Валерия Вербинина - Путешественник из ниоткуда

Тут можно читать онлайн Валерия Вербинина - Путешественник из ниоткуда - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Исторический детектив, издательство Эксмо, год 2008. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Валерия Вербинина - Путешественник из ниоткуда краткое содержание

Путешественник из ниоткуда - описание и краткое содержание, автор Валерия Вербинина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Какие только роли не приходилось играть баронессе Амалии Корф, сотруднице особой службы Его Императорского Величества! В новом деле – о пропавших чертежах, содержащих тайну государственной важности, – ей пришлось перевоплотиться в... впрочем, это пока должно оставаться для всех секретом. Особенно для провинциального полицейского чиновника со звучным именем Аполлинарий Марсильяк. Именно он обнаружил тело человека, выпавшего из петербургского поезда, но чертежей при нем, увы, не оказалось. Более того, на следующий день пропало и само тело! Марсильяку ни за что бы не решить эту головоломку, если бы за дело не взялась несравненная Амалия...

Путешественник из ниоткуда - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Путешественник из ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Валерия Вербинина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда посветлело, стали обыскивать берег и почти сразу же нашли камень со следами крови и с несколькими русыми волосками, прилипшими к нему. Таким образом, вопрос об орудии убийства отпал. Оставался только один необходимый элемент головоломки – убийца, и как раз он отсутствовал начисто.

У Елены Андреевны не было врагов, о чем нам говорили все, кто знал ее. Не было врагов, но были наследники, вернее один наследник... Враги, правда, имелись у ее родителей, и они могли выбрать невесту в жертву – в качестве своеобразного способа мести.

Взять, к примеру, управляющего Зацепина, который как раз находился в городе... А Стариков – чем не подозреваемый? Или Максим Иваныч, который грозился выгнать Веневитиновых из усадьбы... Вон он как раз стучится в дверь, требует, чтобы я уходил... нет...

Я тряхнул головой и с усилием поднял ее со стола. В дверь и впрямь кто-то стучал. Бросив взгляд на часы, я понял, что спал около получаса.

– Войдите!

Мадемуазель Плесси остановилась на пороге и вздохнула, с сочувствием глядя на меня.

– Я вас потревожила, месье Аполлинер? Сидите-сидите...

Я снял очки и яростно протер глаза. Стало легче, но ненамного.

– Есть какие-нибудь новости? – спросил я.

– О! – Мадемуазель Плесси надула губы. – Грегуар лютует, – со значением сообщила она.

Фраза прозвучала в ее устах настолько дико, что я проснулся окончательно.

– Что, простите, делает Григорий Никанорович?

– Так сказал ваш человек, – ничуть не смущаясь, объяснила мадемуазель Плесси. – Тот, который наехал на пропавшего пассажира.

– Онофриев? – промямлил я, начиная понимать.

Изабель энергично кивнула несколько раз.

– Да, он! Так вот, Грегуар собрал всех подозреваемых, – продолжала она уже по-французски, – рассадил их по комнатам, а сам ходит из комнаты в комнату и кричит: «Я знаю, это ты сделал! Ты убил Елену Андреевну!» – Мадемуазель Плесси пожала плечами. – Ну как в таких условиях можно расследовать что-нибудь?

– И сколько у него набралось подозреваемых? – спросил я.

– Четверо. Во-первых, вдовец, потом бывший управляющий, потом прежний владелец усадьбы и какой-то конокрад. Но последнего пришлось сразу отпустить. Он вчера только и делал, что пьянствовал в местном трактире.

– А у остальных, получается, алиби нет?

– Управляющий говорит, что весь вечер был дома с женой. Конечно, в таких делах показания родных в расчет не берутся, но вся прислуга и дворник в один голос твердят, что хозяин никуда не уходил. Так что управляющего тоже отпустили.

– Мадемуазель Плесси... – не выдержав, я все-таки зевнул, – скажите, а кто, по-вашему, убил Елену Веневитинову?

Изабель застенчиво улыбнулась.

– О! В романах, знаете ли, убийцей всегда оказывается самое неожиданное лицо.

– А вы предпочитаете неожиданности? – заинтересовался я.

– Нет, – решительно ответила Изабель. – Но согласитесь, если ее убил муж в день свадьбы, это просто скучно. В конце концов, мог и подождать. Хотя бы из приличия!

Вошел Былинкин и, радостно улыбаясь, протянул мне переписанный набело протокол. Я сразу же увидел, что в тексте две довольно приличные кляксы.

– Что тут такое? – заинтересовалась Изабель. – О! – Она взяла протокол, повернула его боком, бросила взгляд на кляксы и решительно разодрала бумагу на четыре части. – Уволить вас мало, – на чистейшем русском языке сообщила она пораженному до глубины души секретарю, который смотрел на нее во все глаза. – Ступайте и перепишите еще раз! – добавила она уже по-французски, и Былинкин, пятясь, вышел в дверь.

– Изабель, – тихо спросил я, – что это было?

– Это? – расцвела бывшая гувернантка. – О, это слова, которые мой бывший хозяин часто повторял слугам. Я заметила, что после них все становились как шелковые, и решила, что вашему секретарю тоже не помешает их услышать.

Положительно, она нравилась мне все больше и больше. Если бы я не боялся, что мои намерения будут превратно истолкованы, я бы, честное слово, расцеловал ее.

– Ну ладно, Былинкина вы приструнили, – проворчал я. – А теперь говорите, зачем вы все-таки пришли ко мне. Насколько я понимаю, – добавил я, – у вас возникла какая-то мысль?

Изабель утвердительно кивнула.

– Выстрел в лесу, – сообщила она.

Хм, просто какое-то совпадение. До того как заснуть, я вспомнил о словах поваренка, которые никто не принял всерьез. В самом деле, Елена Андреевна не была застрелена. Но ведь что-то тот выстрел должен был значить?

– Все решили, – очень быстро продолжала француженка, – что мальчик обознался и перепутал выстрел со звуком фейерверка. Но я разговаривала с Сашей, и он настаивает, что к тому времени фейерверки уже давно закончились. Он довольно смышленый мальчик, и я не думаю, чтобы он лгал.

– Да, любопытно, – медленно проговорил я. – Возможно, поблизости находился какой-нибудь браконьер, и если так, то он мог видеть убийцу. – Я решительно поднялся с места. – Нам надо осмотреть лес.

– Представьте себе, я тоже так подумала, – гордо ответила Изабель и поправила очки.

ГЛАВА ХХIII

Снаружи царила самая благодатная погода, и Изабель сразу же как-то встряхнулась, расправила плечи и заулыбалась. Я, однако же, осторожно придержал ее за локоть, чтобы она, засмотревшись на безоблачное небо, ненароком не наступила в грязь.

– А, ваше благородие! Как изволит поживать ваша невеста?

В нескольких шагах от нас стоял конокрад Антипка Кривой и, осклабясь, переводил взгляд с Изабель на меня. Это был плечистый, длиннорукий малый, как говорили – наполовину цыган, черноволосый и загорелый. Со стороны своих цыганских предков он унаследовал горячую любовь к лошадям, которая то и дело заводила его слишком далеко. Я имел сомнительное удовольствие несколько раз сталкиваться с ним по службе, но еще ни разу мне не удавалось засадить его больше чем на месяц. Антипка был хитер и изворотлив, к тому же он обладал даром заводить везде друзей, которые были готовы давать какие угодно показания в его пользу. Странным образом, хотя он и был вором, о чем все прекрасно знали, в N его скорее любили, чем презирали. Ходили какие-то темные слухи о его подвигах – будто бы в трактире у Власа однажды он, вооруженный только ножкой от стула, один пошел на четверых пьяных возчиков и всех их утихомирил, но то было еще до моего приезда сюда. А еще, хотя Антипка был черен, как таракан, и к тому же крив на один глаз, в N за ним закрепилась прочная слава донжуана.

– Чего тебе? – неприязненно спросил я.

Изабель, вздернув брови, скептически разглядывала Антипку.

– Кто это? – спросила она у меня по-французски. Я объяснил.

– Фу-ты ну-ты... – пробормотал Антипка, на которого речь на незнакомом языке произвела, судя по всему, неизгладимое впечатление. – Ладно! Я, ваше благородие, вот чего сказать хотел. То, что у Веневитиновых невесту порешили, дело ихнее, а я человек маленький. Обидно, что кто-то подумал, – и он выразительно посмотрел на меня, – будто меня облыжно обвинять можно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Валерия Вербинина читать все книги автора по порядку

Валерия Вербинина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Путешественник из ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Путешественник из ниоткуда, автор: Валерия Вербинина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x