Владимир Андриенко - Под чужим знаменем: Курсант из Дабендорфа
- Название:Под чужим знаменем: Курсант из Дабендорфа
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Андриенко - Под чужим знаменем: Курсант из Дабендорфа краткое содержание
Под чужим знаменем: Курсант из Дабендорфа - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Ты здесь со вчерашнего дня?
– Да. Утром привезли. Пожрать дали и отлеживаюсь в хорошей кровати. Хоть выспался после лагеря.
– А меня вчера поздно вечером сюда доставили. Ты спал уже.
– Тяжело, – сказал парень.
Андрей подозрением посмотрел на соседа. Тот больше не ухмылялся…
***
Андрея Рогожина выделили из общего состава солдат, которые изъявили желание служить в рядах Русской Освободительной Армии.
Офицер, который заполнял анкетный лист, спросил:
– Производите впечатление образованного человека. Говорите по-немецки?
– Ja ich spreche deutsch.
– Das ist großartig! Откуда знаете язык?
– Я в прошлом студент пятого курса МГУ.
– О! Вот как? Учились в Москве. Факультет?
– Исторический, – честно признался Андрей.
– Исторический?
Офицеру это не понравилось. Человек изучал историю с коммунистической точки зрения. Годится ли такой для отдела восточной пропаганды? Однако у него был приказ отобрать несколько образованных людей для Дабендорфа. А этот немецким языком владеет хорошо.
– Значит вы историк?
– Готовился им стать. Я не закончил университет.
– Историк! Я знаю, что это такое. Там вам прививали коммунистическую идеологию. Но откуда у вас знания немецкого языка?
– Мой отец и моя мать хорошо говорят по-немецки.
– А кто ваши отец и мать? – спросил офицер.
– Отец профессор, а мать переводчик.
– Профессор?
– Да. А мать работала переводчиком при отделении Коминтерна.
– Вот как, – проговорил офицер. – Эти сведения из биографии Рогожина ему еще больше не понравились. Но образованные люди требовались как воздух. А в нынешнем наборе до Рогожина не было ни одного стоящего. Они могли стать только солдатами. Простые деревенские парни. Кого отправить в школу РОА в Дабендорф?
– Какими языками кроме немецкого владеете?
– I speak English and French.
– Даже так? Тогда вы наверняка пригодитесь в Дабендорфе.
– В Дабендорфе? – удивился Рогожин.
– Отдел восточной пропаганды особого назначения. Там не хватает людей, хорошо знающих язык. А у вас три языка.
– Я бы сказал четыре. Но мой испанский не так хорош.
Офицер сделал пометку в деле Рогожина.
Так, бывший рядовой Советской армии попал в Дабендорф…
***
Андрей знал, что его анкета может не понравиться новому командованию. И вот рядом с ним этот словоохотливый парень.
«Наверняка подсадной, – подумал Андрей. – Желают выяснить, чем я «дышу» Тяжело ему здесь».
– А чего ушел из лагеря? – зло спросил Рогожин. – И валялся бы на вонючих нарах. Не видать по роже, чтобы ты долго в лагере был!
– Не был, – сразу признался парень. – Долго не был. Сразу сломался. Как увидал как немец Ваньку Румянцева убил, так и сломался.
– А кто он? – уже более спокойно спросил Андрей.
– Ванька-то? Друг мой. Мы с ним вместе в военкомат пошли и добровольцами записались. И вместе в артиллерийском училище были и на фронт вместе попали.
– Артиллерист значит?
– Ага. А ты?
– Рядовой 128-го пехотного полка. Также доброволец. В первом же бою в плен попал. Ни одного фрица не убил. Еще вопросы есть?
– Да ты кипятись, парень. Чего на меня набросился?
– Не нравится мне то, что ты сразу в душу ко мне полез. С чего это? Тебя попросили проверить меня? Так?
– Чего? Ты думаешь, что я «подсадной»? – парень засмеялся.
– А это не так? Ты оказался в одном помещении со мной случайно?
– Именно так.
– Не верю я в такие случайности.
– Но такое бывает. А кто ты такой?
– Что? – Андрей не понял вопроса.
– Я спросил кто ты, чтобы к тебе прислали «подсадного»? Большой человек?
– Я сказал, чтобы рядовым.
– Это я слышал. Но кто ты, кроме того, что бывший рядовой Красной армии?
Андрей не ответил и повернулся к соседу спиной.
– Обиделся? Ну как знаешь…
****
Дабендорф.
Школа РОА.
Апрель, 1944 год.
Сергей Осипов.
Андрей постоянно прокручивал в голове свой разговор со старшим майором Нольманом.
Все получилось, как тот и предсказал. Особенно его поразило как его захватили в плен. Все произошло естественно и Рогожин не мог понять как Нольман все устроил? Неужели такое возможно?
Впрочем, больше всего Андрей думал о том, поступил бы он иначе в другой ситуации? Да. Он поднял руки, ибо у него был такой приказ. Но если бы его не было, хватило ли у него смелости не делать этого?
Как он должен был поступить если бы не приказ старшего майора? Гордо бросить врагам в лицо обвинения и умереть достойно? Но он ведь не желал умирать. Неужели он выбрал бы путь предательства?
Парень у окна отвлек его от мыслей. Он сказал:
– Я Серега. Осипов моя фамилия. Сержант Красной Армии. Бывший сержант.
– Андрей Рогожин. Рядовой Советской Армии. И тоже бывший.
– В бою ты, стало быть, был? В настоящем?
– И да, и нет, – ответил Андрей.
– Это как же? – спросил Сергей.
– А вот так. Сидел в окопе и стрелял по немцам. Попал ли? Не знаю? Затем увидел немца вблизи. Вот как тебя и в плен сдался. Что мне сказать? Испугался.
– Жизнь одна.
– Да. – согласился Рогожин и процитировал слова Островского. –«И прожить её надо так, чтобы не было мучительно больно».
– Чего? – не понял Осипов.
– Слова Островского.
– А это кто?
– Писатель. «Как закалялась сталь» написал.
– Ты, стало быть, книжки любишь?
– Любил читать. Скрывать не стану.
– А мне все некогда читать-то было. Работа и работа.
– Читать тоже работа, Сергей. Я студентом был в Москве. А для студента это и есть работа. Но мне странно видеть тебя здесь.
– Чего это?
– Меня сюда направили потому, что я язык знаю. А тебя?
– Ты про эту школу? Я ведь тоже не совсем дурак. Семилетку закончил. Дак и сюда по знанию немецкого угодил.
– Sprechen Sie Deutsch? – удивился Рогожин. (Ты говоришь по-немецки?)
– Ich spreche Deutsch, aber nicht zu gut. (Немного). Получилось, что после ремеслухи я на завод попал. А там у нас был мастер. Немец по национальности. От него и выучил язык-то. Поначалу не хотел учить. Все говорил на кой он мне? А вишь как! Пригодилось.
– Только я из рядового состава сюда попал. Из тех, кого со мной из лагеря забрали. Тот офицер, что нас забирал – поручик Артюхин –меня и лейтенанта Любушкина забрал.
– Лейтенанта? – спросил Сергей.
– Политрука.
– Политрук попал в РОА? Чудны дела твои, господи! Я слышал, их стразу стреляют.
– Лейтенант Любушкин был не далеко от расстрела. Смерть рядом с ним прошла. Но его не зацепила…
***
Серега Осипов был сыном рабочего и сам после ремеслухи на завод пошел токарем и до самой войны токарил. Было тогда неплохо. Он с немецким мастером подружился. Карлом Карловичем того звали. Был он коммунистом, что от Гитлера в Советский Союз сбежал. От него Серёга немного немецкий язык освоил.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: