Маргарет Брентон - Жемчуг проклятых
- Название:Жемчуг проклятых
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-44193-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Брентон - Жемчуг проклятых краткое содержание
Однако Джеймс Линден оказывается совсем не таким, каким его представляет себе Агнесс. А в городке кроется немало зловещих секретов, к тому же местные жители все еще верят в призраков и «соседей с холмов».
Любопытная Агнесс пытается разобраться во всем происходящем, не подозревая, что подвергает свою жизнь смертельной опасности…
Жемчуг проклятых - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Но как мне отблагодарить вас за ваше прощение? — не сдается она.
— А за прощение вообще нельзя благодарить. Оно дается свободно, как дружба… как любовь, — добавляет он чуть тише. — Впрочем, ты можешь испечь мне кекс. Благодарственный кекс. У тебя хорошо получается с недавнего времени.
Она кивает и прячет руки в карманы, чтобы Джеймс не видел, как она дрожит.
Где-то далеко, дальше, чем Уитби, за гранью горизонта, плещет холодное море, и плывут по нему селки — свободные, сильные — перекликаясь пронзительными голосами. А среди них один — в человеческом обличье. Один, еще не получивший своей тюленьей шкуры, но несмотря на это — счастливый и свободный, ведь рядом с ним — его мать, тоже свободная и счастливая… Ронан — проклятый своим смертным отцом, проклявший свою смертную кровь.
Агнесс представляет себе Ронана и Мэри — вместе, среди морского простора. И улыбается.
Завтра эта картина уже не покажется ей такой радостной, и Агнесс заплачет, проплакав и послезавтра, и всю неделю, и неизвестно, когда сможет остановиться. Потому что жемчуг — к слезам.
Но когда слезы высохнут, рядом будет Джеймс, ее рыцарь-эльф. Наверное, она отважится положить голову ему на плечо.
Примечания
1
Средневековая баллада «Тэм Лин» ( англ . Tam Lin), перевод М. Ковалевой.
2
Английская народная баллада «Графиня-цыганка», перевод С. Маршака.
3
Английская народная баллада «Два волшебника», перевод Н. Голля.
4
У. Блейк «Больная роза», перевод В. Потаповой.
5
Уильям Шекспир, «Тит Андроник», акт II, сцена 1. Перевод А. Курошевой.
6
Вальтер Скотт, «Томас Рифмач», пер. Н. Прохоровой.
Интервал:
Закладка: