Мередит Митчелл - Проклятье горничных
- Название:Проклятье горничных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-74655-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мередит Митчелл - Проклятье горничных краткое содержание
Литературная обработка Н. Косаревой
Проклятье горничных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Нет, я не могу сейчас рассуждать о том, что услышала. Я устала, взволнована и безумно хочу пить! – приказала себе Эмили и осторожно встала со скамьи. – А думать надо долго, очень долго. В такой щекотливой ситуации нельзя принимать решения под влиянием эмоций. Я узнала слишком много и в то же время слишком мало о Ричарде и Дафне, чтобы понять, что толкнуло их на запретные отношения. И что теперь сделает Джейн? Если она настоящая подруга Сьюзен, она должна запретить брату приближаться к ней. Или же Джейн так корыстна, что будет настаивать на браке между Ричардом и наивной девушкой, не подозревающей о том, насколько порочен ее избранник?
Нет, все эти думы придется отложить на потом. Она медленно пошла по тропинке и решила обойти дом с другой стороны, чтобы у Ричарда и Джейн не возникло подозрений, будто она была в розарии. Пока им лучше не знать, что леди Гренвилл стала свидетельницей их тягостного объяснения.
10
Перед входом в дом уже стояло несколько колясок – часть гостей собралась ехать домой. Пейтоны приглашали на обед только самых близких друзей, остальным же надлежало удовольствоваться утренним угощением и прогулкой на лодке.
Осторожно поднявшись на крыльцо, леди Гренвилл вместе с Дафной помахала отъезжающим. Сама она вместе с мужем собиралась вернуться домой завтра вечером, поездка после заката солнца обещала быть намного приятнее, нежели днем, когда белый слепящий глаза шар заставляет все живое прятаться по тенистым уголкам.
Дафна, такая оживленная и хорошенькая, вдруг показалась Эмили незнакомкой, коварной интриганкой, но, едва миссис Пейтон заговорила, впечатление рассеялось:
– Ты хорошо отдохнула, пока мы катались? Поверить не могу, что этот прием закончился! Теперь мы славно пообедаем в семейном кругу и немного помузицируем. Я так взбудоражена, мне совершенно необходима музыка, чтобы успокоиться!
Они проследовали в дом. В дальнем конце холла стеклянные двери вели на террасу, и в проеме Эмили увидела нескольких оставшихся гостей, среди которых тучный мистер Блэквелл суетливо размахивал руками.
– Что там еще такое? – недовольно поинтересовалась Дафна.
– Кажется, что-то случилось, наверное, кому-то стало плохо от жары, – голос Эмили прозвучал сухо, жажда мучила ее, но сейчас ее вдруг охватило дурное предчувствие, заставившее позабыть о телесных нуждах.
Дафна подхватила юбки и бросилась вперед, позабыв о том, что подруга не сможет поспевать за ней. Миссис Пейтон явно расстроилась из-за слов Эмили – если одна из дам упала в обморок, все соседи в округе еще неделю будут вести пересуды о том, как дурно Пейтоны позаботились о своих гостях.
Но опасения Дафны были беспочвенны, это леди Гренвилл поняла уже через несколько мгновений. Простой обморок кого-то из гостей не мог бы вызвать пронзительный крик, какой издала миссис Пейтон, протиснувшись между замершими на ее пути двумя дамами.
Когда Эмили, в свою очередь, добралась до террасы, Дафна уже билась в истерике, а лорд Гренвилл, не потерявший присутствия духа, в отличие от растерявшегося мистера Пейтона, крепко держал молодую женщину обеими руками за плечи, нарушая все мыслимые и немыслимые правила приличия.
– Помогите мне отвести ее в дом, – обратился он к стоявшему рядом мистеру Блэквеллу, а затем, заметив жену, резко сказал: – Тебе лучше не видеть этого, Эмили. Ступай, присмотри за миссис Пейтон, пока доктор Вуд не сможет заняться ею.
Но Эмили уже увидела. На плитах террасы, в центре круга, образованного взволнованными, растерянными, напуганными людьми, лежала девушка в одежде горничной. Ее голова… Эмили поспешила отвести взгляд и заметила рядом с вывернутой рукой мокрую тряпку, неизвестно зачем оказавшуюся здесь.
Рядом с бедняжкой стоял на коленях доктор Вуд, но при последних словах лорда Гренвилла он поднялся на ноги и сказал твердым, решительным тоном, перекрывшим рыдания Дафны:
– Лучше вам всем пройти в дом и выпить чего-нибудь покрепче. Всем, включая самых юных леди. – Он озабоченно повернулся к племяннице, спрятавшей лицо на груди у Генри Говарда, скорее всего, потому, что Генри вовремя оказался рядом. – А миссис Пейтон необходимо уложить в постель. После того как констебль здесь все осмотрит, я дам ей успокоительного.
Оцепеневшие от ужаса люди наконец обрели подвижность и расступились, Эмили сделала шаг в сторону, и лорд Гренвилл сумел подтолкнуть Дафну к двери, ведущей в холл. Ее муж последовал за ними.
Эмили заставила себя еще раз взглянуть на тело и только теперь узнала Салли, горничную миссис Пейтон. «Как хорошо, что мы не взяли с собой Лори», – подумала она и тут же прижала ладонь ко рту, словно бы высказала эту неуместную мысль вслух.
– Идем, Эмили. – Ричард одной рукой поддерживал сестру, а другую предложил леди Гренвилл.
Джейн, как и другие дамы, была очень бледной, но хотя бы не плакала. Сейчас Эмили была признательна Соммерсвилю за эту поддержку, она и думать забыла о разговоре брата и сестры, подслушанном ею каких-нибудь четверть часа назад. Все утратило свою значимость перед жестокостью смерти.
Медленно компания добралась до гостиной, куда дворецкий, державшийся почти невозмутимо, уже вносил поднос с графинами, не до краев наполненными, явно оставшимися от утреннего пикника – взять их на кухне было проще и быстрее, нежели спускаться в винный погреб Пейтона, никогда не бывавший как следует наполненным. Лакеи следовали за ним с бокалами и тарелками с какой-то едой, на их лицах читалось любопытство и зависть к этим леди и джентльменам, которым не надо было работать, когда в доме произошло такое невероятное событие.
– Что все-таки случилось, кто-нибудь мне наконец объяснит? – Леди Пламсбери вместе с леди Мортем, супругой викария и еще двумя почтенными дамами так и не покинула гостиную, несмотря на тревожный шум на террасе. Эмили позавидовала ее неведению.
Мистер Хэмилтон подвел жену к дивану, усадил рядом с миссис Кастлтон и счел необходимым ответить, пока остальные джентльмены устраивали других дам на стульях, креслах и небольшой кушетке, приставленной почти вплотную к камину:
– Горничная миссис Пейтон, очевидно, прибиралась на третьем этаже, мыла окна или что-то в этом роде, оскользнулась на подоконнике и упала вниз.
– Она пострадала? – Леди Мортем наивно распахнула водянистые голубые глазки.
– Она разбилась на плитах террасы! – Одна из дам явно не могла позволить другим опередить ее.
Ее торжественный тон подпортила некая торопливость – как бы кто-нибудь другой не успел сообщить новость раньше. Эмили стало противно. Она посмотрела на Джейн, присевшую рядом на стул, и увидела на лице подруги то же самое выражение. Ричард уже подносил им бокалы с чем-то, что явно наливают в сосуды гораздо меньшего размера, но обеим было все равно. Их прежний опыт столкновения с внезапной смертью подсказывал, что рюмочка шерри позволяет леди легче принять трагическую весть.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: