Вячеслав Каликинский - Агасфер. Золотая петля. Том 2
- Название:Агасфер. Золотая петля. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1С-Паблишинг
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Вячеслав Каликинский - Агасфер. Золотая петля. Том 2 краткое содержание
В четвёртой книге Агасфер уже действует в новой исторической реальности, наступившей после революции в России. Герою предстоит поучаствовать в поиске пресловутого золотого запаса Империи.
Агасфер. Золотая петля. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
4
На секретной базе Коминтерна в подмосковных Подлипках (закодированной в документах под названием «База № 1») находилось производство специальной бумаги для документов, изготовлялись фальшивые паспорта и удостоверения, специальные чернила для их заполнения и другие подручные материалы.
5
История умалчивает о том, добился ли Герасимов на допросах Унгерна успехов, однако уже через полгода бывший начальник Петербургской охранки генерал-лейтенант Герасимов с документами бывшего писаря Маштакова благополучно пересек границу РСФСР и воссоединился с женой, став ей верным помощником и ведя бухгалтерию портновской мастерской. Умер в Берлине в 1944 году, похоронен на православном кладбище Тегель.
6
Официально Сталин главным редактором «Правды» никогда не был, но в истории газеты сыграл значительную роль. По свидетельству ветеранов газеты, он зачастую принимал личное участие в написании редакционных статьях по вопросам особой важности.
7
Поезд с предписанием – ускоренный пассажирский состав, для которого начальники станций по маршруту следования обязаны были держать под парами мощные локомотивы. Таким поездам предоставлялось предписанное преимущество в движении и «зеленый маршрут» по всему пути следования.
8
Начпрод – должность в Красной армии – начальник продовольственного снабжения.
9
Подлинный (с некоторыми купюрами) текст письменного телеграфного указания В. И. Ленина.
10
В буквальном переводе с китайского «хунхуз» означает «красная борода», «краснобородый». Так называли членов организованных банд, действовавших в Северо-Восточном Китае (Маньчжурии), а также на прилегающих территориях российского Дальнего Востока, Кореи и Монголии.
11
Мелкое родоплеменное поселение у бурятов.
12
Спасибо, большой начальник! (упрощ. кит .)
13
Имеется в виду карта с масштабом 1 дюйм = 10 верстам.
14
Так именовалась в описываемое время главная улица древней монгольской столицы.
15
«Хот» в переводе с монгольского – город, «айл» – юрта, семья. В 1922 году айл, или группа айлов были наименьшей военно-административная единицей, решавшей все насущные вопросы.
16
Народно-представительский и законодательный орган у монголов после изгнания Унгерна.
17
Не имея практически никакой связи с внешним миром, Унгерн не знал, что Семенова, перебравшегося из Читы в Хайлар, там уже нет: он давно и благополучно поселился в небольшом особняке в Даляне (бывш. г. Дальний).
18
Уважительное прозвище для Унгерна, придуманное Сипайло.
19
Помимо чисто японской сотни (редчайший случай для японцев), при штабе Унгерна были прикомандированные представители японской разведки, постоянно настраивающие его на поход против России.
20
Торговая слобода на окраине Урги.
21
Сумасшедший (упрощ. кит .).
22
«Вводная» (информация) – военный термин, означающий поставленную перед войсками или армейским подразделением задачу.
23
Части особого назначения (ЧОН) – военно-партийные отряды, создававшиеся при партийных ячейках районных, городских, уездных и губернских комитетах партии на основании постановления ЦК РКП(б) от 17 апреля 1919 года для оказания помощи органам советской власти по борьбе с контрреволюцией, несения караульной службы у особо важных объектов и пр. Военнослужащие ЧОН именовались коммунарами.
24
Дорогая госпожа Ханжикова! Я привез из Читы письмо от вашего брата Михаила, однако, не будучи представленным Вам, нахожусь в затруднении относительно способа передачи. Благоволите сообщить мне об этом с мальчиком. Искренне ваш – Михаил фон Берг ( нем .).
25
Господин барон? Здравствуйте, я Мария Хаджикова. В записке было сказано, что вы имеете известия о моем брате ( нем. ).
26
– Совершенно верно, фройляйн! И позвольте вам заметить, что такого великолепного берлинского произношения я не слышал лет сорок! Вот письмо… ( нем. )
27
Цесаревич Николай Александрович, совершая кругосветное путешествие, в конце июня 1891 года действительно посещал Иркутск. Во время своего пребывания в Иркутске наследник престола изволил осчастливить своим посещением и Девичий институт Восточной Сибири, и даже удостоил посещением вечер в Институте. Подаренный им во время танцев платок был разорван воспитанницами на мелкие кусочки, чтобы оставить каждой память об этом вечере.
28
Нельзя в одну реку войти дважды ( лат .).
29
Здесь – мягкая обувь охотников-промысловиков в Сибири. Изготавливается из сыромятной кожи, чаще всего телячьей.
30
Берг называет партизанами противников советской власти, укрывшихся в лесах.
31
Примерно 200 метров.
32
Вторая русско-турецкая война 1877–78 годов.
33
Вопреки утверждениям дилетантов, верблюды хорошо плавают – хотя делать это в пустынях и степях им приходится крайне редко. Попав в глубокий водоем и не достав ногами дна, «корабли пустыни» тут же ложатся набок, инстинктивно увеличивая соприкосновение с водой. Высоко подняв и вывернув голову, они гребут ногами не под собой, а сбоку.
34
Цифры приведены по состоянию на начало лета 1921 года.
35
На Дальнем Востоке армии атамана Семенова (включая каппелевцев) и японским оккупантам до формирования Народно-революционной армии противостояли в основном партизанские соединения с выборными командирами и разболтанной дисциплиной. В марте 1920 года отряды были объединены в Армию Прибайкалья, позже переименованную в НРА Забайкалья, а с появлением на карте Дальневосточной республики – НРА ДНР.
36
Здесь и далее – небольшая хронологическая вольность автора.
37
Дайрен – ныне Далянь. Началась конференция в августе 1921 года.
38
Символом СССР пятиконечная звезда стала именно с единоличной подачи Льва Троцкого. Серьезно увлекавшийся эзотерикой, он знал, что пятиконечная пентаграмма обладает очень мощным энергетическим потенциалом. При официальном утверждении ее приказом № 321 от 7 мая 1918 года символ получил наименование «марсовой звезды с плугом и молотом». В приказе также значилось, что этот знак «есть принадлежность лиц, состоящих на службе в войсках Красной Армии». Кстати говоря, символом Советской республики чудом не стала свастика, культ которой был очень силен в России начала XX века. Она была изображена на керенках, свастику рисовала на стене Ипатьевского дома императрица Александра Федоровна перед расстрелом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: