Евгений Сухов - Русский вор
- Название:Русский вор
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Сухов - Русский вор краткое содержание
Ранее книга издавалась под названием «Ограбить Европу».
Русский вор - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А меня зовут Луиза Альтшулер, — просто ответила девушка. — Мне нужно идти.
Новая знакомая поднялась и направилась к выходу. Теперь, стоя с ней рядом, он с удивлением обнаружил, что девушка одного с ним роста, и не будь у него штиблет с удвоенной подошвой, в сравнении с ней он смотрелся бы и вовсе неловко.
Вышли на улицу, где их встретило многоголосье. Куда шла Луиза, Эберхард не знал; просто шагал с ней рядом, вдыхая аромат ее нежных духов, и очень надеялся, что девушка не уедет на первом же подвернувшемся экипаже. Банкиру даже казалось, что Луиза совершенно его не замечает, и только легкая улыбка, что иной раз раздвигала ее пухленькие губы, и легкое подрагивание длинных ресниц свидетельствовали о том, что это не так.
— Я вас случайно увидел, когда вы выходили из театра. Так вы балерина?
— Да. Неужели похоже?
— О да! Вас выдает осанка.
Некоторое время они шли молча.
— Позвольте спросить, откуда же у вас талеры, когда страна уже несколько лет расплачивается марками?
Меньше всего он хотел бы говорить с девушкой о делах. Но следовало как-то поддержать разговор. А финансовая тема — его конек!
— У моей бабушки целый сундук набит талерами. Я даже не знаю, сколько их там. Может, двадцать тысяч, а может, и сто! У нас их никто и никогда не считал. Мы просто брали из него, сколько нужно, вот и все, — просто отвечала Луиза.
В горле Эберхарда пересохло.
— Вы хотите сказать, что у вашей бабушки целый сундук талеров?
— Именно так. Это мое приданое. Так сказала бабушка. Но она не бывает против, если я иногда куплю на них что-нибудь из одежды.
Гассман едва кивнул. Судя по всему, старушка ни в чем не ограничивает внучку; чего стоят только ее роскошная юбка с воланами и башмачки, украшенные драгоценными камнями…
— Ваша бабушка не бедная.
— Да… В Саксонии у нас крупное поместье, оно приносит нам значительный доход.
— Но что вы будете делать с таким количеством талеров? — спросил Гассман и почувствовал в пальцах привычный зуд. Подобное ощущение он испытывал всякий раз перед выгодной сделкой. Надо признать, интуиция его никогда не подводила. — Надо обменять их на марки.
— Даже не знаю, — развела руками девушка. — Ведь это так хлопотно. Нужно найти человека, который бы взялся за это дело… А где его искать?
Управляющий слепил понимающее лицо. Он уже мысленно подсчитывал прибыль. Три новые марки приравниваются к одному талеру. Если старушка и в самом деле имеет сто тысяч талеров, то в таком случае, если проводить операцию через банк, получается триста тысяч марок, шесть тысяч из которых составят комиссионные. А если у старушки будет значительно больше… От предстоящих перспектив у Гассмана перехватило дыхание. Не каждый день подворачиваются подобные сделки, причем он заполучит целую кучу денег, не вставая с кресла.
— Чего же вам искать? — мило улыбнулся Гассман. — Я как раз управляющий Имперского банка и готов вам помочь.
Пухленькие губки девушки слегка поджались. Похоже, что она задумалась всерьез, как ей повыгоднее избавиться от бабушкиного хлама в сотню тысяч талеров.
— Ну-у, даже не знаю… удобно ли… А ведь в действительности денег там может быть значительно больше.
— Поймите меня правильно, я просто хочу вам помочь. Уверяю вас, Луиза, нужно обменять деньги в ближайшие дни; если вы этого не сделаете, то уже через месяц-другой может быть поздно. Накопления вашей бабушки превратятся в обыкновенный хлам, а мне бы этого не хотелось.
В объединенной Германии было всего шесть банков, имеющих лицензию на обмен талеров, и Имперский, в котором Гассман был управляющим, входил в их число. Глупо было бы отказать себе в удовольствии заработать деньги на ровном месте.
Остановившись, Луиза посмотрела на раскрасневшегося банкира. Эберхард уловил исходивший от девушки аромат и невольно сглотнул.
— Хорошо, вы меня уговорили. Надо что-то делать с этими старыми монетами, — вздохнула девушка.
— Давайте встретимся с вами завтра, — продолжал Гассман с некоторым подъемом, как если бы подобная мысль посетила его только что. — Скажем, в это же самое время перед входом в ресторан. Вы пересчитаете свои деньги, а я уже приготовлю для вас соответствующую наличность.
— Полагаю, что это прекрасная идея. Только давайте не завтра, а через два дня. Все-таки я живу за городом, дорога отнимает много времени; а потом, мне нужно будет привести себя в порядок.
— Господи, вы и так выглядите просто великолепно! Хорошо, пусть будет через два дня, — легко согласился банкир.
— Ох, какая же я все-таки неорганизованная! — вздохнула девушка. — Мне нужно идти. Я ведь обещала своей бабушке помочь по хозяйству.
— Я вас буду ждать, — сказал банкир. — Не забывайте!
— У меня в это время репетиция, я не задержусь.
На перекрестке, вытянувшись в длинную линию, стояли экипажи, терпеливо дожидавшиеся пассажиров. Девушка шагнула к первой, высокой синей повозке с открытым верхом и надувными шинами, и негромко произнесла адрес. Возница в сером сюртуке, ладно скроенном по плотной фигуре, и в полуцилиндре, залихватски сидевшем на самой макушке, смерил пассажирку долгим взглядом, как если бы оценивал платежеспособность, и произнес, слегка кивнув:
— Пожалуйста, фройляйн.
Подождав, пока девушка опустится на мягкие кресла, он взмахнул кнутом, и экипаж повернул в соседний переулок.
Извозчик остановился около мебельного магазина. В больших запыленных витринах стоял раскладной диван и два небольших кресла. Элиз Руше подошла к витрине, сделав вид, что поправляет шляпку, и посмотрела на мужчину, стоящего немного в сторонке. Что-то в его внешности ее насторожило — может, потому, что он совершенно не смотрел в ее сторону, а это было весьма удивительно. Но уже через минуту все прояснилось: тот поджидал девушку, переходящую дорогу. От сердца немного отлегло: за ней никто не следил, не пытался с ней заговорить или познакомиться; похоже, что она была безразлична целому городу.
Оно и к лучшему!
Элиз вошла в магазин и тотчас увидела мужчину, стоявшего неподалеку от входа и рассматривавшего невысокую тахту. Попробовав ткань на ощупь и, видно, окончательно разочаровавшись, он отошел к комоду из красного дерева. Заметив подошедшую женщину, негромко спросил:
— Как прошло?
— Именно так, как ты и задумывал, Леонид. Банкир клюнул!
Варнаховский одобрительно кивнул.
— Ты договорилась на сто тысяч?
— Да. Но добавила, что денег может быть больше. Потому что их «никто и никогда не считал».
— Отлично! Думаю, что Христофоров постарается наштамповать талеров побольше. У него еще впереди целый день. Если он все-таки не будет справляться, то я лично встану к прессу! Когда договорились встретиться?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: