого я еще не упомянул? Ах да, разумеется, благодарю своих агентов Герда Румлера и Мартина Кушека за пробное чтение и слова поддержки, Уту Рупрехт и Нину Вегшайдер за редактуру, полную энергии Штефани Мартин из отдела продаж издательства «Ульштайн», моих братьев и отца за помощь в вопросах медицины, Кристиана Видемана за рабочее место с видом на северный склон Айгера. И конечно же, мою жену, которая помогает мне всякий раз, когда я оказываюсь в тупике. Спасибо тебе за множество советов, я люблю тебя, хоть и бываю временами ворчливым, как Куизль!
И как всегда: все ошибки на моей совести. Если вы обнаружили что-то, дайте мне знать. Век живи, век учись.
Краткий путеводитель по Бамбергу
Вам понравилась моя история? Вам захотелось подробнее узнать о Бамберге и всех местах, упомянутых в романе? Нет ничего проще. Как обычно, я составил небольшой путеводитель, который проведет вас по следам этой книги. Только прошу вас, дочитайте сначала роман!Вы ведь не хотите раньше времени узнать, кто убийца?
Так что наберитесь терпения, а после вернитесь на эту страницу – и начинайте прогулку, которая займет у вас примерно полдня. Но чтобы подробнее изучить культурное наследие Бамберга, времени потребуется куда больше. Только подумайте, вас ждет ни много ни мало 400 сортов пива, чтобы… ознакомиться с ними!
Наша прогулка начинается со второго по важности символа Бамберга, Старой ратуши . Она расположена между двумя частями города, так называемым островным и верхним городом – прямо посреди реки. Сделано это по той причине, что враждующие порой кварталы могли таким образом делить здание. Кстати, во времена Куизля это было простое фахверковое сооружение, украшения в стиле рококо появились позднее. И части города еще не обрели тогда привычных на сегодняшний день названий.
Фахверковое строение слева называлось капральским домиком и служило зданием городской стражи. Именно там Якоб с Бартоломеем осматривали труп зверски убитой проститутки. Припоминаете?
Тогда, уняв дрожь, повернем к Островному городу и перейдем мост. Оттуда повернем налево к Старому порту .
Раньше здесь не ходили толпами туристы, зато шумели рыбаки, плотогоны и торговцы, которые плавали вниз по Регницу и добирались до самых Нидерландов. Теперь отсюда отчаливают лишь удобные прогулочные лодки, которые ползут по реке с черепашьей скоростью. Я бы не назвал поездку богатой на события, но в солнечный день, с хорошим историческим романом в одной руке и кружкой темного пива в другой, можно и прокатиться, не так ли? К тому же таким образом лучше всего можно полюбоваться «Маленькой Венецией» . Чудные рыбацкие домики тянутся вдоль восточного берега по левой протоке Регница. Именно здесь Якоб Куизль гнался за странным незнакомцем – и плюхнулся при этом в воду. Смотрите, чтобы после второй или третьей кружки с вами не приключилось того же.
Кран, подобный тому, на котором по сюжету линчевали незадачливого торговца, и по сей день стоит в порту. Банкетный дом, в котором толстой Катарине так хотелось сыграть свадьбу с Бартоломеем, расположен прямо напротив. Раньше здесь устраивались крупные пиршества, но теперь здание принадлежит университету, и здесь заметно тише. Можете войти внутрь, однако зала артистов вы уже не найдете. Как и трактира «У лешего», в котором придуманный мною калека Иеремия был управляющим. Но в то время «Леший» считался лучшим трактиром в округе. Небольшой китайский ресторанчик с ним, может, и не сравнится, зато вкусно и по цене приемлемо. Кроме того, его владелец, Ю Кси, издает крупнейшую в Европе газету на китайском языке. Он дипломированный германист, интересный собеседник и даже заседает в городском совете Бамберга. Кстати, его слоган на выборах – «На сытый желудок все хорошо».
От порта пройдем немного по Ауштрассе, которая затем переходит в «Университетскую» и выводит нас к Сенному рынку (Heumarkt). Здесь раньше находился Городской двор , где проживал городской врач. Когда писал о мастере Самуиле, я часто думал о своем отце. Он такой же врач по призванию и тоже любит выпить чашечку хорошего кофе, как Симон и Самуил.
Миновав Дровяной рынок (Holzmarkt), выйдем к Переднему рву (Vorderer Graben), который прежде представлял собой зловонную часть города. Во времена Куизля здесь находился Дом палача, который в течение столетий располагался в разных частях Бамберга. Если хотите его разыскать, то на его месте теперь стоит желтое здание под номером 26. Разумеется, жилище Бартоломея выглядело далеко не так привлекательно. К тому же сейчас там не живет никаких палачей. Так что не пытайтесь стучаться и упрашивать, чтобы вам показали меч…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: